„Johanniterorden“: Maskulinum JohanniterordenMaskulinum | masculine m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Order of the Knights of Malta Order of the Knights of St. John of Jerusalem Order of (the Knights of) St. John of Jerusalem, Order of the Knights of Malta Johanniterorden Johanniterorden Beispiele der Preußische [Englische] Johanniterorden the Prussian [English] Order of St. John of Jerusalem der Preußische [Englische] Johanniterorden
„Johanniter“: Maskulinum Johanniter [johaˈniːtər]Maskulinum | masculine m <Johanniters; Johanniter> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Knight of St. John of Jerusalem, Knight of Malta Hospitaller Knight of St. John of Jerusalem, Knight of Malta, Hospital(l)er Johanniter Religion | religionREL Johanniter Religion | religionREL Beispiele preußischer [englischer] Johanniter knight of the Prussian [English] Order of St. John, hospital(l)er preußischer [englischer] Johanniter
„preußisch“: Adjektiv preußischAdjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Prussian Prussian preußisch preußisch
„Akademie“: Femininum Akademie [akadeˈmiː]Femininum | feminine f <Akademie; Akademien [-ən]> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) academy, college academy, learned society the Academy academy Akademie Schulwesen | schoolSCHULE Fachhochschule college Akademie Schulwesen | schoolSCHULE Fachhochschule Akademie Schulwesen | schoolSCHULE Fachhochschule Beispiele pädagogische Akademie teacher training college, college of education pädagogische Akademie Akademie für Musik Academy of Music Akademie für Musik academy Akademie gelehrte Gesellschaft learned society Akademie gelehrte Gesellschaft Akademie gelehrte Gesellschaft Beispiele die Französische Akademie the French Academy die Französische Akademie Mitglied der Preußischen Akademie der Wissenschaften Member of the Prussian Academy of Sciences Mitglied der Preußischen Akademie der Wissenschaften Mitglied einer Akademie academician Mitglied einer Akademie (the) Academy (of Plato) Akademie Antike Philosophie | philosophyPHIL Akademie Antike Philosophie | philosophyPHIL
„Geist“: Maskulinum Geist [gaist]Maskulinum | masculine m <Geistes; Geister> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) mind, intellect spirit, mind, imagination wit, brilliance, esprit spirit, mind, intellect, brain spirit morale, spirit thought, mind mind, opinion, view spirit, soul ghost, specter, spirit, spectre Weitere Übersetzungen... mind Geist Verstand <nurSingular | singular sg> intellect Geist Verstand <nurSingular | singular sg> Geist Verstand <nurSingular | singular sg> Beispiele Geist und Körper <nurSingular | singular sg> mind and body Geist und Körper <nurSingular | singular sg> ein scharfer [enger] Geist <nurSingular | singular sg> a keen [narrow] mind ein scharfer [enger] Geist <nurSingular | singular sg> Geist und Materie <nurSingular | singular sg> mind and matter Geist und Materie <nurSingular | singular sg> seinen Geist anstrengen <nurSingular | singular sg> to tax one’s mind (oder | orod brain) seinen Geist anstrengen <nurSingular | singular sg> der Geist ist willig, aber das Fleisch ist schwach Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL <nurSingular | singular sg> the spirit is willing but the flesh is weak der Geist ist willig, aber das Fleisch ist schwach Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL <nurSingular | singular sg> Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen spirit Geist Denken, Einbildung <nurSingular | singular sg> mind Geist Denken, Einbildung <nurSingular | singular sg> imagination Geist Denken, Einbildung <nurSingular | singular sg> Geist Denken, Einbildung <nurSingular | singular sg> Beispiele im Geiste bei jemandem sein <nurSingular | singular sg> to be withjemand | somebody sb in spirit (oder | orod in one’s thoughts) im Geiste bei jemandem sein <nurSingular | singular sg> sie sah die Szene im Geiste vor sich <nurSingular | singular sg> she saw the scene in her mind’s eye (oder | orod in her imagination) sie sah die Szene im Geiste vor sich <nurSingular | singular sg> er sah sich im Geiste schon als Hauptgewinner im Lotto <nurSingular | singular sg> he already imagined himself the winner of the first prize in the lottery er sah sich im Geiste schon als Hauptgewinner im Lotto <nurSingular | singular sg> wit Geist Scharfsinn, Esprit brilliance Geist Scharfsinn, Esprit esprit Geist Scharfsinn, Esprit Geist Scharfsinn, Esprit Beispiele ein Mann von Geist a (man of) wit ein Mann von Geist eine Unterhaltung voller Geist a witty conversation eine Unterhaltung voller Geist seinen Geist sprühen lassen to let one’s wit sparkle seinen Geist sprühen lassen spirit Geist bedeutender Mensch mind Geist bedeutender Mensch intellect Geist bedeutender Mensch brain Geist bedeutender Mensch Geist bedeutender Mensch Beispiele einer der größten Geister unserer Zeit one of the greatest minds (oder | orod intellects) of our time einer der größten Geister unserer Zeit große Geister stört das nicht umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum broad-minded people aren’t bothered (oder | orod disturbed) by that, little things don’t disturb great minds große Geister stört das nicht umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum spirit Geist Sinn, Gesinnung <nurSingular | singular sg> Geist Sinn, Gesinnung <nurSingular | singular sg> Beispiele der preußische [olympische] Geist <nurSingular | singular sg> the Prussian [Olympic] spirit der preußische [olympische] Geist <nurSingular | singular sg> der Geist eines