„rail“: noun rail [reil]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Ralle Rallefeminine | Femininum f rail zoology | ZoologieZOOL Gattg Rallus rail zoology | ZoologieZOOL Gattg Rallus Beispiele common rail, water rail R. aquaticus Wasserralle common rail, water rail R. aquaticus
„tighten“: transitive verb tighten [ˈtaitn]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) fest-, straffziehen, spannen fest anziehen, straffen, fester machen verschärfen, verstärken abdichten fest-, straffziehen, spannen tighten tighten Beispiele to ride with tightened reins mit gespanntem Zügel reiten to ride with tightened reins to tighten one’s belt (another hole) (sich) den Gürtelor | oder od Riemen enger schnallen sich einschränken, hungern to tighten one’s belt (another hole) to makesomebody | jemand sb tighten his (or | oderod her) belt jemandem den Brotkorb höher hängen jemanden hungern lassen to makesomebody | jemand sb tighten his (or | oderod her) belt (fest) anziehen, straffen, fester machen tighten make firmer tighten make firmer Beispiele to tighten a screw eine Schraube anziehen to tighten a screw to tighten one’s grip sports | SportSPORT die Umklammerung verstärken to tighten one’s grip sports | SportSPORT to tighten one’s grip onsomething | etwas sth something | etwasetwas fester halten to tighten one’s grip onsomething | etwas sth to tighten one’s grip onsomething | etwas sth figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig something | etwasetwas besseror | oder od fester unter Kontrolle bringen to tighten one’s grip onsomething | etwas sth figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen verschärfen, verstärken tighten controls, security tighten controls, security (ab)dichten tighten seal tighten seal Beispiele tightening compound engineering | TechnikTECH Dichtungsmasse tightening compound engineering | TechnikTECH to tighten (up) a cask (against leakage) ein Fass (ab)dichten to tighten (up) a cask (against leakage) „tighten“: intransitive verb tighten [ˈtaitn]intransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sich straffen, straff werden, sich versteifen sich fest zusammenziehen, sich verengen sich straffen, straff werden, sich versteifen tighten tighten sich fest zusammenziehen, sich verengen tighten be drawn together tighten be drawn together
„rail“: intransitive verb rail [reil]intransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) schimpfen, schmähen, lästern, fluchen schimpfen, schmähen, lästern, fluchen (at, against,also | auch a.obsolete | obsolet, begrifflich veraltet obs upon überaccusative (case) | Akkusativ akk) rail complain rail complain Beispiele to rail at (or | oderod against)something | etwas sth something | etwasetwas beschimpfen, übersomething | etwas etwas herziehenor | oder od schimpfen to rail at (or | oderod against)something | etwas sth „rail“: transitive verb rail [reil]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) durch Schimpfen Schmähen bringen zu durch Schelten vertreiben (jemanden, etwas) durch Schimpfenor | oder od Schmähen bringen zu rail rail Beispiele to railsomebody | jemand sb out of the house jemanden durch Schimpfen aus dem Haus treiben to railsomebody | jemand sb out of the house durch Schelten vertreiben rail drive away obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs rail drive away obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs rail syn vgl. → siehe „scold“ rail syn vgl. → siehe „scold“
„rail“: noun rail [reil]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Schiene, Gleis EisenBahn Schiene, Riegel, Querstange Geländer, Brüstung Reling, Deckbrüstung Querstück Barrieren, Pfosten Eisenbahnaktien Schienefeminine | Femininum f rail railways | EisenbahnBAHN bar of track rail railways | EisenbahnBAHN bar of track Gleisneuter | Neutrum n rail railways | EisenbahnBAHN pl (track) rail railways | EisenbahnBAHN pl (track) Beispiele off the rails figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig entgleist, in Unordnung, aus der Ordnung off the rails figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig (Eisen)Bahnfeminine | Femininum f rail railway rail railway Beispiele by rail mit deror | oder od per Bahn by rail Schienefeminine | Femininum f rail engineering | TechnikTECH of banister, back of chairet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Riegelmasculine | Maskulinum m rail engineering | TechnikTECH of banister, back of chairet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Querstangefeminine | Femininum f, -holzneuter | Neutrum n rail engineering | TechnikTECH of banister, back of chairet cetera, and so on | etc., und so weiter etc rail engineering | TechnikTECH of banister, back of chairet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Geländerneuter | Neutrum n rail railing Brüstungfeminine | Femininum f rail railing rail railing Relingfeminine | Femininum