„kräftemäßig“: Adjektiv kräftemäßigAdjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) physically physically kräftemäßig kräftemäßig Beispiele kräftemäßig geht’s mir gut I feel quite strong (oder | orod fit) kräftemäßig geht’s mir gut
„Taubenschlag“: Maskulinum TaubenschlagMaskulinum | masculine m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) pigeon loft, dovecote pigeon loft, dovecot(e) Taubenschlag Taubenschlag Beispiele hier geht’s ja zu wie in einem Taubenschlag! figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg it’s like Grand Central station amerikanisches Englisch | American EnglishUS in here! it’s like Piccadilly Circus britisches Englisch | British EnglishBr in here! hier geht’s ja zu wie in einem Taubenschlag! figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
„rundgehen“: intransitives Verb rundgehenintransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) go the rounds, go around Weitere Beispiele... go the rounds, go (a)round rundgehen von Gerücht etc rundgehen von Gerücht etc Beispiele die Flasche rundgehen lassen to pass the bottle (a)round die Flasche rundgehen lassen Beispiele heute geht’s wieder rund! umgangssprachlich | familiar, informalumg it’s all go today heute geht’s wieder rund! umgangssprachlich | familiar, informalumg im Bundestag ging’s gestern wieder rund it was pretty lively in the Bundestag yesterday im Bundestag ging’s gestern wieder rund
„danke“: Interjektion, Ausruf dankeInterjektion, Ausruf | interjection int Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) thank you! thanks!... no... to say thanks... thank you... no... do you need a hand? — that’s all right... Beispiele danke! thank you! thanks! danke! danke! nein danke no, thank you! no, thanks! danke! nein danke danke (schönoder | or od sehr, vielmals)! (many) thanks, thank you (very much) danke (schönoder | or od sehr, vielmals)! danke (oder | orod Danke) sagen to say thanks danke (oder | orod Danke) sagen danke(, ja)! thank you danke(, ja)! danke(, nein)!, nein danke no, thank you no, thanks danke(, nein)!, nein danke soll ich helfen? — danke es geht schon do you need a hand? — that’s all right, I can manage, thanks soll ich helfen? — danke es geht schon danke verbindlichst! much obliged! danke verbindlichst! danke für Backobst (oder | orod Obstund | and u. Südfrüchte)! ironisch | ironicallyiron umgangssprachlich | familiar, informalumg thanks but no thanks! I think I’ll pass! danke für Backobst (oder | orod Obstund | and u. Südfrüchte)! ironisch | ironicallyiron umgangssprachlich | familiar, informalumg danke der Nachfrage thanks for asking danke der Nachfrage danke der Nachfrage ironisch | ironicallyiron auch | alsoa. so kind of you to ask danke der Nachfrage ironisch | ironicallyiron mir geht’s danke umgangssprachlich | familiar, informalumg can’t complain mir geht’s danke umgangssprachlich | familiar, informalumg mir geht’s danke I’m fine, thanks mir geht’s danke sonst geht’s dir aber danke? umgangssprachlich | familiar, informalumg have you taken leave of your senses? are you sure you’re feeling alright? sonst geht’s dir aber danke? umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„gesundheitlich“: Adjektiv gesundheitlichAdjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sanitary, hygienic wholesome, healthy, salubrious relating to health relating to (oder | orod concerning) (sb’s) health gesundheitlich die Gesundheit betreffend gesundheitlich die Gesundheit betreffend Beispiele gesundheitlicher Zustand einer Person state of health, physical condition gesundheitlicher Zustand einer Person aus gesundheitlichen Gründen for health (oder | orod medical) reasons aus gesundheitlichen Gründen gesundheitliche Schäden injurySingular | singular sg to (sb’s) health gesundheitliche Schäden sanitary gesundheitlich Einrichtungen etc hygienic gesundheitlich Einrichtungen etc gesundheitlich Einrichtungen etc wholesome gesundheitlich gesundheitsförderlich healthy gesundheitlich gesundheitsförderlich salubrious gesundheitlich gesundheitsförderlich gesundheitlich gesundheitsförderlich „gesundheitlich“: Adverb gesundheitlichAdverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) healthwise, from a health point of view healthwise gesundheitlich from a health point of view gesundheitlich gesundheitlich Beispiele ich fühle mich gesundheitlich nicht auf der Höhe, es geht mir gesundheitlich nicht besonders (oder | orod sehr gut) I am not too well ich fühle mich gesundheitlich nicht auf der Höhe, es geht mir gesundheitlich nicht besonders (oder | orod sehr gut) wie geht’s gesundheitlich? how are you healthwise? wie geht’s gesundheitlich?
„trösten“: transitives Verb trösten [ˈtrøːstən]transitives Verb | transitive verb v/t <h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) comfort, console comfort trösten Trost zusprechen console trösten Trost zusprechen trösten Trost zusprechen Beispiele ich tröstete ihn über seinen Verlust I consoled him on his loss ich tröstete ihn über seinen Verlust sie war nicht zu trösten she was inconsolable (oder | orod unconsolable) sie war nicht zu trösten das kann mich nicht trösten I find (oder | orod there is) little comfort in that das kann mich nicht trösten trösten → siehe „aufheitern“ trösten → siehe „aufheitern“ „trösten“: reflexives Verb trösten [ˈtrøːstən]reflexives Verb | reflexive verb v/r Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) don’t let it worry you!... I’m in the same boat... I console myself with a bottle of wine... he sought consolation with another woman... she soon remarried... to comfort oneself with a hopeful thought... Beispiele sich trösten console (oder | orod comfort) oneself, take (oder | orod find) comfort sich trösten tröste dich! umgangssprachlich | familiar, informalumg don’t let it worry you! tröste dich! umgangssprachlich | familiar, informalumg tröste dich, mir geht’s genauso! I’m in the same boat, if it’s any consolation! tröste dich, mir geht’s genauso! sich über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas trösten to get over (oder | orod forget)etwas | something sth sich über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas trösten sich mit einer Hoffnung trösten to comfort oneself with a hopeful thought sich mit einer Hoffnung trösten ich tröste mich mit (oder | orod bei, über) einer Flasche Wein I console myself with a bottle of wine ich tröste mich mit (oder | orod bei, über) einer Flasche Wein er tröstete sich mit einer anderen Frau he sought consolation with another woman er tröstete sich mit einer anderen Frau sie hat sich schnell getröstet figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig she soon remarried sie hat sich schnell getröstet figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „'Trösten“: Neutrum tröstenNeutrum | neuter n <Tröstens> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 'Trösten → siehe „Tröstung“ 'Trösten → siehe „Tröstung“
„angehen“: intransitives Verb angehenintransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) go on work, light begin to burn, catch begin, start take root Weitere Beispiele... go on angehen vom Licht etc umgangssprachlich | familiar, informalumg angehen vom Licht etc umgangssprachlich | familiar, informalumg work angehen vom Feuerzeug, Ofen etc light angehen vom Feuerzeug, Ofen etc angehen vom Feuerzeug, Ofen etc begin to burn angehen vom Feuer etc catch angehen vom Feuer etc angehen vom Feuer etc Beispiele das Holz will nicht angehen the wood won’t burn (oder | orod refuses to burn) das Holz will nicht angehen das Streichholz geht nicht an the match won’t strike (oder | orod light) das Streichholz geht nicht an begin angehen von Kino, Schule etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg start angehen von Kino, Schule etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg angehen von Kino, Schule etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele die Vorstellung geht um 8 an the performance begins at 8 (o’clock) die Vorstellung geht um 8 an der Streit ging von Neuem an the quarrel started up again der Streit ging von Neuem an jetzt geht’s aber an here we go again jetzt geht’s aber an take root angehen von Pflanzen angehen von Pflanzen Beispiele gegen etwas [j-n] angehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to fight (oder | orod take measures) againstetwas | something sth [sb] gegen etwas [j-n] angehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg gegen diesen Beschluss werde ich angehen I’ll fight (against) this decision gegen diesen Beschluss werde ich angehen du musst dagegen angehen you’ll have to take measures against it, you’ll have to do something about it du musst dagegen angehen „angehen“: transitives Verb angehentransitives Verb | transitive verb v/t <h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) concern ask, solicit, approach attack, assail attack tackle attack, ascend, take, climb attack, rush at concern angehen betreffen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig angehen betreffen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele das geht mich nichts an that does not concern me, that is no concern of mine, that has nothing to do with me das geht mich nichts an es geht mich nichts mehr an it no longer concerns me es geht mich nichts mehr an das geht niemanden etwas an that’s nobody’s business das geht niemanden etwas an was geht’s mich an? what have I (got) to do with it? what’s it got to do with me? was geht’s mich an? das geht dich an that concerns you, that’s meant for you das geht dich an was ihn angeht as far as he is concerned was ihn angeht was diesen Fall angeht as far as this case is concerned, as regards this case was diesen Fall angeht Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen ask angehen bitten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig solicit angehen bitten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig approach angehen bitten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig angehen bitten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele jemanden um Geld angehen to askjemand | somebody sb for money jemanden um Geld angehen wir sind von ihnen um Unterstützung angegangen worden we have been approached by them for aid wir sind von ihnen um Unterstützung angegangen worden attack angehen Feind etc assail angehen Feind etc angehen Feind etc attack angehen scharf kritisieren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig angehen scharf kritisieren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig tackle angehen Problem etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig angehen Problem etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig attack angehen Sport | sportsSPORT Gegner angehen Sport | sportsSPORT Gegner ascend angehen Sport | sportsSPORT Berg etc climb angehen Sport | sportsSPORT Berg etc angehen Sport | sportsSPORT Berg etc take angehen Sport | sportsSPORT Kurve angehen Sport | sportsSPORT Kurve attack angehen Jagd | huntingJAGD rush at angehen Jagd | huntingJAGD angehen Jagd | huntingJAGD „angehen“: unpersönliches Verb angehenunpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers <sein> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) it will do in a pinch... it may just about do... we can’t let him come with us... it’s impossible... it may well be... Beispiele es geht zur Not an reicht aus it will do in amerikanisches Englisch | American EnglishUS a pinch it will do at britisches Englisch | British EnglishBr a pinch es geht zur Not an reicht aus es geht zur Not an ist akzeptabel it’s just about passable (oder | orod acceptable) es geht zur Not an ist akzeptabel es mag (noch) angehen it may (just about) do es mag (noch) angehen es geht nicht an, dass er mitkommt we can’t let him come with us es geht nicht an, dass er mitkommt es kann doch nicht angehen umgangssprachlich | familiar, informalumg it’s impossible, it can’t be true es kann doch nicht angehen umgangssprachlich | familiar, informalumg es könnte schon angehen umgangssprachlich | familiar, informalumg it may well be es könnte schon angehen umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„daheim“: Adverb daheim [daˈhaim]Adverb | adverb adv süddeutsch | South Germansüdd österreichische Variante | Austrian usageösterrund | and u. schweizerische Variante | Swiss usageschweiz chiefly Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) at home in one’s own country, at home at home daheim zu Hause daheim zu Hause Beispiele ist sie daheim? is she in (oder | orod at home)? ist sie daheim? sie wird bald daheim sein she will be home soon sie wird bald daheim sein daheim ist’s am schönsten, daheim ist daheim there’s no place like home daheim ist’s am schönsten, daheim ist daheim wie geht’s daheim? umgangssprachlich | familiar, informalumg how is your family? how are things at home? wie geht’s daheim? umgangssprachlich | familiar, informalumg in einer Wissenschaft daheim sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to be at home in a science in einer Wissenschaft daheim sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg daheim Gebliebene people who have stayed at home daheim Gebliebene Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen in one’s own (oder | orod native, mother) country, at home daheim in der Heimat daheim in der Heimat Beispiele er ist in Frankreich daheim his native country is France er ist in Frankreich daheim er vergleicht die Verhältnisse im Ausland immer mit denen daheim he always compares the way things are abroad with how they are at home er vergleicht die Verhältnisse im Ausland immer mit denen daheim „Da'heim“: Neutrum daheimNeutrum | neuter n <Daheims> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) home home daheim daheim Beispiele er hat ein sehr nettes Daheim he has a very nice home er hat ein sehr nettes Daheim
„Knabe“: Maskulinum Knabe [ˈknaːbə]Maskulinum | masculine m <Knaben; Knaben> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) boy fellow, chap, boy, guy boy Knabe besonders literarisch | literaryliter Knabe besonders literarisch | literaryliter Beispiele höhere Schule für Knaben secondary school for boys höhere Schule für Knaben Hosen für Knaben von acht bis zehn pants amerikanisches Englisch | American EnglishUS for boys of eight to ten years trousers britisches Englisch | British EnglishBr for boys of eight to ten years Hosen für Knaben von acht bis zehn Knaben und Mädchen boys and girls Knaben und Mädchen er war damals noch ein Knabe he was still a boy at the time er war damals noch ein Knabe sie hat einem Knaben das Leben geschenkt, sie ist von einem Knaben entbunden worden she has given birth to a boy sie hat einem Knaben das Leben geschenkt, sie ist von einem Knaben entbunden worden ein verweichlichter Knabe a mummy’s boy ein verweichlichter Knabe Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen fellow Knabe umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum boy Knabe umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum guy Knabe umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum Knabe umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum chap britisches Englisch | British EnglishBr Knabe umgangssprachlich | familiar, informalumg Knabe umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ihre Freunde sind meistens alte Knaben mit viel Geld her friends are usually old guys with lots of money ihre Freunde sind meistens alte Knaben mit viel Geld wie geht’s, alter Knabe? how are you, old boy? wie geht’s, alter Knabe?
