Deutsch-Englisch Übersetzung für "ausdrückliche+Autorität"

"ausdrückliche+Autorität" Englisch Übersetzung

Meinten Sie autoritär oder wohlwollend-autoritär?
Autorität
[autoriˈtɛːt]Femininum | feminine f <Autorität; Autoritäten>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • die [seine] Autorität wahren
    to maintain (oder | orod keep) [one’s] authority
    die [seine] Autorität wahren
  • authority
    Autorität maßgebende Person
    Autorität maßgebende Person
Beispiele
  • die Autoritäten der Stadt
    the city authorities
    die Autoritäten der Stadt
  • er ist eine Autorität auf seinem Gebiet [für etwas]
    he is an authority (oder | orod expert) in his field [on sth]
    er ist eine Autorität auf seinem Gebiet [für etwas]
ausdrücklich
[ˈausˌdrʏklɪç; ˌausˈdrʏklɪç]Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • express
    ausdrücklich entschieden geäußert
    explicit
    ausdrücklich entschieden geäußert
    definite
    ausdrücklich entschieden geäußert
    ausdrücklich entschieden geäußert
Beispiele
ausdrücklich
[ˈausˌdrʏklɪç; ˌausˈdrʏklɪç]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
unterlaufen
<irregulär, unregelmäßig | irregularirr,untrennbar | inseparable untrennb, kein -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • jemanden unterlaufen Sport | sportsSPORT Gegner beim Ringkampf
    to run under sb(’s guard)
    jemanden unterlaufen Sport | sportsSPORT Gegner beim Ringkampf
  • get (a)round
    unterlaufen umgehen
    unterlaufen umgehen
  • anticipate
    unterlaufen zuvorkommen
    unterlaufen zuvorkommen
  • undermine
    unterlaufen unterminieren
    unterlaufen unterminieren
Beispiele
Waagschale
Femininum | feminine f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (scale)pan
    Waagschale
    Waagschale
Beispiele
Wahrung
Femininum | feminine f <Wahrung; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • protection
    Wahrung Verteidigung
    Wahrung Verteidigung
Beispiele
  • die Wahrung seiner Interessen
    the protection of one’s interests
    die Wahrung seiner Interessen
  • adherence
    Wahrung Beibehaltung
    Wahrung Beibehaltung
Beispiele
  • unter Wahrung der Grundsätze
    under adherence to the principles
    unter Wahrung der Grundsätze
  • Wahrung eines Standpunktes
    adherence to a point of view
    Wahrung eines Standpunktes
  • respect
    Wahrung Respektierung
    Wahrung Respektierung
Beispiele
  • unter ausdrücklicher Wahrung unserer Rechte
    in strict respect of our rights
    unter ausdrücklicher Wahrung unserer Rechte
Beispiele
  • Wahrung der Form (oder | orod des Anstandes)
    observance of the proprieties, conformity to the rules of etiquette (oder | orod propriety)
    Wahrung der Form (oder | orod des Anstandes)
Vollmacht
Femininum | feminine f <Vollmacht; Vollmachten>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • full power(sPlural | plural pl)
    Vollmacht Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Erlaubnis, Ermächtigung
    authority
    Vollmacht Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Erlaubnis, Ermächtigung
    Vollmacht Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Erlaubnis, Ermächtigung
  • power of attorney
    Vollmacht Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH in Form einer Urkunde, eines Schriftstücks
    proxy
    Vollmacht Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH in Form einer Urkunde, eines Schriftstücks
    Vollmacht Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH in Form einer Urkunde, eines Schriftstücks
  • proxy
    Vollmacht Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH zur Stellvertretungund | and u. Stimmausübung
    Vollmacht Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH zur Stellvertretungund | and u. Stimmausübung
  • procuration
    Vollmacht Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH besonders im Wechselrecht
    Vollmacht Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH besonders im Wechselrecht
Beispiele
hinweisen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
hinweisen
intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas hinweisen zeigen
    to point to (oder | orod at)etwas | something sth, to indicateetwas | something sth
    auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas hinweisen zeigen
  • auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas hinweisen zu verstehen geben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to pointetwas | something sth out, to indicateetwas | something sth
    auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas hinweisen zu verstehen geben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas hinweisen verweisen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to refer toetwas | something sth
    auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas hinweisen verweisen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
hervorheben
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • einen Gedanken hervorheben
    to stress an idea
    einen Gedanken hervorheben
  • Unterschiede hervorheben
    to stress (oder | orod bring out) differences
    Unterschiede hervorheben
  • point out
    hervorheben herausstreichen
    hervorheben herausstreichen
Beispiele
  • ich möchte hervorheben, dass …
    I should like to point out that …
    ich möchte hervorheben, dass …
  • jemandes Verdienste rühmend [ausdrücklich] hervorheben
    to praise [to extol(l)] sb’s merits
    jemandes Verdienste rühmend [ausdrücklich] hervorheben
  • es muss hervorgehoben werden
    it must be pointed out
    es muss hervorgehoben werden
  • set off, bring out, throw (etwas | somethingsth) into relief
    hervorheben BUCHDRUCK durch Druck, Farben etc
    hervorheben BUCHDRUCK durch Druck, Farben etc
Beispiele
Beispiele
Vorbehalt
Maskulinum | masculine m <Vorbehalt(e)s; Vorbehalte>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • er hatte viele Vorbehalte gegen diesen Plan
    he had several reservations about this plan
    er hatte viele Vorbehalte gegen diesen Plan
  • mit [ohne] Vorbehalt zusagen
    to accept with reservations [without reservation]
    mit [ohne] Vorbehalt zusagen
  • nur unter dem Vorbehalt zustimmen, dass …
    to agree only with the reservation that …
    nur unter dem Vorbehalt zustimmen, dass …
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • reservation
    Vorbehalt Rechtswesen | legal term, lawJUR
    reserve
    Vorbehalt Rechtswesen | legal term, lawJUR
    exception
    Vorbehalt Rechtswesen | legal term, lawJUR
    Vorbehalt Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • proviso
    Vorbehalt einschränkende Bedingung Rechtswesen | legal term, lawJUR
    Vorbehalt einschränkende Bedingung Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • Vorbehalt Rechtswesen | legal term, lawJUR → siehe „Rechtsvorbehalt
    Vorbehalt Rechtswesen | legal term, lawJUR → siehe „Rechtsvorbehalt
Beispiele
  • geheimer (oder | orod innerer) Vorbehalt
    mental reservation
    geheimer (oder | orod innerer) Vorbehalt
  • mit ausdrücklichem Vorbehalt
    with all reservations
    mit ausdrücklichem Vorbehalt
  • einen Vorbehalt machen
    to make a reserve
    einen Vorbehalt machen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
anordnen
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • order
    anordnen Rechtswesen | legal term, lawJUR verfügen
    direct
    anordnen Rechtswesen | legal term, lawJUR verfügen
    anordnen Rechtswesen | legal term, lawJUR verfügen
  • enact, provide (etwas | somethingsth) by law
    anordnen Rechtswesen | legal term, lawJUR gesetzlich
    anordnen Rechtswesen | legal term, lawJUR gesetzlich
Beispiele
  • order
    anordnen Militär, militärisch | military termMIL befehlen
    anordnen Militär, militärisch | military termMIL befehlen
  • command
    anordnen stärker Militär, militärisch | military termMIL
    anordnen stärker Militär, militärisch | military termMIL
  • order
    anordnen Medizin | medicineMED verordnen
    anordnen Medizin | medicineMED verordnen
Beispiele
Beispiele
  • nach Sachgebieten anordnen
    to arrange according to subjects
    nach Sachgebieten anordnen
  • Symbole anordnen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
    arrange icons
    Symbole anordnen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
  • falsch anordnen
    to put in the wrong order, to misarrange
    falsch anordnen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • arrange
    anordnen Technik | engineeringTECH
    group
    anordnen Technik | engineeringTECH
    anordnen Technik | engineeringTECH
Beispiele