Deutsch-Englisch Übersetzung für "davon gemacht"

"davon gemacht" Englisch Übersetzung

Meinten Sie gedacht oder gefacht?
davon
[daˈfɔn; ˈdaːˌfɔn]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (away) from it (oder | orod that, them)
    davon räumlich
    away
    davon räumlich
    davon räumlich
Beispiele
  • by (oder | orod because of) it (oder | orod that, them)
    davon dadurch
    davon dadurch
Beispiele
  • of it (oder | orod that, them)
    davon Teil von Dingen
    davon Teil von Dingen
Beispiele
  • about (oder | orod of) it
    davon darüber
    davon darüber
Beispiele
  • from it
    davon von einer Sache
    davon von einer Sache
Beispiele
Beispiele
  • er nahm keine Notiz davon in Wendungen wie
    he paid no attention to (oder | orod took no notice of) it
    er nahm keine Notiz davon in Wendungen wie
  • das hast du nun davon umgangssprachlich | familiar, informalumg
    that’s what you get
    das hast du nun davon umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • das kommt davon(, wenn) umgangssprachlich | familiar, informalumg
    that’s what happens (if), that’s what comes of it (if)
    das kommt davon(, wenn) umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • auf und davon fort, weg
    off and away
    auf und davon fort, weg
  • er ist auf und davon umgangssprachlich | familiar, informalumg
    he is off and away
    er ist auf und davon umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • auf und davon rennen weglaufen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to run away, to take to one’s heels
    auf und davon rennen weglaufen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
gemacht
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • ein gemachter Mann in Wendungen wie
    a made man
    ein gemachter Mann in Wendungen wie
  • gemachte Leute
  • er hat sich in ein gemachtes Bett gelegt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    he had it made
    er hat sich in ein gemachtes Bett gelegt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • artificial
    gemacht gekünstelt, nicht echt
    faked
    gemacht gekünstelt, nicht echt
    feigned
    gemacht gekünstelt, nicht echt
    gemacht gekünstelt, nicht echt
Beispiele
gemacht
Interjektion, Ausruf | interjection int

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • gemacht! einverstanden
    (that’s) agreed!
    gemacht! einverstanden
Gemächt
[-ˈmɛçt]Neutrum | neuter n <Gemächt(e)s; Gemächte> Gemächte [-ˈmɛçtə]Neutrum | neuter n <Gemächtes; Gemächte> humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (wedding) tackle
    Gemächt
    Gemächt
Pleite
Femininum | feminine f <Pleite; Pleiten> umgangssprachlich | familiar, informalumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • fiasco
    Pleite Reinfall, Misserfolg
    failure
    Pleite Reinfall, Misserfolg
    Pleite Reinfall, Misserfolg
  • flop
    Pleite
    Pleite
  • washout
    Pleite
    Pleite
Gegenbedingung
Femininum | feminine f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • counterstipulation
    Gegenbedingung
    Gegenbedingung
Beispiele
gesprächig
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
klammheimlich
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • secret
    klammheimlich
    quiet
    klammheimlich
    klammheimlich
klammheimlich
Adverb | adverb adv umgangssprachlich | familiar, informalumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • secretly
    klammheimlich sich freuen, denken
    klammheimlich sich freuen, denken
  • quietly
    klammheimlich sich davonmachen, ändern
    klammheimlich sich davonmachen, ändern
Beispiele
Tran
[traːn]Maskulinum | masculine m <Tran(e)s; Trane>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • train (oder | orod fish) oil
    Tran Fischöl
    Tran Fischöl
  • blubber
    Tran Walspeck etc
    Tran Walspeck etc
Beispiele
  • im Tran sein in Wendungen wie, schläfrigund | and u. unaufmerksam sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to be half asleep
    im Tran sein in Wendungen wie, schläfrigund | and u. unaufmerksam sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • im Tran sein in Wendungen wie, betrunken sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to be plastered
    im Tran sein in Wendungen wie, betrunken sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • das muss ich im Tran gemacht haben ohne zu denken
    I must have done that without thinking (oder | orod when I was half asleep)
    das muss ich im Tran gemacht haben ohne zu denken
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
abspenstig
[-ˌʃpɛnstɪç]Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele