„wish list“: noun wish listnoun | Substantiv salso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Wunschliste Wunschlistefeminine | Femininum f wish list wish list Beispiele to be on sb’s wish list auf jemandes Wunschliste stehen to be on sb’s wish list
„Grant“: Maskulinum Grant [grant]Maskulinum | masculine m <Grants; keinPlural | plural pl> bayrischund | and u. österreichische Variante | Austrian usageösterr Dialekt, dialektal | dialect(al)dial Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) grumpiness, bad mood anger grumpiness Grant schlechte Laune bad mood Grant schlechte Laune Grant schlechte Laune Beispiele einen Grant haben to be in a bad mood einen Grant haben anger Grant Wut Grant Wut
„wish on“ wish on, wish upontransitive verb | transitives Verb v/t <separable | trennbartrennb +obj> familiar, informal | umgangssprachlichumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) jemandem j-n/etw aufhängen Beispiele to wish sb/sth onor | oder od uponsomebody | jemand sb jemandem j-n/etw aufhängen to wish sb/sth onor | oder od uponsomebody | jemand sb
„grant“: transitive verb grant British English | britisches EnglischBr [grɑːnt] American English | amerikanisches EnglischUS [græ(ː)nt]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) bewilligen, gewähren geben, erteilen erfüllen, nachkommen stattgeben zugeben, zugestehen, einräumen überlassen, -tragen, verleihen bewilligen, gewähren grant approve of, permit grant approve of, permit Beispiele to grantsomebody | jemand sb a credit commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH jemandem einen Kredit bewilligen to grantsomebody | jemand sb a credit commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH God grant that gebe Gott, dass God grant that it was not granted to her es war ihr nicht vergönnt it was not granted to her geben, erteilen grant permissionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc grant permissionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc erfüllen grant requestet cetera, and so on | etc., und so weiter etc nachkommenor | oder od stattgeben (dative (case) | Dativdat) grant requestet cetera, and so on | etc., und so weiter etc grant requestet cetera, and so on | etc., und so weiter etc (especially | besondersbesonders formell) (bestow) überlassen, -tragen, verleihen grant legal term, law | RechtswesenJUR grant legal term, law | RechtswesenJUR Beispiele to grantsomebody | jemand sb a right jemandem ein Recht übertragen to grantsomebody | jemand sb a right zugeben, zugestehen, einräumen grant concede, admit grant concede, admit grant syn → siehe „accord“ grant syn → siehe „accord“ grant → siehe „award“ grant → siehe „award“ grant → siehe „concede“ grant → siehe „concede“ grant → siehe „vouchsafe“ grant → siehe „vouchsafe“ Beispiele I grant you that ich gebe zu, dass I grant you that to grantsomething | etwas sth to be true something | etwasetwas als wahr anerkennen to grantsomething | etwas sth to be true granted that admittedly zugegeben, dass granted that admittedly granted that assuming that angenommen, dass granted that assuming that to take for granted accept as proven als erwiesenor | oder od gegeben annehmen to take for granted accept as proven to take for granted consider to be self-evident als selbstverständlich betrachten to take for granted consider to be self-evident to takesomebody | jemand sb for granted jemanden nicht zu schätzen wissen to takesomebody | jemand sb for granted don’t take her for granted betrachte es nicht als selbstverständlich, dass sie bei dir bleibt don’t take her for granted nobody likes being taken for granted niemand möchte für selbstverständlich genommen werden nobody likes being taken for granted Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „grant“: noun grant British English | britisches EnglischBr [grɑːnt] American English | amerikanisches EnglischUS [græ(ː)nt]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Bewilligung, Gewährung bewilligte Sache, Unterstützung, Zuschuss, Subvention Stipendium, Studienbeihilfe Verleihung, urkundliche Übertragung, Übertragungsurkunde zugewiesenes Land Bewilligungfeminine | Femininum f grant permitting, approving Gewährungfeminine | Femininum f grant permitting, approving grant permitting, approving bewilligte Sache grant approved thing, esp support, subsidy especially | besondersbesonders Unterstützungfeminine | Femininum f grant approved thing, esp support, subsidy Zuschussmasculine | Maskulinum m grant approved thing, esp support, subsidy Subventionfeminine | Femininum f grant approved thing, esp support, subsidy grant approved thing, esp support, subsidy Stipendiumneuter | Neutrum n grant scholarship Studienbeihilfefeminine | Femininum f grant scholarship grant scholarship Verleihungfeminine | Femininum f grant legal term, law | RechtswesenJUR bestowal grant legal term, law | RechtswesenJUR bestowal (urkundliche) Übertragungor | oder od Überweisung (to aufaccusative (case) | Akkusativ akk) grant legal term, law | RechtswesenJUR transfer grant legal term, law | RechtswesenJUR transfer Übertragungsurkundefeminine | Femininum f grant legal term, law | RechtswesenJUR document of transferral grant legal term, law | RechtswesenJUR document of transferral Beispiele in grant nur vermittels einer Urkunde zu überweisen in grant zugewiesenes Land (Maine, New Hampshireand | und u. Vermont) grant land given to person or corporation American English | amerikanisches EnglischUS grant land given to person or corporation American English | amerikanisches EnglischUS
„wish“: transitive verb wish [wiʃ]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sich wünschen, ersehnen, sich sehnen nach wünschen ersuchen, bitten Weitere Beispiele... (sich) wünschen, ersehnen, sich sehnen nach wish wish Beispiele I wish (that) it would rain ich wollte, es würde regnen I wish (that) it would rain I wish I were there ich wollte, ich wäre dort I wish I were there it is to be wished that es ist wünschenswert, dass it is to be wished that to wishsomebody | jemand sb to the devil obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial jemanden zum Teufel wünschen to wishsomebody | jemand sb to the devil obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial to wish the day over poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet den Tag vorüberwünschen to wish the day over poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen (jemandem etwas) wünschen wish somebody | jemandsbsomething | etwas sth wish somebody | jemandsbsomething | etwas sth Beispiele to wishsomebody | jemand sb well jemandem Gutes wünschen to wishsomebody | jemand sb well to wishsomebody | jemand sb good morning jemandem Guten Morgen wünschen to wishsomebody | jemand sb good morning to wishsomething | etwas sth onsomebody | jemand sb jemandemsomething | etwas etwas (Schlechtes) wünschen to wishsomething | etwas sth onsomebody | jemand sb (jemanden) ersuchen, bitten (to zu) wish somebody | jemandsb to dosomething | etwas sth wish somebody | jemandsb to dosomething | etwas sth Beispiele I wish you to go now ich möchte, dass du jetzt gehst I wish you to go now Beispiele I wish to make a complaint in polite reqest ich möchte mich beschweren I wish to make a complaint in polite reqest „wish“: intransitive verb wish [wiʃ]intransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sich wünschen, einen Wunsch äußern Beispiele (for) Verlangen haben, sich sehnen (nach), wünschen (accusative (case) | Akkusativakk) (for) to wish not for anything better sich nichts Besseres wünschen to wish not for anything better sichsomething | etwas etwas wünschen wish make a wish wish make a wish einen Wunsch äußern wish z. B. beim Anblick einer Sternschnuppe wish z. B. beim Anblick einer Sternschnuppe wish syn vgl. → siehe „desire“ wish syn vgl. → siehe „desire“ „wish“: noun wish [wiʃ]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Wunsch, Verlangen, Begehren Wunsch, Erwünschtes, Ersehntes Wunschmasculine | Maskulinum m wish Verlangenneuter | Neutrum n wish Begehrenneuter | Neutrum n wish wish Beispiele make a wish wünsch dir was make a wish to have a great wish ein großes Verlangen haben to have a great wish Wunschmasculine | Maskulinum m wish thing desired Erwünschtesneuter | Neutrum n wish thing desired Ersehntesneuter | Neutrum n wish thing desired wish thing desired Beispiele best wishes alles Gute best wishes best wishes formeller mit den besten Wünschen best wishes formeller to send one’s best wishes seine besten Wünsche senden to send one’s best wishes
„sb.“: abbreviation sb.abbreviation | Abkürzung abk (= substantive) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Subst. Subst. sb. linguistics | SprachwissenschaftLING sb. linguistics | SprachwissenschaftLING
„SB“: abbreviation SBabbreviation | Abkürzung abk (= Simultaneous Broadcasting) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Simultanübertragung Simultanübertragung SB SB
„pander“: noun pander [ˈpændə(r)]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Kuppler, Zuhälter, Zubringer Verlockung, Verführerin, Handlanger, Wegbereiter Kupplermasculine | Maskulinum m pander rare | seltenselten (pimp) Zuhältermasculine | Maskulinum m pander rare | seltenselten (pimp) Zubringermasculine | Maskulinum m pander rare | seltenselten (pimp) pander rare | seltenselten (pimp) Verführer(in), Handlanger(in), Wegbereiter(in) pander person who caters to or profits from vices pander person who caters to or profits from vices Verlockungfeminine | Femininum f, -suchungfeminine | Femininum f, -führungfeminine | Femininum f pander pander Beispiele luxury is a pander to vice Luxus ist eine Versuchung zum Laster luxury is a pander to vice „pander“: transitive verb pander [ˈpændə(r)]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) verkuppeln selten verkuppeln pander pander „pander“: intransitive verb pander [ˈpændə(r)]intransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) nachgeben kuppeln Beispiele (to) Lastern, bösen Absichtenet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Vorschub leisten (to) Lastern, bösen Absichtenet cetera, and so on | etc., und so weiter etc (to) Lasteret cetera, and so on | etc., und so weiter etc unterstützen, nähren, stärken (to) Lasteret cetera, and so on | etc., und so weiter etc to pander to sb’s passions jemanden in seinen Leidenschaften bestärken to pander to sb’s passions to pander to sb’s ambition jemandes Ehrgeiz anstacheln to pander to sb’s ambition Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele (to) appellieren an, sich wenden an (to) nachgeben (dative (case) | Dativdat) pander pander Beispiele to pander sb’s wishes jemandes Wünsche befriedigen to pander sb’s wishes kuppeln pander rare | seltenselten (act as a go-between) pander rare | seltenselten (act as a go-between)
„Grant“: Maskulinum GrantMaskulinum | masculine m <Grants; keinPlural | plural pl> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) grand clay mixed with crushed quartz grand Grant BRAUEREI Grant BRAUEREI clay mixed with crushed quartz Grant Bauwesen | buildingBAU Grant Bauwesen | buildingBAU
„Grant“: masculine Grant [grɑːnt] American English | amerikanisches EnglischUS [grænt]masculine | Maskulinum m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Vorname Grant Grant