Zeitalters <nurSingular | singular sg> the spirit of an age, the zeitgeist der Geist eines Zeitalters <nurSingular | singular sg> ein Mann von starkem (oder | orod unbeugsamem) Geist <nurSingular | singular sg> a man of unbending spirit ein Mann von starkem (oder | orod unbeugsamem) Geist <nurSingular | singular sg> in jemandes Geist handeln <nurSingular | singular sg> to act in the spirit ofjemand | somebody sb (oder | orod in accordance with sb’s wishes) in jemandes Geist handeln <nurSingular | singular sg> ein frischer Geist belebt die Politik <nurSingular | singular sg> a wind of change is blowing new life into politics ein frischer Geist belebt die Politik <nurSingular | singular sg> daran erkennt man, wes Geistes Kind er ist <nurSingular | singular sg> you can tell from that what sort of person he is daran erkennt man, wes Geistes Kind er ist <nurSingular | singular sg> Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen morale Geist geistige Verfassung, Moral <nurSingular | singular sg> spirit Geist geistige Verfassung, Moral <nurSingular | singular sg> Geist geistige Verfassung, Moral <nurSingular | singular sg> Beispiele der Geist eines Heeres <nurSingular | singular sg> the morale of an army der Geist eines Heeres <nurSingular | singular sg> in dieser Klasse herrscht ein guter Geist <nurSingular | singular sg> there is a good spirit in this class in dieser Klasse herrscht ein guter Geist <nurSingular | singular sg> thought Geist Weltanschauung, Denken <nurSingular | singular sg> mind Geist Weltanschauung, Denken <nurSingular | singular sg> Geist Weltanschauung, Denken <nurSingular | singular sg> Beispiele die Geschichte des deutschen Geistes <nurSingular | singular sg> the history of German thought die Geschichte des deutschen Geistes <nurSingular | singular sg> mindSingular | singular sg Geist Meinungen <Plural | pluralpl> opinion(sPlural | plural pl) Geist Meinungen <Plural | pluralpl> view(sPlural | plural pl) Geist Meinungen <Plural | pluralpl> Geist Meinungen <Plural | pluralpl> Beispiele hier scheiden sich die Geister <Plural | pluralpl> people’s opinions differ on this matter, this is a matter that divides opinion hier scheiden sich die Geister <Plural | pluralpl> Geist → siehe „Lebensgeister“ Geist → siehe „Lebensgeister“ spirit Geist Seele <nurSingular | singular sg> soul Geist Seele <nurSingular | singular sg> Geist Seele <nurSingular | singular sg> Beispiele den Geist aufgeben, seinen Geist aushauchen literarisch | literaryliteroder | or od humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum <nurSingular | singular sg> to give up the ghost, to breathe one’s last, to draw one’s last breath den Geist aufgeben, seinen Geist aushauchen literarisch | literaryliteroder | or od humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum <nurSingular | singular sg> ghost Geist Gespenst spirit Geist Gespenst Geist Gespenst specter amerikanisches Englisch | American EnglishUS Geist spectre britisches Englisch | British EnglishBr Geist Geist Beispiele in dem Schloss geht ein Geist um the castle is haunted (oder | orod inhabited by a ghost) in dem Schloss geht ein Geist um Geister beschwören [bannen] to raise [to lay] ghosts Geister beschwören [bannen] ich glaube nicht an Geister I don’t believe in ghosts ich glaube nicht an Geister sprite Geist Kobold elf Geist Kobold Geist Kobold apparition Geist Erscheinung phantom Geist Erscheinung Geist Erscheinung spirit Geist übermenschliches Wesen Geist übermenschliches Wesen Beispiele der böse Geist, der Geist der Finsternis the devil (auch | alsoa. Devil) the spirit of darkness, the Evil One der böse Geist, der Geist der Finsternis böse Geister evil spirits, demons auch | alsoa. daemons böse Geister Geister der Verstorbenen manes Geister der Verstorbenen von einem bösen Geist besessen sein to be possessed by an evil spirit (oder | orod a demon) von einem bösen Geist besessen sein Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele ein dienstbarer Geist in Wendungen wie umgangssprachlich | familiar, informalumg a (domestic) servant, a factotum, a ministering angel ein dienstbarer Geist in Wendungen wie umgangssprachlich | familiar, informalumg jemandes guter Geist sein to be sb’s good genius jemandes guter Geist sein die kleinen Geister the children, the little ones die kleinen Geister er ist ein unruhiger Geist ruhelos he is a restless soul er ist ein unruhiger Geist ruhelos er ist ein unruhiger Geist kann nicht still sitzen he is a fidgety person er ist ein unruhiger Geist kann nicht still sitzen von allen guten Geistern verlassen sein to be out of one’s mind, to have taken leave of one’s senses von allen guten Geistern verlassen sein jemandem auf den Geist gehen umgangssprachlich | familiar, informalumg to get on sb’s nerves jemandem auf den Geist gehen umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen spirit Geist Religion | religionREL <nurSingular | singular sg> Geist Religion | religionREL <nurSingular | singular sg> Beispiele der Heilige Geist <nurSingular | singular sg> the Holy Ghost (oder | orod Spirit) der Heilige Geist <nurSingular | singular sg> der Geist Gottes <nurSingular | singular sg> the Spirit of God der Geist Gottes <nurSingular | singular sg> mind Geist Philosophie | philosophyPHIL Mensch als geistiges Wesen Geist Philosophie | philosophyPHIL Mensch als geistiges Wesen Beispiele eigenpsychischer Geist self, ego eigenpsychischer Geist fremdpsychische Geister other minds fremdpsychische Geister psyche Geist Psychologie | psychologyPSYCH Psyche Geist Psychologie | psychologyPSYCH Psyche