„Fuchs“: Maskulinum Fuchs [fʊks]Maskulinum | masculine m <Fuchses; Füchse> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) fox fox fur sorrel, bay, chestnut horse fox first-year member Little Fox, Vulpecula flue, linnet hole fluke fox Fuchs Zoologie | zoologyZOOL Gattg Vulpes Fuchs Zoologie | zoologyZOOL Gattg Vulpes Beispiele (männlicher) Fuchs male fox, he-fox, dog-fox (männlicher) Fuchs schlau wie ein Fuchs figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig (as) cunning as a fox schlau wie ein Fuchs figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig den Fuchs aus dem Bau treiben Jagd | huntingJAGD to unkennel (oder | orod unearth) the fox den Fuchs aus dem Bau treiben Jagd | huntingJAGD fox (fur) Fuchs Pelz Fuchs Pelz Beispiele Großer Fuchs Zoologie | zoologyZOOL Schmetterling, Nymphalis polychloros large tortoiseshell (butterfly) Großer Fuchs Zoologie | zoologyZOOL Schmetterling, Nymphalis polychloros Kleiner Fuchs Zoologie | zoologyZOOL Schmetterling, Aglais urticae painted lady Kleiner Fuchs Zoologie | zoologyZOOL Schmetterling, Aglais urticae sorrel, bay, chestnut (horse) Fuchs Pferd Fuchs Pferd fox Fuchs Person figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg Fuchs Person figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele er ist ein (alter) Fuchs, er ist ein schlauer Fuchs he is a sly (oder | orod cunning, wily) fox er ist ein (alter) Fuchs, er ist ein schlauer Fuchs first-year member Fuchs einer Studentenverbindung Fuchs einer Studentenverbindung Beispiele wo sich die Füchse (oder | orod wo Fuchs und Hase einander) gute Nacht sagen in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig at the back of beyond, in the middle of nowhere, (out) in the sticks wo sich die Füchse (oder | orod wo Fuchs und Hase einander) gute Nacht sagen in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig das hat der Fuchs (mit dem Schwanz) gemessen umgangssprachlich | familiar, informalumg that’s much further than I (oder | orod we) thought das hat der Fuchs (mit dem Schwanz) gemessen umgangssprachlich | familiar, informalumg da kommt der Fuchs zum Loch heraus umgangssprachlich | familiar, informalumg so that’s it! that’s what’s behind it, now it comes out da kommt der Fuchs zum Loch heraus umgangssprachlich | familiar, informalumg ihm geht’s wie dem Fuchs mit den sauren Trauben he talks like the fox about the grapes ihm geht’s wie dem Fuchs mit den sauren Trauben die Füchse brauen the mist is thickening die Füchse brauen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele Reineke Fuchs Fabelgestalt Reynard the Fox Reineke Fuchs Fabelgestalt Little Fox Fuchs Astronomie | astronomyASTRON Vulpecula Fuchs Astronomie | astronomyASTRON Fuchs Astronomie | astronomyASTRON flue Fuchs Technik | engineeringTECH einer Feuerungsanlage Fuchs Technik | engineeringTECH einer Feuerungsanlage linnet hole Fuchs Technik | engineeringTECH eines Glasschmelzofens Fuchs Technik | engineeringTECH eines Glasschmelzofens fluke Fuchs SPIEL beim Billard Fuchs SPIEL beim Billard