Deutsch-Englisch Übersetzung für "Schräg pfeil"

"Schräg pfeil" Englisch Übersetzung

Pfeiler
Maskulinum | masculine m <Pfeilers; Pfeiler>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • pillar
    Pfeiler Architektur | architectureARCH
    Pfeiler Architektur | architectureARCH
  • pier
    Pfeiler Architektur | architectureARCH einer Brücke
    Pfeiler Architektur | architectureARCH einer Brücke
  • pillar
    Pfeiler figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    foundation
    Pfeiler figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Pfeiler figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • Pfeiler derEuropäischen Union
    pillars of the European Union
    Pfeiler derEuropäischen Union
  • pillar
    Pfeiler Bergbau | miningBERGB
    Pfeiler Bergbau | miningBERGB
Beispiele
Pfeil
[pfail]Maskulinum | masculine m <Pfeil(e)s; Pfeile>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • arrow
    Pfeil Bogengeschoss
    Pfeil Bogengeschoss
  • bolt
    Pfeil für Armbrust
    Pfeil für Armbrust
Beispiele
  • ein gefiederter [vergifteter] Pfeil
    a feathered [poisoned] arrow
    ein gefiederter [vergifteter] Pfeil
  • einen Pfeil schnitzen
    to cut an arrow
    einen Pfeil schnitzen
  • mit Pfeil und Bogen
    with bow and arrow
    mit Pfeil und Bogen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • dart
    Pfeil SPIEL
    Pfeil SPIEL
  • arrow
    Pfeil Richtungsweiserund | and u. Zeichen
    Pfeil Richtungsweiserund | and u. Zeichen
  • arrow
    Pfeil Technik | engineeringTECH
    Pfeil Technik | engineeringTECH
  • Arrow
    Pfeil Astronomie | astronomyASTRON
    Sagitta
    Pfeil Astronomie | astronomyASTRON
    Pfeil Astronomie | astronomyASTRON
  • rise
    Pfeil Architektur | architectureARCH Pfeilhöhe
    Pfeil Architektur | architectureARCH Pfeilhöhe
schräg
[ʃrɛːk]Adjektiv | adjective adj <schräger; schrägst>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • slanting
    schräg zur Seite neigend
    schräg zur Seite neigend
Beispiele
  • schräge Linien
    slanting (oder | orod oblique) lines
    schräge Linien
  • eine schräge Schrift
    slanting handwriting
    eine schräge Schrift
  • italic
    schräg BUCHDRUCK Druck, Schrift
    schräg BUCHDRUCK Druck, Schrift
  • diagonal
    schräg diagonal
    schräg diagonal
Beispiele
  • eine schräge Wand
    a sloping wall (oder | orod ceiling)
    eine schräge Wand
  • das Dach ist schräg
    the roof slants (oder | orod slopes)
    das Dach ist schräg
  • bias
    schräg zum Fadenlauf
    schräg zum Fadenlauf
Beispiele
  • oblique
    schräg Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Winkel etc
    schräg Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Winkel etc
  • at an angle
    schräg Technik | engineeringTECH winklig
    angular
    schräg Technik | engineeringTECH winklig
    schräg Technik | engineeringTECH winklig
  • inclined
    schräg Technik | engineeringTECH geneigt
    schräg Technik | engineeringTECH geneigt
  • skew
    schräg Technik | engineeringTECH windschief
    schräg Technik | engineeringTECH windschief
  • oblique
    schräg Technik | engineeringTECH schrägwinklig
    schräg Technik | engineeringTECH schrägwinklig
  • beveled amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    schräg Technik | engineeringTECH abgeschrägt
    schräg Technik | engineeringTECH abgeschrägt
  • bevelled britisches Englisch | British EnglishBr
    schräg Technik | engineeringTECH
    schräg Technik | engineeringTECH
Beispiele
  • aslant (nachgestellt)
    schräg Militär, militärisch | military termMIL Schlachtordnung etc
    schräg Militär, militärisch | military termMIL Schlachtordnung etc
  • offbeat
    schräg skurril umgangssprachlich | familiar, informalumg
    unusual
    schräg skurril umgangssprachlich | familiar, informalumg
    schräg skurril umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • ein schräger Vogel sein bei Männern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to be an odd character
    ein schräger Vogel sein bei Männern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • ein schräger Vogel sein bei Frauen, Mädchen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to be giddy
    ein schräger Vogel sein bei Frauen, Mädchen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • shady
    schräg anrüchig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    schräg anrüchig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • discordant
    schräg unharmonisch umgangssprachlich | familiar, informalumg
    schräg unharmonisch umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • schräge Musik umgangssprachlich | familiar, informalumg
    schräge Musik umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • der „schräge Otto“ war in den fünfziger Jahren modern Musik | musical termMUS
    “Crazy Otto” was all the rage in the fifties
