„umrissen“: Partizip Perfekt umrissenPartizip Perfekt | past participle pperf Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) umrissen → siehe „umreißen“ umrissen → siehe „umreißen“ „umrissen“: Adjektiv umrissenAdjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) clear-cut... rough... Beispiele scharf (oder | orod klar) umrissen Profil, Konturen etc sharply defined (oder | orod outlined) scharf (oder | orod klar) umrissen Profil, Konturen etc scharf (oder | orod klar) umrissen Programm, Plan etc clearly defined (oder | orod outlined, delineated) scharf (oder | orod klar) umrissen Programm, Plan etc fest umrissen Ansichten etc clear-cut fest umrissen Ansichten etc grob umrissen Bericht, Inhaltsangabe etc rough grob umrissen Bericht, Inhaltsangabe etc Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„skizzieren“: transitives Verb skizzieren [skɪˈtsiːrən]transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sketch, make a sketch of, outline outline, sketch, trace out sketch, outline, make a rough draft of sketch skizzieren mit wenigen Strichen make a sketch of skizzieren mit wenigen Strichen outline skizzieren mit wenigen Strichen skizzieren mit wenigen Strichen Beispiele etwas in groben Umrissen skizzieren auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to make a rough sketch ofetwas | something sth etwas in groben Umrissen skizzieren auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig outline, sketch, trace (out) skizzieren umreißen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig skizzieren umreißen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele er skizzierte den Inhalt des Buches he outlined the contents of the book er skizzierte den Inhalt des Buches sketch skizzieren entwerfen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig outline skizzieren entwerfen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig make a rough draft of skizzieren entwerfen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig skizzieren entwerfen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele einen Vortrag nur flüchtig skizzieren to outline a lecture briefly einen Vortrag nur flüchtig skizzieren
„grob“: Adjektiv grob [groːp]Adjektiv | adjective adj <gröber; gröbst> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) coarse coarse, thick rough, coarse rough, uneven raw, crude, unfinished plain, simple, coarse coarse-grained coarse rough, heavy serious, big, gross, bad, grave Weitere Übersetzungen... coarse grob Sand, Sieb, Feile, Gewebe etc grob Sand, Sieb, Feile, Gewebe etc Beispiele grober Kies coarse gravel grober Kies grobes Gewinde Technik | engineeringTECH coarse thread grobes Gewinde Technik | engineeringTECH grober Feilenhieb Technik | engineeringTECH coarse cut of a file grober Feilenhieb Technik | engineeringTECH coarse grob Draht, Faser etc thick grob Draht, Faser etc grob Draht, Faser etc rough grob Tuch, Hände etc coarse grob Tuch, Hände etc grob Tuch, Hände etc Beispiele grobe Gesichtszüge coarse (oder | orod hard) features grobe Gesichtszüge aus grobem Holz geschnitzt made of rough (oder | orod unfinished) wood aus grobem Holz geschnitzt aus grobem Holz geschnitzt Person figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg made of tough stuff aus grobem Holz geschnitzt Person figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg rough grob Oberfläche etc uneven grob Oberfläche etc grob Oberfläche etc raw grob unverarbeitet crude grob unverarbeitet unfinished grob unverarbeitet grob unverarbeitet plain grob Kost etc simple grob Kost etc coarse grob Kost etc grob Kost etc coarse(-grained) grob grobkörnig grob grobkörnig Beispiele grobe Struktur coarse(-grained) structure grobe Struktur coarse grob Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Druck grob Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Druck rough grob Arbeit etc heavy grob Arbeit etc grob Arbeit etc Beispiele grobe Arbeit verrichten to do rough work grobe Arbeit verrichten serious grob Fehler etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig big grob Fehler etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig gross grob Fehler etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig bad grob Fehler etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig grave grob Fehler etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig grob Fehler etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele grober Irrtum big mistake, gross error grober Irrtum einen groben Schnitzer machen umgangssprachlich | familiar, informalumg to make a boo-boo einen groben Schnitzer machen umgangssprachlich | familiar, informalumg downright (attributiv, beifügend | attributive useattr) grob Lüge etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig outright (attributiv, beifügend | attributive useattr) grob Lüge etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig flagrant grob Lüge etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig shameless grob Lüge etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig barefaced grob Lüge etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig grob Lüge etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig rude grob Person, Behandlung, Manieren etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig rough grob