Deutsch-Englisch Übersetzung für "fehlgeschlagene Führung"

"fehlgeschlagene Führung" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Fühlung?
Führung
Femininum | feminine f <Führung; Führungen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • guidance
    Führung <nurSingular | singular sg>
    direction
    Führung <nurSingular | singular sg>
    Führung <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • sich jemandes Führung anvertrauen <nurSingular | singular sg>
    to entrust oneself to sb’s guidance
    sich jemandes Führung anvertrauen <nurSingular | singular sg>
  • unter der Führung eines erfahrenen Pädagogen <nurSingular | singular sg>
    under the guidance of an experienced educator
    unter der Führung eines erfahrenen Pädagogen <nurSingular | singular sg>
  • Führung eines Agenten <nurSingular | singular sg>
    Führung eines Agenten <nurSingular | singular sg>
  • leadership
    Führung einer Partei etc <nurSingular | singular sg>
    control
    Führung einer Partei etc <nurSingular | singular sg>
    Führung einer Partei etc <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • die Führung innehaben <nurSingular | singular sg>
    to have (oder | orod hold) the leadership
    die Führung innehaben <nurSingular | singular sg>
  • die Führung übernehmen <nurSingular | singular sg>
    to assume (oder | orod to take on, to take over) the leadership
    die Führung übernehmen <nurSingular | singular sg>
  • die Führung an sich (Akkusativ | accusative (case)akk) reißen <nurSingular | singular sg>
    to seize control
    die Führung an sich (Akkusativ | accusative (case)akk) reißen <nurSingular | singular sg>
  • management
    Führung eines Geschäfts etc <nurSingular | singular sg>
    control
    Führung eines Geschäfts etc <nurSingular | singular sg>
    Führung eines Geschäfts etc <nurSingular | singular sg>
  • use
    Führung eines Namens etc <nurSingular | singular sg>
    Führung eines Namens etc <nurSingular | singular sg>
  • holding
    Führung von Verhandlungen etc <nurSingular | singular sg>
    Führung von Verhandlungen etc <nurSingular | singular sg>
  • (guided) tour
    Führung durchs Museum etc
    Führung durchs Museum etc
Beispiele
  • conduct
    Führung Betragen <nurSingular | singular sg>
    Führung Betragen <nurSingular | singular sg>
  • behavior amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Führung <nurSingular | singular sg>
    behaviour britisches Englisch | British EnglishBr
    Führung <nurSingular | singular sg>
    Führung <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • gute Führung <nurSingular | singular sg>
    good conduct
    gute Führung <nurSingular | singular sg>
  • schlechte Führung <nurSingular | singular sg>
    misconduct, misbehavio(u)r
    schlechte Führung <nurSingular | singular sg>
  • seine Führung war gut <nurSingular | singular sg>
    he conducted himself (oder | orod behaved) well
    seine Führung war gut <nurSingular | singular sg>
  • lead
    Führung besonders Sport | sportsSPORT <nurSingular | singular sg>
    Führung besonders Sport | sportsSPORT <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • in Führung gehen, die Führung übernehmen <nurSingular | singular sg>
    to take the lead
    in Führung gehen, die Führung übernehmen <nurSingular | singular sg>
  • in Führung liegen (oder | orod sein) <nurSingular | singular sg> , die Führung haben
    to be in the lead, to be leading
    in Führung liegen (oder | orod sein) <nurSingular | singular sg> , die Führung haben
  • command
    Führung Militär, militärisch | military termMIL Befehlsstelle
    Führung Militär, militärisch | military termMIL Befehlsstelle
Beispiele
  • innere Führung Militär, militärisch | military termMIL
    innere Führung Militär, militärisch | military termMIL
  • leadersPlural | plural pl
    Führung Politik | politicsPOL
    rulersPlural | plural pl
    Führung Politik | politicsPOL
    leadership
    Führung Politik | politicsPOL
    Führung Politik | politicsPOL
  • guide
    Führung Technik | engineeringTECH
    guidance
    Führung Technik | engineeringTECH
    Führung Technik | engineeringTECH
  • (guide)waysPlural | plural pl
    Führung Technik | engineeringTECH Führungsbahn
    Führung Technik | engineeringTECH Führungsbahn
  • ramwaysPlural | plural pl
    Führung Technik | engineeringTECH eines Stößels
    Führung Technik | engineeringTECH eines Stößels
  • pilot
    Führung Technik | engineeringTECH eines Räumwerkzeuges
    Führung Technik | engineeringTECH eines Räumwerkzeuges
Beispiele
  • prismatische Führung
    prism-shaped waysPlural | plural pl
    V-way, vee-waysPlural | plural pl
    veesPlural | plural pl
    prismatische Führung
  • operation
    Führung Metallurgie | metallurgyMETALL eines Schmelzofens
    Führung Metallurgie | metallurgyMETALL eines Schmelzofens
  • working
    Führung Metallurgie | metallurgyMETALL einer Schmelze
    control
    Führung Metallurgie | metallurgyMETALL einer Schmelze
    Führung Metallurgie | metallurgyMETALL einer Schmelze
fehlgeschlagen
Partizip Perfekt | past participle pperf

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

fehlgeschlagen
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • abortive
    fehlgeschlagen Versuch etc
    fehlgeschlagen Versuch etc
Anmeldung
Femininum | feminine f <Anmeldung; Anmeldungen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • announcement
    Anmeldung eines Besuchers etc
    Anmeldung eines Besuchers etc
  • appointment
    Anmeldung beim Arzt etc
    Anmeldung beim Arzt etc
Beispiele
  • nur nach vorheriger Anmeldung
    by appointment only
    nur nach vorheriger Anmeldung
  • registration
    Anmeldung beim Einwohnermeldeamt
    Anmeldung beim Einwohnermeldeamt
Beispiele
  • (polizeiliche) Anmeldung
    registration (with the police)
    (polizeiliche) Anmeldung
  • enrolment (zu on)
    Anmeldung zur Teilnahme, als Teilnehmer, Schüler
    Anmeldung zur Teilnahme, als Teilnehmer, Schüler
  • entry (zu for)
    Anmeldung zur Teilnahme, zu Wettkampf
    Anmeldung zur Teilnahme, zu Wettkampf
  • booking in
    Anmeldung zur Teilnahme, im Hotel
    registration
    Anmeldung zur Teilnahme, im Hotel
    Anmeldung zur Teilnahme, im Hotel
Beispiele
  • (zu) zur Teilnahme, als Mitglied
    joining up (with), subscription (to)
    (zu) zur Teilnahme, als Mitglied
  • login
    Anmeldung Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
    logon
    Anmeldung Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
    Anmeldung Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
Beispiele
  • submission
    Anmeldung eines Anspruchs etc
    Anmeldung eines Anspruchs etc
  • expression
    Anmeldung von Bedenken, eines Wunsches etc
    Anmeldung von Bedenken, eines Wunsches etc
  • licensing
    Anmeldung eines Fernsehgräts, Radios
    Anmeldung eines Fernsehgräts, Radios
  • application (Genitiv | genitive (case)gen for)
    Anmeldung Rechtswesen | legal term, lawJUR eines Patents
    Anmeldung Rechtswesen | legal term, lawJUR eines Patents
  • registration
    Anmeldung Rechtswesen | legal term, lawJUR eines Gewerbes etc
    Anmeldung Rechtswesen | legal term, lawJUR eines Gewerbes etc
  • declaration
    Anmeldung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH des Vermögens, Zollguts
    Anmeldung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH des Vermögens, Zollguts
  • reception (room)
    Anmeldung Anmelderaum
    Anmeldung Anmelderaum
lasch
[laʃ]Adjektiv | adjective adj <lascher; laschest> umgangssprachlich | familiar, informalumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • slack
    lasch Seil etc
    lasch Seil etc
  • limp
    lasch Händedruck etc
    lasch Händedruck etc
  • feeble
    lasch Geste, Bewegung etc
    lasch Geste, Bewegung etc
  • weak
    lasch Stimme etc
    feeble
    lasch Stimme etc
    lasch Stimme etc
  • slack
    lasch lässig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    lax
    lasch lässig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    lasch lässig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • sluggish
    lasch Bursche etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    lethargic
    lasch Bursche etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    lasch Bursche etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • tasteless
    lasch Suppe etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    insipid
    lasch Suppe etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    lasch Suppe etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
lasch
[laʃ]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Belohnung
Femininum | feminine f <Belohnung; Belohnungen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • reward
    Belohnung Anerkennung
    recompense
    Belohnung Anerkennung
    Belohnung Anerkennung
  • auch | alsoa. remuneration
    Belohnung finanziell
    Belohnung finanziell
Beispiele
  • zur (oder | orod als) Belohnung für etwas
    as a reward foretwas | something sth
    zur (oder | orod als) Belohnung für etwas
  • eine Belohnung aussetzen
    to offer a reward
    eine Belohnung aussetzen
  • jemandem etwas als (oder | orod zur) Belohnung geben
    to rewardjemand | somebody sb withetwas | something sth, to givejemand | somebody sbetwas | something sth as a reward
    jemandem etwas als (oder | orod zur) Belohnung geben
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
anheimgeben
reflexives Verb | reflexive verb v/r <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich jemandem [etwas] anheimgeben sich anvertrauen literarisch | literaryliter
    to entrust oneself tojemand | somebody sb [sth]
    sich jemandem [etwas] anheimgeben sich anvertrauen literarisch | literaryliter
  • sich jemandes Führung anheimgeben
    to trust in sb’s leadership
    sich jemandes Führung anheimgeben
  • sich Gottes Gnade anheimgeben
    to trust in the mercy of God
    sich Gottes Gnade anheimgeben
  • to give oneself up (oder | orod devote oneself) (Dativ | dative (case)dat to)
    anheimgeben der Kunst etc
    anheimgeben der Kunst etc
anheimgeben
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • (es) jemandem anheimgeben(, etwas zu tun)
    to leave it tojemand | somebody sb (to doetwas | something sth)
    (es) jemandem anheimgeben(, etwas zu tun)
willenlos
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • abulic
    willenlos Psychologie | psychologyPSYCH
    auch | alsoa. aboulic
    willenlos Psychologie | psychologyPSYCH
    willenlos Psychologie | psychologyPSYCH
willenlos
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
betrauen
transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • jemanden mit etwas betrauen
    to entrust (oder | orod charge)jemand | somebody sb withetwas | something sth
    jemanden mit etwas betrauen
  • jemanden mit einer Aufgabe betrauen
    to entrustjemand | somebody sb with a task, to chargejemand | somebody sb to perform a task
    jemanden mit einer Aufgabe betrauen
  • jemanden mit einem Amt betrauen
    to appointjemand | somebody sb to an office
    jemanden mit einem Amt betrauen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
kundig
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • expert
    kundig Arzt, Bergführer etc
    experienced
    kundig Arzt, Bergführer etc
    kundig Arzt, Bergführer etc
Beispiele
  • ich vertraute mich seiner kundigen Führung an
    I relied on his expert guidance
    ich vertraute mich seiner kundigen Führung an
Beispiele
  • well-informed (attributiv, beifügend | attributive useattr)
    kundig informiert
    kundig informiert
Beispiele
anvertrauen
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb, kein -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • jemandemetwas | something etwas [j-n] anvertrauen
    to entrustetwas | something sth [sb] tojemand | somebody sb, to entrustjemand | somebody sb withetwas | something sth [sb]
    jemandemetwas | something etwas [j-n] anvertrauen
  • jemandem eine Aufgabe anvertrauen
    to entrust (oder | orod assign) a task tojemand | somebody sb, to entrust (oder | orod charge)jemand | somebody sb with a task
    jemandem eine Aufgabe anvertrauen
  • etwas | somethingetwas jemandes Fürsorge (oder | orod Obhut) anvertrauen
    to commitetwas | something sth to sb’s care
    etwas | somethingetwas jemandes Fürsorge (oder | orod Obhut) anvertrauen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • jemandemetwas | something etwas anvertrauen vertraulich mitteilen
    to confideetwas | something sth tojemand | somebody sb
    jemandemetwas | something etwas anvertrauen vertraulich mitteilen
  • jemandem ein Geheimnis anvertrauen
    to confide a secret tojemand | somebody sb, to letjemand | somebody sb in on a secret
    jemandem ein Geheimnis anvertrauen
  • jemandem seine Sorgen anvertrauen
    to confide (oder | orod unburden) one’s troubles tojemand | somebody sb
    jemandem seine Sorgen anvertrauen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
anvertrauen

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich jemandem anvertrauen jemandes Gesellschaft
    to entrust (oder | orod commit) oneself tojemand | somebody sb
    sich jemandem anvertrauen jemandes Gesellschaft
  • sich jemandem anvertrauen jemandem Vertrauliches sagen
    to confide injemand | somebody sb
    sich jemandem anvertrauen jemandem Vertrauliches sagen
  • sich jemandes Führung [Obhut] anvertrauen
    to entrust oneself to sb’s guidance [custody]
    sich jemandes Führung [Obhut] anvertrauen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
anvertrauen
Neutrum | neuter n <Anvertrauens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)