„Schock“: Maskulinum SchockMaskulinum | masculine m <Schock(e)s; Schocks; selten Schocke> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) shock shock Schock auch | alsoa. Medizin | medicineMED Schock auch | alsoa. Medizin | medicineMED Beispiele seelischer Schock psychic (oder | orod mental) shock seelischer Schock seismischer Schock seismic shock seismischer Schock einen Schock erleiden (oder | orod bekommen) , einen Schock kriegen umgangssprachlich | familiar, informalumg to suffer a shock einen Schock erleiden (oder | orod bekommen) , einen Schock kriegen umgangssprachlich | familiar, informalumg das Erlebnis hat ihm einen Schock versetzt the experience gave him a shock das Erlebnis hat ihm einen Schock versetzt Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„Schock“: Neutrum Schock [ʃɔk]Neutrum | neuter n <Schock(e)s; Schocke; nach Zahlen Schock> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sixty, threescore, five dozen great number, dozens, lots, loads sixty Schock 60 Stück threescore Schock 60 Stück five dozen Schock 60 Stück Schock 60 Stück Beispiele 2 Schock Eier ten dozen eggs 2 Schock Eier ein halbes Schock thirty, a score and a half ein halbes Schock great number, dozensPlural | plural pl Schock große Menge figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig lotsPlural | plural pl Schock große Menge figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig loads Schock große Menge figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Schock große Menge figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele sie hat ein (ganzes) Schock Kinder she has lots of children sie hat ein (ganzes) Schock Kinder ein Schock Neuigkeiten a lot (loads) of news ein Schock Neuigkeiten
„anaphylaktisch“: Adjektiv anaphylaktisch [anafyˈlaktɪʃ]Adjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) anaphylactic anaphylactic anaphylaktisch Medizin | medicineMED anaphylaktisch Medizin | medicineMED Beispiele anaphylaktischer Schock anaphylactic shock anaphylaktischer Schock
„erholt“: Adjektiv erholtAdjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) rested rested erholt erholt Beispiele sie sieht gut erholt aus she looks very rested sie sieht gut erholt aus
„vom“: Präposition, Verhältniswort vom [fɔm]Präposition, Verhältniswort | preposition präp Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) from 1st to 5th May that comes from working too much she doesn’t know the first thing about dancing Beispiele vom 1. bis zum 5. Mai from 1st to 5th May vom 1. bis zum 5. Mai das kommt vom vielen Arbeiten that comes from working too much das kommt vom vielen Arbeiten sie hat keine Ahnung vom Tanzen she doesn’t know the first thing about dancing sie hat keine Ahnung vom Tanzen
„sich“: Reflexivpronomen sich [zɪç]Reflexivpronomen | reflexive pronoun refl pr Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) oneself, himself, themselves, yourself, herself, itself yourselves oneself sich sich himself sich 3 sg herself sich 3 sg itself sich 3 sg sich 3 sg themselves sich 3 pl sich 3 pl yourself sich bei Aufforderungen etc yourselves sich bei Aufforderungen etc sich bei Aufforderungen etc Beispiele er wäscht sich he washes (himself), he has a wash er wäscht sich man hätte sich vorstellen sollen I should have introduced myself man hätte sich vorstellen sollen hier lebt sich’s gut umgangssprachlich | familiar, informalumg life is good here hier lebt sich’s gut umgangssprachlich | familiar, informalumg sie hat sich verlobt she got engaged sie hat sich verlobt bitte bedienen Sie sich please help yourself (oder | orod yourselves) bitte bedienen Sie sich sie kämpften sich durch die Menge they fought their way through the crowd sie kämpften sich durch die Menge Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „sich“: Personalpronomen sich [zɪç]Personalpronomen | personal pronoun pers pr Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) he is just washing his hands there is something about him... to take as an example she’ll be able to look after herself what’s it about?... he should liven up a bit... Beispiele er wäscht sich (Dativ | dative (case)dat) gerade die Hände he is (just) washing his hands er wäscht sich (Dativ | dative (case)dat) gerade die Hände sich (Dativ | dative (case)dat) etwas zum Vorbild nehmen to takeetwas | something sth as an example sich (Dativ | dative (case)dat) etwas zum Vorbild nehmen sie wird sich (Dativ | dative (case)dat) schon zu helfen wissen she’ll be able to look after herself sie wird sich (Dativ | dative (case)dat) schon zu helfen wissen Beispiele es gibt Menschen, die nur an (Akkusativ | accusative (case)akk) sich denken nach Präpositionen there are people who only think of themselves es gibt Menschen, die nur an (Akkusativ | accusative (case)akk) sich denken nach Präpositionen er hat (so) etwas an (Dativ | dative (case)dat) sich there is something about him er hat (so) etwas an (Dativ | dative (case)dat) sich das hat nichts auf sich (Dativ | dative (case)dat) it’s of no consequence (oder | orod significance) das hat nichts auf sich (Dativ | dative (case)dat) was hat es damit auf (Dativ | dative (case)dat) sich? what’s it about? was hat es damit auf (Dativ | dative (case)dat) sich? er sollte mehr aus sich herausgehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig he should liven up a bit, he should come out of his shell, he should let his hair down a bit er sollte mehr aus sich herausgehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig außer sich sein to be beside oneself außer sich sein er hatte kein Geld bei sich he had no money with (oder | orod on) him er hatte kein Geld bei sich sie ist nicht bei sich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig she is not in her right mind sie ist nicht bei sich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig er ist gern für sich he likes to be by himself er ist gern für sich das ist eine Sache für sich etwas