„anschleppen“: transitives Verb anschleppentransitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) to come along dragging... Beispiele etwas [j-n] anschleppen to drag (oder | orod haul)etwas | something sth [sb] along (oder | orod up) etwas [j-n] anschleppen etwas angeschleppt bringen umgangssprachlich | familiar, informalumg to come along draggingetwas | something sth etwas angeschleppt bringen umgangssprachlich | familiar, informalumg
„'bringen vor“: transitives Verb 'bringen vortransitives Verb | transitive verb v/t <Akkusativ | accusative (case)akk> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) to take [sb] into court Beispiele etwas [j-n] vor Gericht (oder | orod vor den Richter) bringen to take (oder | orod bring)etwas | something sth [sb] into court etwas [j-n] vor Gericht (oder | orod vor den Richter) bringen
„herumsetzen“: transitives Verb herumsetzentransitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) place) sth a sth round sth [sb] Beispiele etwas um etwas [j-n] herumsetzen to put (oder | orod place)etwas | something sth (a)roundetwas | something sth [sb] etwas um etwas [j-n] herumsetzen „herumsetzen“: reflexives Verb herumsetzenreflexives Verb | reflexive verb v/r Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) to sit down around [sb] Beispiele sich um etwas [j-n] herumsetzen to sit down aroundetwas | something sth [sb] sich um etwas [j-n] herumsetzen
„Ruhe“: Femininum Ruhe [ˈruːə]Femininum | feminine f <Ruhe; keinPlural | plural pl> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) rest, repose, requiescence sleep peace, quiet silence, tranquillity, peacefulness, calm, stillness, quiet silence calmness, composure, composedness, imperturbability... peace of mind patience retirement rest, repose, peace Weitere Übersetzungen... rest Ruhe repose Ruhe requiescence Ruhe Ruhe Beispiele Ruhe brauchen , der Ruhe bedürfen literarisch | literaryliter to need (a) rest Ruhe brauchen , der Ruhe bedürfen literarisch | literaryliter er gönnt sich keine Minute Ruhe he doesn’t allow himself a minute’s rest (oder | orod respite) er gönnt sich keine Minute Ruhe Ruhe suchen to seek repose Ruhe suchen sich der Ruhe hingeben, der Ruhe pflegen literarisch | literaryliter to repose, to take one’s ease sich der Ruhe hingeben, der Ruhe pflegen literarisch | literaryliter ohne Ruh und Rast (oder | orod Rast und Ruh) leben poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet to lead a restless life, to be never at rest (oder | orod peace) ohne Ruh und Rast (oder | orod Rast und Ruh) leben poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet in Ruhe und Frieden leben to live in peace and quiet in Ruhe und Frieden leben ein Vulkan in Ruhe an inactive (oder | orod a dormant) volcano ein Vulkan in Ruhe Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen sleep Ruhe Bettruhe, Schlaf Ruhe Bettruhe, Schlaf Beispiele sich zur Ruhe begeben (oder | orod legen) , zur Ruhe gehen to go to bed, to retire sich zur Ruhe begeben (oder | orod legen) , zur Ruhe gehen zur Ruhe gegangen sein to have gone to bed, to have retired zur Ruhe gegangen sein die Kinder zur Ruhe bringen to put the children to bed (down) die Kinder zur Ruhe bringen die Kinder zur Ruhe bringen dass sie leise werden to quiet(en) the children die Kinder zur Ruhe bringen dass sie leise werden die Kinder zur Ruhe bringen beruhigen to calm the children down die Kinder zur Ruhe bringen beruhigen angenehme Ruhe! good night and sleep well! angenehme Ruhe! Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen peace Ruhe Frieden quiet Ruhe Frieden Ruhe Frieden Ruhe → siehe „Seele“ Ruhe → siehe „Seele“ Beispiele jemanden in Ruhe lassen to leavejemand | somebody sb in peace (oder | orod alone) to letjemand | somebody sb alone, to letjemand | somebody sb be jemanden in Ruhe lassen dieser Gedanke ließ mir keine Ruhe I couldn’t get this thought out of my mind dieser Gedanke ließ mir keine Ruhe das Kind ließ mir keine Ruhe, bis … the child gave me no peace (oder | orod kept on and on at me) until … das Kind ließ mir keine Ruhe, bis … lass mich in Ruhe! leave me alone (oder | orod in peace)! stop bothering me! lass mich in Ruhe! ich möchte meine Ruhe haben I want to be left in peace ich möchte meine Ruhe haben ich habe vor ihm keine Ruhe he never leaves me in peace, he’s always bothering me ich habe vor ihm keine Ruhe Ruhe geben to be quiet Ruhe geben ich werde keine Ruhe geben, bis … I won’t rest (oder | orod give up) until … ich werde keine Ruhe geben, bis … gib Ruhe! keep quiet! give me a bit of peace! gib Ruhe! Ruhe und Ordnung peace and order Ruhe und Ordnung Störung der öffentlichen Ruhe und Ordnung disturbance of the peace, disturbing the peace Störung der öffentlichen Ruhe und Ordnung jemandes Ruhe stören to disturb