    der „schräge Otto“ war in den fünfziger Jahren modern Musik | musical termMUS
schräg
[ʃrɛːk]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • at an angle
    schräg zur Seite neigend
    aslant
    schräg zur Seite neigend
    schräg zur Seite neigend
Beispiele
  • in italics
    schräg kursiv
    schräg kursiv
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • on the bias
    schräg zum Fadenlauf
    diagonally
    schräg zum Fadenlauf
    schräg zum Fadenlauf
Beispiele
Beispiele
  • schräg klingen unmelodisch umgangssprachlich | familiar, informalumg
    schräg klingen unmelodisch umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • oddly
    schräg skurril umgangssprachlich | familiar, informalumg
    weirdly
    schräg skurril umgangssprachlich | familiar, informalumg
    schräg skurril umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • schräg angezogene Typen
    oddly-dressed characters
    schräg angezogene Typen
Beispiele
  • jemanden schräg ansehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to look askance (oder | orod sceptically, out of the corner of one’s eyes) atjemand | somebody sb
    jemanden schräg ansehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • schräg gucken mürrisch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    schräg gucken mürrisch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • schräg gucken betrunken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to be drunk
    schräg gucken betrunken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
dahinschießen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein> figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • dash (oder | orod shoot) along
    dahinschießen
    dahinschießen
Beispiele
Dachbalken
Maskulinum | masculine m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Schragen
[ˈʃraːgən]Maskulinum | masculine m <Schragens; Schragen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • coffin
    Schragen Sarg
    Schragen Sarg
  • auch | alsoa. casket amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Schragen
    Schragen
  • auch | alsoa. pall
    Schragen mit Leiche
    Schragen mit Leiche
  • operating table
    Schragen Operationstisch
    Schragen Operationstisch
  • trestle
    Schragen Gestell Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
    tressel
    Schragen Gestell Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
    horse
    Schragen Gestell Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
    stand
    Schragen Gestell Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
    Schragen Gestell Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
  • sawhorse
    Schragen Sägebock
    Schragen Sägebock
  • auch | alsoa. saw-horse, sawbuck britisches Englisch | British EnglishBr
    Schragen
    auch | alsoa. saw-buck, saw trestle britisches Englisch | British EnglishBr
    Schragen
    Schragen
  • saltire
    Schragen HERALDIK Schrägkreuz
    Schragen HERALDIK Schrägkreuz
Schräge
[ˈʃrɛːgə]Femininum | feminine f <Schräge; Schrägen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • slant
    Schräge geneigte Ebene
    slope
    Schräge geneigte Ebene
    incline
    Schräge geneigte Ebene
    gradient
    Schräge geneigte Ebene
    Schräge geneigte Ebene
  • sloping (oder | orod slanting) wall (oder | orod ceiling)
    Schräge Schrägwand
    Schräge Schrägwand
  • bevel
    Schräge Technik | engineeringTECH Schrägkante
    Schräge Technik | engineeringTECH Schrägkante
  • chamfer
    Schräge Technik | engineeringTECH Fase
    Schräge Technik | engineeringTECH Fase
  • slope
    Schräge Technik | engineeringTECH eines Drehbankbettes
    Schräge Technik | engineeringTECH eines Drehbankbettes
surren
[ˈzʊrən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h; nach Richtungsangabe sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • buzz
    surren von Insekten
    surren von Insekten
  • buzz, whiz(z)
    surren surrend fliegen
    surren surrend fliegen
  • whiz(z), zip
    surren von einem Pfeil etc
    surren von einem Pfeil etc
Beispiele
  • whir
    surren von einem Spinnrad etc
    auch | alsoa. whirr
    surren von einem Spinnrad etc
    surren von einem Spinnrad etc
  • purr
    surren von einem Motor
    whir
    surren von einem Motor
    auch | alsoa. whirr
    surren von einem Motor
    surren von einem Motor
  • whir(r)
    surren von Filmkamera
    surren von Filmkamera
schrägen
[ˈʃrɛːgən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • bevel
    schrägen Technik | engineeringTECH abkanten
    schrägen Technik | engineeringTECH abkanten
  • chamfer
    schrägen abfasen
    schrägen abfasen
Amor
[ˈaːmɔr]Maskulinum | masculine m <Eigenname | proper nameEigenn; Amors; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Cupid
    Amor Mythologie | mythologyMYTH
    auch | alsoa. Amor
    Amor Mythologie | mythologyMYTH
    Amor Mythologie | mythologyMYTH
Beispiele