Person, Behandlung, Manieren etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig coarse grob Person, Behandlung, Manieren etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig gross grob Person, Behandlung, Manieren etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig common grob Person, Behandlung, Manieren etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig grob Person, Behandlung, Manieren etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig grob → siehe „Geschütz“ grob → siehe „Geschütz“ grob → siehe „Klotz“ grob → siehe „Klotz“ Beispiele grober Mensch (oder | orod pejorativ, abwertend | pejorativepej Kerl) rude person grober Mensch (oder | orod pejorativ, abwertend | pejorativepej Kerl) gegen jemanden grob werden to be rude tojemand | somebody sb gegen jemanden grob werden unpolished grob ungehobelt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig crude grob ungehobelt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig rough grob ungehobelt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig uncouth grob ungehobelt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig boorish grob ungehobelt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig grob ungehobelt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig brutal grob roh figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig grob roh figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig rude grob Brief, Worte etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig grob Brief, Worte etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig abusive grob beleidigend grob beleidigend crude grob Witz etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig rude grob Witz etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig grob Witz etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig rough grob ungefähr figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig approximate grob ungefähr figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig grob ungefähr figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele grobe Skizze rough sketch grobe Skizze etwas | somethingetwas in groben Umrissen schildern to give a rough outline ofetwas | something sth, to outlineetwas | something sth roughly etwas | somethingetwas in groben Umrissen schildern grobe Schätzung rough estimate grobe Schätzung gross grob besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR Fahrlässigkeit, Verstoß etc grob besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR Fahrlässigkeit, Verstoß etc Beispiele grober Unfug gross misdemeanor amerikanisches Englisch | American EnglishUS gross misdemeanour britisches Englisch | British EnglishBr grober Unfug grobes Verschulden grave wrong grobes Verschulden old grob Jagd | huntingJAGD Keiler, Sau etc grob Jagd | huntingJAGD Keiler, Sau etc without young grob Jagd | huntingJAGD Schweineherde grob Jagd | huntingJAGD Schweineherde Beispiele aus dem Groben arbeiten substantiviert to work from the rough aus dem Groben arbeiten substantiviert ein Mann fürs Grobe a man to do the dirty work ein Mann fürs Grobe „grob“: Adverb grob [groːp]Adverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) coarsely roughly, crudely rudely, roughly roughly, approximately: Weitere Beispiele... coarsely grob nicht fein grob nicht fein Beispiele etwas | somethingetwas grob mahlen to grindetwas | something sth coarse(ly) etwas | somethingetwas grob mahlen grob gemahlen Kaffee etc coarsely ground, coarse-ground grob gemahlen Kaffee etc grob gesponnen Garn coarsely spun, coarse-spun grob gesponnen Garn roughly grob in der Verarbeitung crudely grob in der Verarbeitung grob in der Verarbeitung Beispiele ein grob gezimmerter Tisch a roughly made table ein grob gezimmerter Tisch grob behauener Stein roughly hewn (oder | orod roughhewnauch | also a. rough-hewn britisches Englisch | British EnglishBr) stone grob behauener Stein etwas | somethingetwas grob zerkleinern to crushetwas | something sth coarsely etwas | somethingetwas grob zerkleinern rudely grob figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig roughly grob figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig grob figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele jemanden grob behandeln to treatjemand | somebody sb rudely (oder | orod in a rude way) jemanden grob behandeln jemandem grob antworten to answerjemand | somebody sb rudely, to givejemand | somebody sb a rude answer jemandem grob antworten er kam mir grob unfreundlich he was rude to me er kam mir grob unfreundlich er kam mir grob beschimpfte mich he started insulting me er kam mir grob beschimpfte mich Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen roughly grob ungefähr figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig approximately: grob ungefähr figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig grob ungefähr figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele grob grob gerechnet roughly (estimated), at a rough estimate grob grob gerechnet grob geschätzt roughly (estimated), at a rough estimate (oder | orod guess) grob geschätzt etwas | somethingetwas grob umreißen to outlineetwas | something sth roughly, to make a rough outline ofetwas | something sth etwas | somethingetwas grob umreißen etwas | somethingetwas grob überschlagen to make a rough estimate ofetwas | something sth etwas | somethingetwas grob überschlagen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele grob fahrlässig besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR grossly negligent, with gross negligence grob fahrlässig besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR
„Umriss“: Maskulinum UmrissMaskulinum | masculine m <Umrisses; Umrisse> Umriß <Umrisses; Umrisse> AR Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) outline, contour, profile, silhouette skyline outline contour, profile, outline silhouette outline Umriss Kontur, Silhouette contour Umriss Kontur, Silhouette profile Umriss Kontur, Silhouette silhouette Umriss Kontur, Silhouette Umriss Kontur, Silhouette Beispiele etwas im Umriss entwerfen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to outlineetwas | something sth etwas im Umriss entwerfen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig nur die Umrisse der Berge waren in der Dunkelheit zu erkennen only the contours (oder | orod silhouette) of the mountains could be made out in the darkness nur die Umrisse der Berge waren in der Dunkelheit zu erkennen skyline Umriss gegen den Himmel Umriss gegen den Himmel outline Umriss figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Umriss figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele eine Weltgeschichte in Umrissen an outline of world history eine Weltgeschichte in Umrissen eine Epoche in großen Umrissen schildern to give a broad overview of an era eine Epoche in großen Umrissen schildern contour Umriss Technik | engineeringTECH outline Umriss Technik | engineeringTECH Umriss Technik | engineeringTECH profile Umriss Technik | engineeringTECH Profil Umriss Technik | engineeringTECH Profil silhouette Umriss Medizin | medicineMED in der Röntgenologie Umriss Medizin | medicineMED in der Röntgenologie
„Gröbste“: Neutrum Gröbste [ˈgrøːpstə]Neutrum | neuter n <Gröbsten; keinPlural | plural pl> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) to be over the worst... to do only the bare minimum... to insult [neglect] in the worst possible way... Beispiele aus dem Gröbsten heraus sein in Wendungen wie to be over the worst, to have the worst part behind one, to be out of the woods aus dem Gröbsten heraus sein in Wendungen wie nur das Gröbste tun to do only the bare minimum nur das Gröbste tun jemanden aufs Gröbste (oder | orod gröbste) beleidigen [vernachlässigen] to insult [neglect]jemand | somebody sb in the worst possible way jemanden aufs Gröbste (oder | orod gröbste) beleidigen [vernachlässigen]
„Gröbe“: Femininum Gröbe [ˈgrøːbə]Femininum | feminine f <Gröbe; keinPlural | plural pl> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) degree of coarseness (degree of) coarseness Gröbe Technik | engineeringTECH eines Feilenhiebes etc Gröbe Technik | engineeringTECH eines Feilenhiebes etc
„Baumwolldrillich“: Maskulinum BaumwolldrillichMaskulinum | masculine m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) cotton ticking cotton ticking Baumwolldrillich Baumwolldrillich Beispiele grober Baumwolldrillich denim grober Baumwolldrillich
„Pflichtverletzung“: Femininum PflichtverletzungFemininum | feminine f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) violation of one’s duty, breach of duty violation of one’s duty Pflichtverletzung breach of duty Pflichtverletzung Pflichtverletzung Beispiele grobe Pflichtverletzung gross dereliction of duty grobe Pflichtverletzung
„Eigenmächtigkeit“: Femininum EigenmächtigkeitFemininum | feminine f <Eigenmächtigkeit; Eigenmächtigkeiten> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) high-handedness arbitrary high-handed, unauthorized -s- act arbitrary (oder | orod high-handed, unauthorizedauch | also a. -s- act (oder | orod action) Eigenmächtigkeit Tat Eigenmächtigkeit Tat Beispiele grobe Eigenmächtigkeit grossly high-handed action grobe Eigenmächtigkeit high-handedness Eigenmächtigkeit <nurSingular | singular sg> Eigenmächtigkeit <nurSingular | singular sg>
„Schätzung“: Femininum SchätzungFemininum | feminine f <Schätzung; Schätzungen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) estimate, estimation, judgement rating, valuation, evaluation, estimate, appraisal esteem, respect assessment estimate, estimation, judg(e)ment Schätzung ungefähre Berechnung Schätzung ungefähre Berechnung Beispiele bei (oder | orod nach) vorsichtiger [grober] Schätzung at a conservative [rough] estimate bei (oder | orod nach) vorsichtiger [grober] Schätzung rating Schätzung besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR Taxierung valuation Schätzung besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR Taxierung evaluation Schätzung besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR Taxierung estimate Schätzung besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR Taxierung appraisal Schätzung besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR Taxierung Schätzung besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR Taxierung assessment Schätzung besonders bei Steuern besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR Schätzung besonders bei Steuern besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR esteem Schätzung Wertschätzung respect Schätzung Wertschätzung Schätzung Wertschätzung