Deutsch-Englisch Übersetzung für "geht’s"

"geht’s" Englisch Übersetzung

kräftemäßig
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Taubenschlag
Maskulinum | masculine m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • pigeon loft, dovecot(e)
    Taubenschlag
    Taubenschlag
Beispiele
  • hier geht’s ja zu wie in einem Taubenschlag! figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    it’s like Grand Central station amerikanisches Englisch | American EnglishUS in here!
    it’s like Piccadilly Circus britisches Englisch | British EnglishBr in here!
    hier geht’s ja zu wie in einem Taubenschlag! figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
rundgehen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • go the rounds, go (a)round
    rundgehen von Gerücht etc
    rundgehen von Gerücht etc
Beispiele
Beispiele
danke
Interjektion, Ausruf | interjection int

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
gesundheitlich
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • relating to (oder | orod concerning) (sb’s) health
    gesundheitlich die Gesundheit betreffend
    gesundheitlich die Gesundheit betreffend
Beispiele
  • gesundheitlicher Zustand einer Person
    state of health, physical condition
    gesundheitlicher Zustand einer Person
  • aus gesundheitlichen Gründen
    for health (oder | orod medical) reasons
    aus gesundheitlichen Gründen
  • gesundheitliche Schäden
    injurySingular | singular sg to (sb’s) health
    gesundheitliche Schäden
  • sanitary
    gesundheitlich Einrichtungen etc
    hygienic
    gesundheitlich Einrichtungen etc
    gesundheitlich Einrichtungen etc
  • wholesome
    gesundheitlich gesundheitsförderlich
    healthy
    gesundheitlich gesundheitsförderlich
    salubrious
    gesundheitlich gesundheitsförderlich
    gesundheitlich gesundheitsförderlich
gesundheitlich
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • healthwise
    gesundheitlich
    from a health point of view
    gesundheitlich
    gesundheitlich
Beispiele
  • ich fühle mich gesundheitlich nicht auf der Höhe, es geht mir gesundheitlich nicht besonders (oder | orod sehr gut)
    I am not too well
    ich fühle mich gesundheitlich nicht auf der Höhe, es geht mir gesundheitlich nicht besonders (oder | orod sehr gut)
  • wie geht’s gesundheitlich?
    how are you healthwise?
    wie geht’s gesundheitlich?
trösten
[ˈtrøːstən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • comfort
    trösten Trost zusprechen
    console
    trösten Trost zusprechen
    trösten Trost zusprechen
Beispiele
  • ich tröstete ihn über seinen Verlust
    I consoled him on his loss
    ich tröstete ihn über seinen Verlust
  • sie war nicht zu trösten
    she was inconsolable (oder | orod unconsolable)
    sie war nicht zu trösten
  • das kann mich nicht trösten
    I find (oder | orod there is) little comfort in that
    das kann mich nicht trösten
trösten
[ˈtrøːstən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
trösten
Neutrum | neuter n <Tröstens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

angehen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • go on
    angehen vom Licht etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
    angehen vom Licht etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • work
    angehen vom Feuerzeug, Ofen etc
    light
    angehen vom Feuerzeug, Ofen etc
    angehen vom Feuerzeug, Ofen etc
  • begin to burn
    angehen vom Feuer etc
    catch
    angehen vom Feuer etc
    angehen vom Feuer etc
Beispiele
  • begin
    angehen von Kino, Schule etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    start
    angehen von Kino, Schule etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    angehen von Kino, Schule etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • take root
    angehen von Pflanzen
    angehen von Pflanzen
Beispiele
angehen
transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • concern
    angehen betreffen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    angehen betreffen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • das geht mich nichts an
    that does not concern me, that is no concern of mine, that has nothing to do with me
    das geht mich nichts an
  • es geht mich nichts mehr an
    it no longer concerns me
    es geht mich nichts mehr an
  • das geht niemanden etwas an
    that’s nobody’s business
    das geht niemanden etwas an
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • ask
    angehen bitten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    solicit
    angehen bitten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    approach
    angehen bitten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    angehen bitten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • attack
    angehen Feind etc
    assail
    angehen Feind etc
    angehen Feind etc
  • attack
    angehen scharf kritisieren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    angehen scharf kritisieren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • tackle
    angehen Problem etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    angehen Problem etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • attack
    angehen Sport | sportsSPORT Gegner
    angehen Sport | sportsSPORT Gegner
  • ascend
    angehen Sport | sportsSPORT Berg etc
    climb
    angehen Sport | sportsSPORT Berg etc
    angehen Sport | sportsSPORT Berg etc
  • take
    angehen Sport | sportsSPORT Kurve
    angehen Sport | sportsSPORT Kurve
  • attack
    angehen Jagd | huntingJAGD
    rush at
    angehen Jagd | huntingJAGD
    angehen Jagd | huntingJAGD
angehen
unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers <sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • es geht zur Not an reicht aus
    it will do in amerikanisches Englisch | American EnglishUS a pinch
    it will do at britisches Englisch | British EnglishBr a pinch
    es geht zur Not an reicht aus
  • es geht zur Not an ist akzeptabel
    it’s just about passable (oder | orod acceptable)
    es geht zur Not an ist akzeptabel
  • es mag (noch) angehen
    it may (just about) do
    es mag (noch) angehen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
daheim
[daˈhaim]Adverb | adverb adv süddeutsch | South Germansüdd österreichische Variante | Austrian usageösterrund | and u. schweizerische Variante | Swiss usageschweiz chiefly

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • at home
    daheim zu Hause
    daheim zu Hause
Beispiele
  • ist sie daheim?
    is she in (oder | orod at home)?
    ist sie daheim?
  • sie wird bald daheim sein
    she will be home soon
    sie wird bald daheim sein
  • daheim ist’s am schönsten, daheim ist daheim
    there’s no place like home
    daheim ist’s am schönsten, daheim ist daheim
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
daheim
Neutrum | neuter n <Daheims>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • home
    daheim
    daheim
Beispiele
Knabe
[ˈknaːbə]Maskulinum | masculine m <Knaben; Knaben>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • boy
    Knabe besonders literarisch | literaryliter
    Knabe besonders literarisch | literaryliter
Beispiele
  • fellow
    Knabe umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
    boy
    Knabe umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
    guy
    Knabe umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
    Knabe umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
  • chap britisches Englisch | British EnglishBr
    Knabe umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Knabe umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
Fuchs
[fʊks]Maskulinum | masculine m <Fuchses; Füchse>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • fox
    Fuchs Zoologie | zoologyZOOL Gattg Vulpes
    Fuchs Zoologie | zoologyZOOL Gattg Vulpes
Beispiele
  • (männlicher) Fuchs
    male fox, he-fox, dog-fox
    (männlicher) Fuchs
  • schlau wie ein Fuchs figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    (as) cunning as a fox
    schlau wie ein Fuchs figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • den Fuchs aus dem Bau treiben Jagd | huntingJAGD
    to unkennel (oder | orod unearth) the fox
    den Fuchs aus dem Bau treiben Jagd | huntingJAGD
  • fox (fur)
    Fuchs Pelz
    Fuchs Pelz
Beispiele
  • Großer Fuchs Zoologie | zoologyZOOL Schmetterling, Nymphalis polychloros
    large tortoiseshell (butterfly)
    Großer Fuchs Zoologie | zoologyZOOL Schmetterling, Nymphalis polychloros
  • Kleiner Fuchs Zoologie | zoologyZOOL Schmetterling, Aglais urticae
    Kleiner Fuchs Zoologie | zoologyZOOL Schmetterling, Aglais urticae
  • fox
    Fuchs Person figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Fuchs Person figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • er ist ein (alter) Fuchs, er ist ein schlauer Fuchs
    he is a sly (oder | orod cunning, wily) fox
    er ist ein (alter) Fuchs, er ist ein schlauer Fuchs
  • first-year member
    Fuchs einer Studentenverbindung
    Fuchs einer Studentenverbindung
Beispiele
  • wo sich die Füchse (oder | orod wo Fuchs und Hase einander) gute Nacht sagen in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    at the back of beyond, in the middle of nowhere, (out) in the sticks
    wo sich die Füchse (oder | orod wo Fuchs und Hase einander) gute Nacht sagen in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • das hat der Fuchs (mit dem Schwanz) gemessen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    that’s much further than I (oder | orod we) thought
    das hat der Fuchs (mit dem Schwanz) gemessen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • da kommt der Fuchs zum Loch heraus umgangssprachlich | familiar, informalumg
    so that’s it! that’s what’s behind it, now it comes out
    da kommt der Fuchs zum Loch heraus umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • Reineke Fuchs Fabelgestalt
    Reynard the Fox
    Reineke Fuchs Fabelgestalt
  • Little Fox
    Fuchs Astronomie | astronomyASTRON
    Vulpecula
    Fuchs Astronomie | astronomyASTRON
    Fuchs Astronomie | astronomyASTRON
  • flue
    Fuchs Technik | engineeringTECH einer Feuerungsanlage
    Fuchs Technik | engineeringTECH einer Feuerungsanlage
  • linnet hole
    Fuchs Technik | engineeringTECH eines Glasschmelzofens
    Fuchs Technik | engineeringTECH eines Glasschmelzofens
  • fluke
    Fuchs SPIEL beim Billard
    Fuchs SPIEL beim Billard