Eigenes that’s a matter in itself das ist eine Sache für sich etwas Eigenes das ist eine Sache für sich das ist etwas anderes umgangssprachlich | familiar, informalumg that’s a different (oder | orod another) story das ist eine Sache für sich das ist etwas anderes umgangssprachlich | familiar, informalumg er untersuchte jeden Teil für sich he inspected each part separately er untersuchte jeden Teil für sich sie sah nicht hinter sich (Akkusativ | accusative (case)akk) she didn’t look behind her sie sah nicht hinter sich (Akkusativ | accusative (case)akk) der Schnaps hat es in sich (Dativ | dative (case)dat) that’s pretty strong stuff der Schnaps hat es in sich (Dativ | dative (case)dat) sie setzte das Kind neben sich (Akkusativ | accusative (case)akk) she set the child (down) beside her sie setzte das Kind neben sich (Akkusativ | accusative (case)akk) er wies den Verdacht weit von sich he refuted the suspicion er wies den Verdacht weit von sich er hätte es von sich aus tun müssen he should have done it himself er hätte es von sich aus tun müssen der Verletzte kam wieder zu sich the injured man recovered (oder | orod regained) consciousness, the injured man came round der Verletzte kam wieder zu sich sie bat ihn zu sich she asked him to come and see her sie bat ihn zu sich Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „sich“: Pronomen, Fürwort sich [zɪç]Pronomen, Fürwort | pronoun pron Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) each other, one another each other sich one another sich sich Beispiele sie kennen sich nicht they don’t know each other sie kennen sich nicht
„erholen“: reflexives Verb erholenreflexives Verb | reflexive verb v/r <kein ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) rest and relax, have a rest, relax recover, recover, recover, rally, pick up Weitere Beispiele... Beispiele sich erholen genesen recover, get well, recuperate, convalesce sich erholen genesen sie erholte sich schnell she recovered quickly, she made a quick (oder | orod speedy) recovery sie erholte sich schnell Beispiele sich von etwas erholen von Schock, Folgen etc to recover from (oder | orod get over)etwas | something sth sich von etwas erholen von Schock, Folgen etc sich von einer Krankheit erholen to recover from an illness sich von einer Krankheit erholen rest (and relax), have a rest, relax erholen im Urlaub, von Anstrengung etc erholen im Urlaub, von Anstrengung etc Beispiele wir haben uns im Urlaub gut erholt we had a good rest on our holiday, we had a restful and relaxing holiday wir haben uns im Urlaub gut erholt sich von den Strapazen einer Reise erholen to rest after the strain of a journey sich von den Strapazen einer Reise erholen recover erholen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Preisen, Kursen etc erholen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Preisen, Kursen etc recover erholen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Aktien etc rally erholen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Aktien etc erholen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Aktien etc recover erholen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von der Wirtschaft, Industrie pick up erholen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von der Wirtschaft, Industrie erholen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von der Wirtschaft, Industrie Beispiele die Papiere erholten sich auf 420 stocks rose to 420 die Papiere erholten sich auf 420 Beispiele sich bei (oder | orod an) jemandem für etwas erholen Rechtswesen | legal term, lawJUR to be reimbursed byjemand | somebody sb foretwas | something sth, to recoveretwas | something sth fromjemand | somebody sb sich bei (oder | orod an) jemandem für etwas erholen Rechtswesen | legal term, lawJUR „Erholen“: Neutrum erholenNeutrum | neuter n <Erholens> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Erholen → siehe „Erholung“ Erholen → siehe „Erholung“
„Schocker“: Maskulinum SchockerMaskulinum | masculine m <Schockers; Schocker> umgangssprachlich | familiar, informalumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) shocker shocker Schocker Schauerroman, -film etc Schocker Schauerroman, -film etc
„schocken“: transitives Verb schocken [ˈʃɔkən]transitives Verb | transitive verb v/t <h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) give shock treatment, treat with electric shocks shock, scandalize -s- give electric shock treatment give (jemand | somebodysb) shock treatment schocken Medizin | medicineMED schocken Medizin | medicineMED treat (jemand | somebodysb) with electric shocks, give (jemand | somebodysb) electric shock treatment schocken Medizin | medicineMED mit Elektroschocks schocken Medizin | medicineMED mit Elektroschocks shock schocken schockieren umgangssprachlich | familiar, informalumg schocken schockieren umgangssprachlich | familiar, informalumg scandalizeauch | also a. -s- britisches Englisch | British EnglishBr schocken stärker schocken stärker
„frühzeitig“: Adjektiv frühzeitigAdjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) early early, untimely, premature early, precocious precipitate early frühzeitig früh frühzeitig früh Beispiele frühzeitige Maßnahmen treffen to take early measures frühzeitige Maßnahmen treffen early frühzeitig vorzeitig untimely frühzeitig vorzeitig premature frühzeitig vorzeitig frühzeitig vorzeitig Beispiele frühzeitiger Tod early (oder | orod premature) death frühzeitiger Tod early frühzeitig frühreif precocious frühzeitig frühreif frühzeitig frühreif Beispiele frühzeitige Obstsorte early variety of fruit frühzeitige Obstsorte precipitate frühzeitig voreilig frühzeitig voreilig „frühzeitig“: Adverb frühzeitigAdverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) he made an early recovery from his illness Beispiele er erholte sich frühzeitig von seiner Krankheit he made an early recovery from his illness er erholte sich frühzeitig von seiner Krankheit