„ill-fated“: adjective ill-fatedadjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) unglücklich, unselig, unglückselig, Unglücks… unselig, ungünstig unglücklich, unselig, unglückselig, Unglücks… ill-fated ill-fated unselig, ungünstig ill-fated unfavourable ill-fated unfavourable
„fate“: noun fate [feit]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Geschick, Los, Schicksal Verhängnis, Verderben, Untergang Schicksal Weitere Beispiele... Schicksal(smachtfeminine | Femininum f)neuter | Neutrum n fate power of fate fate power of fate Geschickneuter | Neutrum n fate destiny Losneuter | Neutrum n fate destiny Schicksalneuter | Neutrum n fate destiny fate destiny Beispiele he met his fate das Schicksal ereilte ihn he met his fate to seal (decide, fix) sb’s fate jemandes Schicksal besiegeln (entscheiden) to seal (decide, fix) sb’s fate (as) sure as fate garantiert, mit Sicherheit (as) sure as fate Verhängnisneuter | Neutrum n fate disaster, downfall Verderbenneuter | Neutrum n fate disaster, downfall Untergangmasculine | Maskulinum m fate disaster, downfall fate disaster, downfall fate syn → siehe „destiny“ fate syn → siehe „destiny“ fate → siehe „doom“ fate → siehe „doom“ Beispiele Fate mythology:, prediction of oracle Fatumneuter | Neutrum n Fate mythology:, prediction of oracle Fate usually | meistmeist pl (mythology: goddess of fate) Schicksalsgöttinfeminine | Femininum f Fate usually | meistmeist pl (mythology: goddess of fate) the three Fates die Parzenor | oder od Nornen the three Fates „fate“: transitive verb fate [feit]transitive verb | transitives Verb v/t <nurpassive voice | passiv passiv> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) vorherbestimmen (vorher)bestimmen fate fate
„fated“: adjective fatedadjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) vom Schicksal verhängt ereilt dem Untergang geweiht vom Schicksal verhängtor | oder od ereilt fated imposed by fate fated imposed by fate Beispiele to be fated to dosomething | etwas sth dazu bestimmt sein,something | etwas etwas zu tun to be fated to dosomething | etwas sth dem Untergang geweiht fated destined to fail fated destined to fail
„fatefulness“: noun fatefulnessnoun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Schicksalhaftigkeit, Verhängnisvolle Schicksalhaftigkeitfeminine | Femininum f fatefulness fatefulness (das) Verhängnisvolle fatefulness fatefulness
„fateful“: adjective fateful [-ful; -fəl]adjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) verhängnisvoll schicksalsschwer, entscheidend Schicksal Unheil verkündend, prophetisch schicksalhaft, Schicksals… verhängnisvoll fateful disastrous fateful disastrous schicksalsschwer, entscheidend fateful decisive fateful decisive Schicksalor | oder od Unheil verkündend, prophetisch fateful prophetic fateful prophetic schicksalhaft, Schicksals… fateful relating to fate fateful relating to fate fateful syn vgl. → siehe „ominous“ fateful syn vgl. → siehe „ominous“
„ill.“: Abkürzung ill.Abkürzung | abbreviation abk (= illustriert) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) illust., illus. illust. ill. illus. ill. ill.
„quirk“: noun quirk [kwəː(r)k]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sonderbarer Zug, Verschrobenheit, Marotte Kniff, Ausflucht, Spitzfindigkeit, Machenschaften plötzliche Wendung Schnörkel spitze Kehlung sonderbarer Zug, Verschrobenheitfeminine | Femininum f quirk Marottefeminine | Femininum f quirk quirk Kniffmasculine | Maskulinum m quirk trick Ausfluchtfeminine | Femininum f quirk trick Spitzfindigkeitfeminine | Femininum f quirk trick quirk trick Machenschaftenplural | Plural pl quirk pl (scheming) quirk pl (scheming) plötzliche Wendung quirk sudden turn quirk sudden turn Beispiele by some quirk of fate durch einen verrückten Zufall by some quirk of fate Schnörkelmasculine | Maskulinum m quirk flourish quirk flourish spitze Kehlung quirk architecture | ArchitekturARCH quirk architecture | ArchitekturARCH „quirk“: adjective quirk [kwəː(r)k]adjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) spitz gekehlt spitz gekehlt quirk architecture | ArchitekturARCH quirk architecture | ArchitekturARCH „quirk“: transitive verb quirk [kwəː(r)k]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) spitzkehlen, mit spitzer Kehlung ausstatten spitzkehlen, mit spitzer Kehlung ausstatten quirk architecture | ArchitekturARCH quirk architecture | ArchitekturARCH
„ill“: adjective ill [il]adjective | Adjektiv adj <comparative | Komparativkomp worse [wəː(r)s]; superlative | Superlativsup worst [wəː(r)st]> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) krank, unwohl schlecht, schwach schlecht, schlimm, übel, unheilvoll, gefährlich, widrig schlecht, übel unvollkommen, mangelhaft, unrichtig unpassend, unziemlich, grob ungeschickt bösartig, böse, feindlich, schlimm wütend, schwierig, sündhaft verderblich, ungünstig krank (of andative (case) | Dativ dat) ill sick <nurpredicative(ly) | prädikativ präd> unwohl ill sick <nurpredicative(ly) | prädikativ präd> ill sick <nurpredicative(ly) | prädikativ präd> Beispiele to be taken (or | oderod to fall) ill <nurpredicative(ly) | prädikativ präd> krank werden, erkranken to be taken (or | oderod to fall) ill <nurpredicative(ly) | prädikativ präd> to feel ill <nurpredicative(ly) | prädikativ präd> sich krank fühlen to