„Power“: Femininum Power [ˈpauər]Femininum | feminine f <Power; keinPlural | plural pl> (Engl.) umgangssprachlich | familiar, informalumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) power power Power Power Beispiele Power haben to be powerful Power haben eine Frau, die echt Power hat a really dynamic woman eine Frau, die echt Power hat ihm fehlt die richtige Power he’s got no oomph ihm fehlt die richtige Power
„angeschlossen“: Partizip Perfekt angeschlossenPartizip Perfekt | past participle pperf Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) angeschlossen → siehe „anschließen“ angeschlossen → siehe „anschließen“ „angeschlossen“: Adjektiv angeschlossenAdjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) connected, linked-up associated, affiliated connected, linked-up (attributiv, beifügend | attributive useattr) angeschlossen Radio, Rundfunk | radioRADIO Sender etc angeschlossen Radio, Rundfunk | radioRADIO Sender etc associated angeschlossen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH affiliated angeschlossen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH angeschlossen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Beispiele angeschlossene Firmen member firms angeschlossene Firmen
„firm“: Adjektiv firm [fɪrm]Adjektiv | adjective adj <firmer; firmst> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) experienced, versed, skilled experienced firm beschlagen versed firm beschlagen skilled firm beschlagen firm beschlagen Beispiele in einer Sache (oder | orod auf einem Gebiet) firm sein to be well versed inetwas | something sth, to have a sound knowledge ofetwas | something sth in einer Sache (oder | orod auf einem Gebiet) firm sein in einer Sache (oder | orod auf einem Gebiet) firm sein in Tätigkeit to be good atetwas | something sth in einer Sache (oder | orod auf einem Gebiet) firm sein in Tätigkeit
„Hauptgeschäft“: Neutrum HauptgeschäftNeutrum | neuter n Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) head office, headquarters main business main shop (store head office, headquartersPlural | plural pl (oft | oftenoftSingular | singular sg) Hauptgeschäft Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Zentrale Hauptgeschäft Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Zentrale main business Hauptgeschäft Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Umsatz Hauptgeschäft Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Umsatz Beispiele alle Firmen machen das Hauptgeschäft zu Weihnachten all firms do their main business at Christmas alle Firmen machen das Hauptgeschäft zu Weihnachten main shop (store besonders amerikanisches Englisch | American EnglishUS ) Hauptgeschäft Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH wichtigster Laden Hauptgeschäft Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH wichtigster Laden
„Firma“: Femininum Firma [ˈfɪrma]Femininum | feminine f <Firma; Firmen [-mən]> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) company, firm, business, establishment, concern Messrs firm name, style company Firma Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Unternehmen firm Firma Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Unternehmen business Firma Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Unternehmen establishment Firma Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Unternehmen concern Firma Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Unternehmen Firma Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Unternehmen Beispiele die Firma X the firm of X die Firma X für eine Firma zeichnen to sign for a firm für eine Firma zeichnen eine alte, angesehene Firma an old and reputable firm eine alte, angesehene Firma wir stehen mit Ihrer Firma seit Langem in Verbindung we have been associated with your company for a long time wir stehen mit Ihrer Firma seit Langem in Verbindung er ist bei der Firma X angestellt he works for the X company er ist bei der Firma X angestellt eine gut gehende Firma a going (oder | orod flourishing) concern eine gut gehende Firma Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen firm (oder | orod trade) name, style Firma Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Firmenbezeichnung Firma Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Firmenbezeichnung Beispiele unter der Firma X under the (firm) name (oder | orod style) of X unter der Firma X Messrs Firma in der Adresse Firma in der Adresse Beispiele (An die) Firma Huber Messrs Huber (An die) Firma Huber Firma Müller eine Person Mr Müller Firma Müller eine Person Firma Müller Firma Messrs Müller Firma Müller Firma Herrn A. in Firma X Mr A. c/o Messrs X Herrn A. in Firma X Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„firm“: adjective firm [fəː(r)m]adjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) streng fest, stark, hart, steif befestigt, stabil, fest angemacht, straff, haltbar ruhig, nicht zitternd fest, beständig, standhaft,-fest, unveränderlich entschlossen, energisch fest, haltbar, beständig endgültig gut sicher befestigt, stationär streng firm strict firm strict Beispiele to be firm with a child streng mitor | oder od zu einem Kind to be firm with a child fest, stark, hart, steif firm solid, rigid firm solid, rigid Beispiele to be on firm ground figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig festen Boden unter den Füßen haben to be on firm ground figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig befestigt, stabil, fest angemacht, straff, gutor | oder od sicher befestigt, haltbar, stationär firm especially | besondersbesonders engineering | TechnikTECH stable, stationary, fixed firm especially | besondersbesonders engineering | TechnikTECH stable, stationary, fixed Beispiele to make firm befestigen to make firm ruhig, nicht zitternd firm calm firm calm Beispiele a firm hand eine ruhige Hand a firm hand fest, beständig, standhaft,-fest, unveränderlich firm constant figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig firm constant figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele a firm offer commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH ein festes Angebot a firm offer commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH firm friends enge Freunde firm friends to stand firm fest bleiben to stand firm it’s not a firm deal yet das Geschäft ist noch nicht unter Dach und Fach it’s not a firm deal yet Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen entschlossen, energisch firm manner, action firm manner, action Beispiele to be firm withsomebody | jemand sb jemandem gegenüber bestimmt auftreten to be firm withsomebody | jemand sb fest, haltbar, beständig firm tenable firm tenable Beispiele firm prices commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH stabile Preise firm prices commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH endgültig firm final: decision firm final: decision firm syn → siehe „hard“ firm syn → siehe „hard“ firm → siehe „solid“ firm → siehe „solid“ „firm“: transitive verb firm [fəː(r)m]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) fest hart machen bestätigen festor | oder od hart machen firm make solid or rigid firm make solid or rigid bestätigen firm confirm obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs firm confirm obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs „firm“: intransitive verb firm [fəː(r)m]intransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) fest werden, sich festigen fest werden, sich festigen firm firm „firm“: adverb firm [fəː(r)m]adverb | Adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) fest, sicher fest, sicher firm firm Beispiele to stand firm sicher stehen to stand firm
„power“: Adjektiv power [ˈpoːvər]Adjektiv | adjective adj <powerer; powerst> Dialekt, dialektal | dialect(al)dialoder | or od umgangssprachlich | familiar, informalumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) miserable miserable power armselig power armselig
„firmen“ firmen [ˈfɪrmən], auch | alsoa. firmeln [ˈfɪrməln]transitives Verb | transitive verb v/t <h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) confirm confirm firmen katholisch | CatholicKATH firmen katholisch | CatholicKATH
„reliable“: adjective reliableadjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) zuverlässig, verlässlich glaubwürdig vertrauenswürdig zuverlässig, verlässlich reliable reliable Beispiele reliable authority zuverlässige Quelle, Gewährsmann reliable authority glaubwürdig reliable credible reliable credible vertrauenswürdig reliable trustworthy reliable trustworthy Beispiele reliable firm reelle Firma reliable firm
„firmness“: noun firmness [ˈfəː(r)mnis]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Festigkeit, Entschlossenheit, Beständigkeit Festigkeitfeminine | Femininum f firmness solidity, decisiveness, constancy Entschlossenheitfeminine | Femininum f firmness solidity, decisiveness, constancy Beständigkeitfeminine | Femininum f firmness solidity, decisiveness, constancy firmness solidity, decisiveness, constancy