„Libanon“: Maskulinum LibanonMaskulinum | masculine m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) the Lebanon Beispiele der Libanon (the) Lebanon der Libanon
„Gebirge“: Neutrum Gebirge [-ˈbɪrgə]Neutrum | neuter n <Gebirges; Gebirge> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) mountains, mountainous region, highlands ground, rock, stone mountain, pile, heap, mound mountain range mountainsPlural | plural pl Gebirge Berge mountainous region, highlandsPlural | plural pl Gebirge Berge Gebirge Berge Beispiele er wohnt im Gebirge he lives in the mountains er wohnt im Gebirge mountain range (oder | orod chain, ridge) Gebirge Gebirgskette Gebirge Gebirgskette ground Gebirge Bergbau | miningBERGB Gestein rock Gebirge Bergbau | miningBERGB Gestein stone Gebirge Bergbau | miningBERGB Gestein Gebirge Bergbau | miningBERGB Gestein mountain Gebirge Berg figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig pile Gebirge Berg figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig heap Gebirge Berg figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig mound Gebirge Berg figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Gebirge Berg figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
„Libanon, der“ Libanon [ˈliːbanɔn] <Libanons; keinPlural | plural pl> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) the Lebanon the Lebanon Libanon, der Geografie | geographyGEOG Libanon, der Geografie | geographyGEOG
„abregnen“: reflexives Verb abregnenreflexives Verb | reflexive verb v/r <trennbar | separabletrennb; -ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) rain itself out... the clouds have rained themselves out over the mountains... Beispiele sich abregnen sich ausregnen umgangssprachlich | familiar, informalumg rain itself out, stop raining sich abregnen sich ausregnen umgangssprachlich | familiar, informalumg die Wolken haben sich im Gebirge abgeregnet the clouds have rained themselves out over the mountains die Wolken haben sich im Gebirge abgeregnet „abregnen“: transitives Verb abregnentransitives Verb | transitive verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) from a plane spray (etwas | somethingsth) (from a plane) abregnen Chemikalien abregnen Chemikalien
„Sinaigebirge“ Sinaigebirge, Sinai-GebirgeNeutrum | neuter n Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Sinai mountains Sinai mountainsPlural | plural pl Sinaigebirge Sinaigebirge
„Ausblick“: Maskulinum AusblickMaskulinum | masculine m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) view outlook, prospect view Ausblick Aussicht Ausblick Aussicht Beispiele einen herrlichen Ausblick auf das Gebirge haben to have a wonderful view of the mountains einen herrlichen Ausblick auf das Gebirge haben der weite Ausblick über das Tal the panoramic view over the valley der weite Ausblick über das Tal Zimmer mit Ausblick auf den See rooms overlooking the lake Zimmer mit Ausblick auf den See outlook, prospect(sPlural | plural pl) (aufAkkusativ | accusative (case) akk for) Ausblick figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Ausblick figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele der Ausblick auf die weitere Entwicklung [in die Zukunft] the prospects for further development [for the future] der Ausblick auf die weitere Entwicklung [in die Zukunft] dabei eröffneten sich Ausblicke, an welche ich nie gedacht hatte this opened up prospects (which) I had never thought of dabei eröffneten sich Ausblicke, an welche ich nie gedacht hatte
„Geb.“: Abkürzung Geb.Abkürzung | abbreviation abk (= Gebäude) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) building bldg building (bldg) Geb. Geb. „Geb.“: Abkürzung Geb.Abkürzung | abbreviation abk (= Gebiet) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) district dist., area district (dist.) Geb. Geb. area Geb. Geb. „Geb.“: Abkürzung Geb.Abkürzung | abbreviation abk (= Gebirge) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) mountains mountainsPlural | plural pl (mtns) Geb. Geb. „Geb.“: Abkürzung Geb.Abkürzung | abbreviation abk (= Gebühren) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) charge, fee, rate charge(sPlural | plural pl) Geb. fee(sPlural | plural pl) Geb. rate(sPlural | plural pl) Geb. Geb. „Geb.“: Abkürzung Geb.Abkürzung | abbreviation abk (= Geburt) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) birth birth Geb. Geb.
„Reise“: Femininum Reise [ˈraizə]Femininum | feminine f <Reise; Reisen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) journey, trip voyage tour, round trip travels trip journey Reise zu Lande trip Reise zu Lande Reise zu Lande Beispiele eine kurze[langeoder | or od weite] Reise a short [long] journey (oder | orod trip) eine kurze[langeoder | or od weite] Reise eine Reise nach Rom a trip to Rome eine Reise nach Rom eine Reise ins Ausland a journey (oder | orod trip) abroad eine Reise ins Ausland eine Reise im Auto a journey by car, a car journey eine Reise im Auto eine Reise um die Welt a trip (oder | orod tour) (a)round the world, a round-the-world trip eine Reise um die Welt eine Reise in die Berge (oder | orod ins Gebirge) [an die See] a trip to the mountains [to the seaside] eine Reise in die Berge (oder | orod ins Gebirge) [an die See] eine Reise antreten to start (oder | orod set out, set off) on a journey eine Reise antreten die letzte Reise antreten euphemistisch, beschönigend | euphemismeuph to set off on one’s last journey die letzte Reise antreten euphemistisch, beschönigend | euphemismeuph sich auf Reisen begeben, auf Reisen gehen to go travel(l)ing sich auf Reisen begeben, auf Reisen gehen eine Reise machen (oder | orod unternehmen) to make a journey, to take a trip, to travel eine Reise machen (oder | orod unternehmen) auf Reisen sein to be travel(l)ing auf Reisen sein jemanden auf die Reise schicken to sendjemand | somebody sb on a journey jemanden auf die Reise schicken jemanden auf die Reise schicken besonders beim Fußball umgangssprachlich | familiar, informalumg to sendjemand | somebody sb on his [her] way jemanden auf die Reise schicken besonders beim Fußball umgangssprachlich | familiar, informalumg jemandem (eine) gute (oder | orod glückliche) Reise wünschen to wishjemand | somebody sb a good journey (oder | orod bon voyage) jemandem (eine) gute (oder | orod glückliche) Reise wünschen glückliche Reise! have a good journey! have a nice trip! bon voyage! glückliche Reise! wohin geht die Reise? where are you going (to) (oder | orod bound for, off to)? wohin geht die Reise? „Italienische Reise“ “Italian Journey” (by Goethe) „Italienische Reise“ die Reise nach Jerusalem Gesellschaftsspiel musical chairs die Reise nach Jerusalem Gesellschaftsspiel Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen voyage Reise zu Wasser Reise zu Wasser Beispiele eine Reise durch die Südsee a voyage through the South Seas eine Reise durch die Südsee eine Reise durch die Südsee Kreuzfahrt a cruise through the South Seas eine Reise durch die Südsee Kreuzfahrt tour Reise Rundreise round trip britisches Englisch | British EnglishBr Reise Rundreise Reise Rundreise travels Reise besonders längere Auslandsreisen <Plural | pluralpl> Reise besonders längere Auslandsreisen <Plural | pluralpl> Beispiele seine Reisen durch Tibet <Plural | pluralpl> his travels through Tibet seine Reisen durch Tibet <Plural | pluralpl> trip Reise unter Rauschgifteinfluss figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg Reise unter Rauschgifteinfluss figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
„Gestalt“: Femininum Gestalt [-ˈʃtalt]Femininum | feminine f <Gestalt; Gestalten> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) shape, form, appearance figure, frame, stature, build form, figure, shape, apparition form, shape, guise figure, character, person figure, personality, character shape form gestalt, configuration, form shape Gestalt äußere Form form Gestalt äußere Form appearance Gestalt äußere Form Gestalt äußere Form Beispiele etwas hat die Gestalt eines Kegels etwas | somethingsth is the shape of a cone,etwas | something sth is conical (in shape) etwas hat die Gestalt eines Kegels die Gestalt eines Gebirges the shape of a mountain range die Gestalt eines Gebirges figure Gestalt Körperbeschaffenheit <nurSingular | singular sg> frame Gestalt Körperbeschaffenheit <nurSingular | singular sg> stature Gestalt Körperbeschaffenheit <nurSingular | singular sg> build Gestalt Körperbeschaffenheit <nurSingular | singular sg> Gestalt Körperbeschaffenheit <nurSingular | singular sg> Beispiele er ist von hagerer Gestalt <nurSingular | singular sg> he is lanky er ist von hagerer Gestalt <nurSingular | singular sg> von menschlicher Gestalt <nurSingular | singular sg> anthropomorphous von menschlicher Gestalt <nurSingular | singular sg> der Ritter von der traurigen Gestalt Don Quijote <nurSingular | singular sg> the Knight of the Rueful Countenance der Ritter von der traurigen Gestalt Don Quijote <nurSingular | singular sg> form Gestalt besonders undeutliche Erscheinung shape Gestalt besonders undeutliche Erscheinung Gestalt besonders undeutliche Erscheinung figure Gestalt besonders Person apparition Gestalt besonders Person Gestalt besonders Person Beispiele im Hof stand eine dunkle Gestalt a dark figure stood in the yard im Hof stand eine dunkle Gestalt form Gestalt Verkörperung shape Gestalt Verkörperung guise Gestalt Verkörperung Gestalt Verkörperung Beispiele in (der) Gestalt des Teufels in the guise of the devil in (der) Gestalt des Teufels Zeus nahm die Gestalt eines Schwanes an Zeus assumed (oder | orod took on) the form of a swan Zeus nahm die Gestalt eines Schwanes an das Unheil nahte in (der) Gestalt eines Polizisten trouble approached in the form of a policeman das Unheil nahte in (der) Gestalt eines Polizisten sich in seiner wahren Gestalt zeigen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to show one’s true colo(u)rs, to reveal one’s true character sich in seiner wahren Gestalt zeigen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen figure Gestalt in einem Roman etc character Gestalt in einem Roman etc person Gestalt in einem Roman etc Gestalt in einem Roman etc figure, person(ality), character Gestalt Persönlichkeit Gestalt Persönlichkeit Beispiele er war eine der bedeutendsten Gestalten der Reformation he was one of the most important figures of the Reformation er war eine der bedeutendsten Gestalten der Reformation shape Gestalt Form figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Gestalt Form figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele der Plan nahm allmählich (feste) Gestalt an the plan was gradually taking shape (oder | orod shaping up) der Plan nahm allmählich (feste) Gestalt an einer Sache Gestalt geben to giveetwas | something sth shape (oder | orod form) einer Sache Gestalt geben form Gestalt Amtssprache <nurSingular | singular sg> Gestalt Amtssprache <nurSingular | singular sg> Beispiele Hilfe in Gestalt von Geld <nurSingular | singular sg> aid in the form of money Hilfe in Gestalt von Geld <nurSingular | singular sg> Beispiele das Abendmahl in beiderlei Gestalt Religion | religionREL <nurSingular | singular sg> communion in both kinds (oder | orod under both elements) das Abendmahl in beiderlei Gestalt Religion | religionREL <nurSingular | singular sg> gestalt Gestalt Psychologie | psychologyPSYCH configuration Gestalt Psychologie | psychologyPSYCH form Gestalt Psychologie | psychologyPSYCH Gestalt Psychologie | psychologyPSYCH
„reisen“: intransitives Verb reisen [ˈraizən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <sein> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) travel hitchhike start, depart, leave, set out trip travel travel reisen eine Reise machen reisen eine Reise machen Beispiele dienstlich [geschäftlich] reisen to travel in an official capacity [on business] dienstlich [geschäftlich] reisen bequem reisen to travel in comfort bequem reisen inkognito reisen to travel incognito inkognito reisen allein [zu zweit] reisen to travel alone [with a partner] allein [zu zweit] reisen mit einer Reisegesellschaft reisen to join (oder | orod travel with) a tourist party mit einer Reisegesellschaft reisen er ist viel gereist he has travel(l)ed widely, he is well-travel(l)ed er ist viel gereist erster [zweiter] Klasse reisen to travel first [second] class erster [zweiter] Klasse reisen mit der Bahn reisen to travel by train mit der Bahn reisen per Schiff reisen to travel by ship per Schiff reisen ins Ausland reisen to travel (oder | orod go, take a trip) abroad ins Ausland reisen in die Schweiz reisen to travel (oder | orod go) to Switzerland in die Schweiz reisen an die See [ins Gebirge] reisen to travel (oder | orod go) to the seaside [mountains] an die See [ins Gebirge] reisen von Hamburg über Köln nach München reisen to travel (oder | orod go) from Hamburg to Munich via (oder | orod by way of) Cologne von Hamburg über Köln nach München reisen durch Europa reisen to travel through Europe, to tour (a)round Europe durch Europa reisen um die Welt reisen to travel (a)round the world, to go on a round-the-world trip um die Welt reisen zu Land [Wasser] reisen to travel by land [sea] zu Land [Wasser] reisen zum Vergnügen reisen to go on a pleasure trip (oder | orod tour) zum Vergnügen reisen zu Forschungszwecken reisen to go on a research expedition zu Forschungszwecken reisen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen leave, set out (oder | orod off) reisen abreisen start reisen abreisen depart reisen abreisen reisen abreisen Beispiele reisen nach leave (oder | orod set out, set, off, start, depart, be bound) for reisen nach wir reisen morgen früh nach Paris we leave for Paris tomorrow morning wir reisen morgen früh nach Paris wann reisen Sie? when do you leave? wann reisen Sie? hitchhike reisen per Anhalter fahren reisen per Anhalter fahren trip reisen unter Rauschgifteinfluss figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg reisen unter Rauschgifteinfluss figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele auf die dumme Tour reisen in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to play the innocent auf die dumme Tour reisen in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg auf die sanfte Tour reisen to try the softly-softly approach, to try a bit of soft soap auf die sanfte Tour reisen travel (in etwasDativ | dative (case) dat inetwas | something sth) reisen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH reisen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Beispiele er reist in Staubsaugern he travels in vacuum cleaners er reist in Staubsaugern für eine Firma reisen to travel for a firm für eine Firma reisen „'Reisen“: Neutrum reisenNeutrum | neuter n <Reisens> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) travel travel reisen reisen