feel ill <nurpredicative(ly) | prädikativ präd> schlecht, schwach ill health ill health schlecht, schlimm, übel, unheilvoll, gefährlich, verderblich, widrig, ungünstig ill bad, unfavourable ill bad, unfavourable Beispiele ill fortune Unglück, Missgeschick ill fortune ill humo(u)r schlechte Laune ill humo(u)r it’s an ill wind that blows nobody good des einen Unglück ist des andern Glück it’s an ill wind that blows nobody good ill weeds grow apace Unkraut vergehtor | oder od verdirbt nicht ill weeds grow apace Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen schlecht, übel ill morally ill morally Beispiele ill repute schlechter Ruf ill repute unvollkommen, mangelhaft, unrichtig ill imperfect, incorrect obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs ill imperfect, incorrect obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs unpassend, unziemlich, grob ill unfitting ill unfitting ungeschickt ill inept obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs ill inept obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Beispiele to be ill at sich schlecht verstehen auf (accusative (case) | Akkusativakk) ungeschickt sein in (dative (case) | Dativdat) to be ill at bösartig, böse, feindlich, schlimm ill malicious ill malicious Beispiele to dosomebody | jemand sb an ill turn jemandem einen bösen Streich spielen to dosomebody | jemand sb an ill turn wütend ill obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial ill obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial schwierig ill obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial ill obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial sündhaft ill obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial ill obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial „ill“: adverb ill [il]adverb | Adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) schlecht, schlimm, übel schwerlich, kaum, schlecht, nicht gut schlecht, mangelhaft, unbefriedigend, unrichtig böse, schlecht, unrecht böse, feindselig, übel, schlecht schlecht, schlimm, übel ill ill Beispiele ill at ease unruhig, unbehaglich, befangen ill at ease to fall out ill missglücken to fall out ill to go ill with obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs übel ergehen (dative (case) | Dativdat) to go ill with obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs he fared ill, it fared ill with him obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs es ist ihm schlecht ergangen he fared ill, it fared ill with him obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen schwerlich, kaum, schlecht, nicht gut ill hardly ill hardly Beispiele he is ill able to er ist kaum imstande zu he is ill able to we can ill afford this expense diese Kosten können wir uns schwerlich leisten we can ill afford this expense schlecht, mangelhaft, unbefriedigend, unrichtig ill imperfectly ill imperfectly böse, schlecht, unrecht ill unjustly ill unjustly böse, feindselig, übel, schlecht ill maliciously ill maliciously Beispiele to think ill ofsomebody | jemand sb schlecht von jemandem denken to think ill ofsomebody | jemand sb „ill“: noun ill [il]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Böse, Übel Übel, Unglück, Missgeschick, Unannehmlichkeit Krankheit, Leiden (das) Böse, Übelneuter | Neutrum n ill evil ill evil Übelneuter | Neutrum n ill misfortune obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Unglückneuter | Neutrum n ill misfortune obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Missgeschickneuter | Neutrum n ill misfortune obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Unannehmlichkeitfeminine | Femininum f ill misfortune obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs ill misfortune obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Krankheitfeminine | Femininum f ill illness obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Leidenneuter | Neutrum n ill illness obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs ill illness obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
„grieve“: transitive verb grieve [griːv]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) kränken, betrüben, bekümmern, wehtun sich kränken grämen über verletzen Kummer Schmerz bereiten kränken, betrüben, bekümmern grieve cause pain or sorrow grieve cause pain or sorrow (jemandem) wehtun grieve grieve (jemandem) Kummeror | oder od Schmerz bereiten grieve grieve sich kränkenor | oder od grämen über (accusative (case) | Akkusativakk) grieve lament grieve lament Beispiele to grieve one’s fate sein Schicksal beklagen to grieve one’s fate verletzen grieve injure obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs grieve injure obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs „grieve“: intransitive verb grieve [griːv]intransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sich kränken, bekümmert sein, sich grämen, sich härmen trauern sich kränken, bekümmert sein, sich grämen, sich härmen, trauern (at, about, over überaccusative (case) | Akkusativ akk wegen for um) grieve grieve Beispiele to grieve forsomebody | jemand sb um jemanden trauern to grieve forsomebody | jemand sb
„Ill.“: abbreviation Ill.abbreviation | Abkürzung abk (= Illinois) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) amerikanischer Bundesstaat Ill. Ill.