sb’s peace jemandes Ruhe stören in aller Ruhe umgangssprachlich | familiar, informalumg very calmly, quietly in aller Ruhe umgangssprachlich | familiar, informalumg überlege es dir in aller Ruhe take your time over it, think it over calmly überlege es dir in aller Ruhe ich werde es zu Hause in Ruhe ansehen I shall look at it in my own time (oder | orod at my leisure) at home ich werde es zu Hause in Ruhe ansehen jemanden in Ruhe wiegen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to lulljemand | somebody sb into a false sense of security jemanden in Ruhe wiegen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Ruhe ist die erste Bürgerpflicht order (oder | orod peacefulness) is a citizen’s first duty Ruhe ist die erste Bürgerpflicht Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen silence, tranquil(l)ity, peacefulness, calm, stillness, quiet Ruhe Stille Ruhe Stille Beispiele die nächtliche Ruhe the tranquil(l)ity of the night die nächtliche Ruhe die Ruhe in der Natur the stillness of nature die Ruhe in der Natur die Ruhe vor dem Sturm auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig the calm (oder | orod lull) before the storm die Ruhe vor dem Sturm auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig silence Ruhe Stillschweigen Ruhe Stillschweigen Beispiele Ruhe nach einem Lärm hush following a noise Ruhe nach einem Lärm Ruhe, bitte! silence (oder | orod quiet) please! Ruhe, bitte! gebt Ruhe! Ruhe halten! (be) quiet! silence! gebt Ruhe! Ruhe halten! jetzt muss wieder Ruhe herrschen! quiet again, please! jetzt muss wieder Ruhe herrschen! die Kinder zur Ruhe ermahnen to tell the children to be quiet die Kinder zur Ruhe ermahnen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen calmness Ruhe Gemütsruhe composure Ruhe Gemütsruhe composedness Ruhe Gemütsruhe imperturbability Ruhe Gemütsruhe coolness Ruhe Gemütsruhe Ruhe Gemütsruhe Beispiele er hat (oder | orod besitzt) eine unerschütterliche Ruhe he is completely unflappable er hat (oder | orod besitzt) eine unerschütterliche Ruhe er ist die Ruhe selbst he is calmness itself er ist die Ruhe selbst er strahlt Ruhe aus he radiates calmness er strahlt Ruhe aus seine Ruhe bewahren [verlieren, wiederfinden] to keep [to lose, to regain] one’s composure seine Ruhe bewahren [verlieren, wiederfinden] sich durch nichts aus der Ruhe bringen lassen to keep one’s composure no matter what, to remain unperturbed (oder | orod imperturbed) sich durch nichts aus der Ruhe bringen lassen sich leicht aus der Ruhe bringen lassen to lose one’s composure easily, to get easily worked up, to be easily ruffled sich leicht aus der Ruhe bringen lassen immer mit der Ruhe! umgangssprachlich | familiar, informalumg take it easy! don’t hurry! hold your horses! immer mit der Ruhe! umgangssprachlich | familiar, informalumg immer mit der Ruhe! reg dich nicht auf umgangssprachlich | familiar, informalumg keep your hair on! immer mit der Ruhe! reg dich nicht auf umgangssprachlich | familiar, informalumg er hat die Ruhe weg umgangssprachlich | familiar, informalumg he is unflappable, he is as cool as a cucumber er hat die Ruhe weg umgangssprachlich | familiar, informalumg nur die Ruhe kann es bringen umgangssprachlich | familiar, informalumg slowly (oder | orod easy, gently) does it nur die Ruhe kann es bringen umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen peace of mind Ruhe Seelenfrieden Ruhe Seelenfrieden Beispiele keine Ruhe finden to find no peace of mind keine Ruhe finden patience Ruhe Geduld Ruhe Geduld Beispiele ich bewundere deine Ruhe I admire your patience ich bewundere deine Ruhe retirement Ruhe Ruhestand Ruhe Ruhestand Beispiele sich zur Ruhe setzen to go into retirement, to retire sich zur Ruhe setzen rest Ruhe Sterben, Tod figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig repose Ruhe Sterben, Tod figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig peace Ruhe Sterben, Tod figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Ruhe Sterben, Tod figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele letzte (oder | orod ewige) Ruhe eternal rest letzte (oder | orod ewige) Ruhe die ewige Ruhe finden to find eternal rest die ewige Ruhe finden er ist zur (ewigen) Ruhe (ein)gegangen he has gone to a better place er ist zur (ewigen) Ruhe (ein)gegangen jemanden zur letzten Ruhe betten to layjemand | somebody sb to rest, to buryjemand | somebody sb jemanden zur letzten Ruhe betten Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen ease Ruhe Beschaulichkeit leisureliness Ruhe Beschaulichkeit Ruhe Beschaulichkeit
„n. J.“: Abkürzung n. J.Abkürzung | abbreviation abk (= nächsten Jahres) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) of next year, next years of next year n. J. next years n. J. n. J.