f rail nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF Deckbrüstungfeminine | Femininum f rail nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF rail nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF Querstückneuter | Neutrum n, -leistefeminine | Femininum f rail of doorframe rail of doorframe Barrierenplural | Plural pl rail at racecourse <plural | Pluralpl> Pfostenplural | Plural pl rail at racecourse <plural | Pluralpl> rail at racecourse <plural | Pluralpl> Eisenbahnaktienplural | Plural pl rail commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH shares <plural | Pluralpl> rail commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH shares <plural | Pluralpl> „rail“: transitive verb rail [reil]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) mit Schienen Querhölzern versehen mit einer Rückenlehne versehen mit Schienen belegen, Schienen legen auf mit einem Geländer einer Reling versehen umgeben mit der EisenBahn befördern mit einem Geländeror | oder od einer Reling versehenor | oder od umgeben rail provide with railing rail provide with railing Beispiele to rail in einfried(ig)en, mit einem Geländer umgeben to rail in to rail off durch ein Geländer (ab)trennen to rail off mit Schienenor | oder od Querhölzern versehen rail banisteret cetera, and so on | etc., und so weiter etc rail banisteret cetera, and so on | etc., und so weiter etc mit einer Rückenlehne versehen rail rare | seltenselten benchet cetera, and so on | etc., und so weiter etc rail rare | seltenselten benchet cetera, and so on | etc., und so weiter etc mit Schienen belegen, Schienen legen auf (dative (case) | Dativdat) rail section of railway rail section of railway mit der (Eisen)Bahn befördern rail transport by train rail transport by train „rail“: intransitive verb rail [reil]intransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) mit der EisenBahn fahren mit der (Eisen)Bahn fahrenor | oder od reisen rail railways | EisenbahnBAHN obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs rail railways | EisenbahnBAHN obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
„tightener“: noun tightener [ˈtaitnə(r)]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) jemand, der strafft zusammendrückt Spanner, Spannschloss, Spannscheibe jemand, der strafftor | oder od zusammendrückt tightener tightener Spannermasculine | Maskulinum m tightener engineering | TechnikTECH tightener engineering | TechnikTECH Spannschlossneuter | Neutrum n tightener engineering | TechnikTECH tightener engineering | TechnikTECH Spannscheibefeminine | Femininum f, -rollefeminine | Femininum f tightener engineering | TechnikTECH tightener engineering | TechnikTECH
„cotter“: noun cotter [ˈk(ɒ)tə(r)]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Quer-, SchließKeil, Splint, Vorstecker, Pflock (Quer-, Schließ)Keilmasculine | Maskulinum m cotter engineering | TechnikTECH key, wedge cotter engineering | TechnikTECH key, wedge Splintmasculine | Maskulinum m cotter cotter pin engineering | TechnikTECH Vorsteckermasculine | Maskulinum m cotter cotter pin engineering | TechnikTECH Pflockmasculine | Maskulinum m cotter cotter pin engineering | TechnikTECH cotter cotter pin engineering | TechnikTECH Beispiele to tighten the cotter den Keil anziehen to tighten the cotter „cotter“: transitive verb cotter [ˈk(ɒ)tə(r)]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) versplinten versplinten cotter cotter
„Railer“: Maskulinum Railer [ˈreːlər]Maskulinum | masculine m <Railers; Railer> Engl., RailerinFemininum | feminine f <Railerin; Railerinnen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) backpacker backpacker (using the train network) Railer Bahntourist Railer Bahntourist
„get off“: transitive verb get offtransitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) absteigen von aussteigen aus weg- heruntergehen von sich losmachen frei machen von absteigen von get off bike, horse get off bike, horse aussteigen aus get off train, tram get off train, tram weg-or | oder od heruntergehen von get off leave, descend get off leave, descend Beispiele to get off the rails entgleisen to get off the rails sich losmachenor | oder od frei machen von get off free oneself from get off free oneself from
„run off“: transitive verb run offtransitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) herunterfahren -laufen von herunterfahrenor | oder od -laufen von run off run off Beispiele to run off the rails entgleisen to run off the rails
„railing“: adjective railing [ˈreiliŋ]adjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) schimpfend, schmähend, lästernd schimpfend, schmähend, lästernd railing railing „railing“: noun railing [ˈreiliŋ]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Geschimpfe, Lästerei Geschimpfeneuter | Neutrum n railing complaining Lästereifeminine | Femininum f railing complaining railing complaining