Deutsch-Englisch Übersetzung für "erwarte"

"erwarte" Englisch Übersetzung

erwarten
transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • expect
    erwarten rechnen mit
    erwarten rechnen mit
Beispiele
  • es war (oder | orod stand) zu erwarten, dass …
    it was to be expected that …
    es war (oder | orod stand) zu erwarten, dass …
  • ich erwarte von dir, dass du pünktlich bist
    I expect you to be punctual
    ich erwarte von dir, dass du pünktlich bist
  • etwas zu erwarten haben
    to be (in) for it
    etwas zu erwarten haben
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • wait for
    erwarten warten auf
    await
    erwarten warten auf
    erwarten warten auf
  • expect
    erwarten Baby
    erwarten Baby
Beispiele
  • look forward to
    erwarten freudig erwarten
    erwarten freudig erwarten
Beispiele
  • anticipate
    erwarten vorhersehen
    erwarten vorhersehen
Beispiele
erwarten
Neutrum | neuter n <Erwartens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Familienzuwachs
Maskulinum | masculine m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Handyanruf
Maskulinum | masculine m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • call on a mobile (phone) britisches Englisch | British EnglishBr
    Handyanruf
    Handyanruf
  • call on a cellphone amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Handyanruf
    Handyanruf
Beispiele
  • ich erwarte einen Handyanruf
    Im expecting a call on my mobile (phone) britisches Englisch | British EnglishBr
    Im expecting a call on my cellphone amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    ich erwarte einen Handyanruf
vonseiten
, von SeitenPräposition, Verhältniswort | preposition präp <Genitiv | genitive (case)gen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • from
    vonseiten
    on the part of
    vonseiten
    vonseiten
Beispiele
wider
[ˈviːdər]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Akkusativ | accusative (case)akk>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • wider arch → siehe „gegen
    wider arch → siehe „gegen
Beispiele
  • wider den Stachel löcken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
    to kick against the pricks
    wider den Stachel löcken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
  • against
    wider gegen literarisch | literaryliter
    wider gegen literarisch | literaryliter
Beispiele
  • contrary to
    wider entgegen literarisch | literaryliter
    wider entgegen literarisch | literaryliter
Beispiele
  • wider Erwarten
    contrary to expectations
    wider Erwarten
  • wider alles Erwarten (oder | orod alle Erwartung)
    contrary to all expectations
    wider alles Erwarten (oder | orod alle Erwartung)
wider
Neutrum | neuter n <Widers>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • nur in das Für und (das) Wider
    the reasonsPlural | plural pl for and against, the pros and consPlural | plural pl
    nur in das Für und (das) Wider
mitkönnen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h> umgangssprachlich | familiar, informalumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • be able to follow (oder | orod understand)
    mitkönnen mitkommen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    mitkönnen mitkommen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • keep up (oder | orod abreast)
    mitkönnen finanziell figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    mitkönnen finanziell figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
Rückruf
Maskulinum | masculine m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • recall
    Rückruf Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL
    ring-back
    Rückruf Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL
    Rückruf Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL
Beispiele
  • recall
    Rückruf Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rückrufaktion
    Rückruf Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rückrufaktion
billigermaßen
, billigerweiseAdverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
sehnlich
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • ardent
    sehnlich Wunsch etc
    fond
    sehnlich Wunsch etc
    keen
    sehnlich Wunsch etc
    sehnlich Wunsch etc
Beispiele
  • ihr sehnlichster Wunsch
    her fondest (oder | orod dearest) wish
    ihr sehnlichster Wunsch
  • anxious
    sehnlich Erwartung etc
    sehnlich Erwartung etc
sehnlich
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Rückkehr
Femininum | feminine f <Rückkehr; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • return (nach, zu to)
    Rückkehr
    Rückkehr
Beispiele
  • comeback
    Rückkehr [erfolgreiches] Wiederauftreten
    Rückkehr [erfolgreiches] Wiederauftreten