„wegtragen“: transitives Verb wegtragen [ˈvɛk-]transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) to carry [sb] away Beispiele etwas [j-n] wegtragen to carry (oder | orod take)etwas | something sth [sb] away (oder | orod off) etwas [j-n] wegtragen
„'bringen um“: transitives Verb 'bringen umtransitives Verb | transitive verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) to deprive oneself of... they stripped him of his last penny... that will drive me mad... to kill... to commit suicide... to get rid of... Beispiele jemanden um etwas bringen entziehen to rob (oder | orod deprive)jemand | somebody sb ofetwas | something sth jemanden um etwas bringen entziehen jemanden um etwas bringen betrügerisch to cheat (do)jemand | somebody sb out ofetwas | something sth jemanden um etwas bringen betrügerisch das wird dich noch um deine Stellung bringen that will cost (oder | orod lose) you your job (in the end) das wird dich noch um deine Stellung bringen sich (selbst) um etwas bringen to deprive oneself ofetwas | something sth sich (selbst) um etwas bringen sie haben ihn um sein letztes Geld gebracht they stripped him of his last penny sie haben ihn um sein letztes Geld gebracht das bringt mich (noch) um den Verstand umgangssprachlich | familiar, informalumg that will drive me mad das bringt mich (noch) um den Verstand umgangssprachlich | familiar, informalumg jemanden ums Leben bringen to killjemand | somebody sb jemanden ums Leben bringen sich ums Leben bringen to commit suicide sich ums Leben bringen jemanden um die Ecke bringen Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl to get rid ofjemand | somebody sb jemanden um die Ecke bringen Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl jemanden um die Ecke bringen to killjemand | somebody sb, to bumpjemand | somebody sb off jemanden um die Ecke bringen jemanden um die Ecke bringen to dojemand | somebody sb in jemanden um die Ecke bringen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„beaugenscheinigen“: transitives Verb beaugenscheinigen [bəˈʔaugənˌʃainɪgən]transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) to inspect [sb] closely Beispiele etwas [j-n] beaugenscheinigen to inspect (oder | orod view, examine)etwas | something sth [sb] closely etwas [j-n] beaugenscheinigen
„Faible“: Neutrum Faible [ˈfɛːbəl]Neutrum | neuter n <Faible(s); Faibles> Fr. Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) liking, weak spot, weakness liking, weak (oder | orod soft) spot, weakness Faible Faible Beispiele ein Faible für etwas [j-n] haben to have a liking foretwas | something sth [sb], to be partial toetwas | something sth [sb] ein Faible für etwas [j-n] haben
„geradestehen“: intransitives Verb geradestehenintransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; hund | and u. sein> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) to be legless, to stand straight, to hold oneself erect Beispiele für etwas [j-n] geradestehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to answer (oder | orod accept responsibility) foretwas | something sth [sb] für etwas [j-n] geradestehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig für etwas [j-n] geradestehen eintreten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to vouch (oder | orod stand up) foretwas | something sth [sb] für etwas [j-n] geradestehen eintreten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to stand straight, to hold oneself erect (oder | orod upright) geradestehen gerade geradestehen gerade to be legless geradestehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg geradestehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg