Deutsch-Englisch Übersetzung für "Knospen Austreiben"

"Knospen Austreiben" Englisch Übersetzung

Meinten Sie auftreiben oder austreibend?
Knospe
[ˈknɔspə]Femininum | feminine f <Knospe; Knospen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • bud, b(o)urgeon
    Knospe Botanik | botanyBOT Blütenknospe
    Knospe Botanik | botanyBOT Blütenknospe
  • eye, button, gem(ma)
    Knospe Botanik | botanyBOT Auge
    Knospe Botanik | botanyBOT Auge
  • leaf bud
    Knospe Botanik | botanyBOT Blattknospe
    Knospe Botanik | botanyBOT Blattknospe
Beispiele
  • zarte [pralle] Knospen
    tender [tight] buds
    zarte [pralle] Knospen
  • voller Knospen
    in bud
    voller Knospen
  • die Knospen platzen (auf)
    the buds burst (open)
    die Knospen platzen (auf)
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • bud
    Knospe Zoologie | zoologyZOOL
    gemma
    Knospe Zoologie | zoologyZOOL
    gemmule
    Knospe Zoologie | zoologyZOOL
    Knospe Zoologie | zoologyZOOL
Beispiele
  • jugs
    Knospe Brüste Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl <Plural | pluralpl>
    Knospe Brüste Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl <Plural | pluralpl>
austreiben
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • exorcise
    austreiben böse Geister etc
    exorcize
    austreiben böse Geister etc
    cast out
    austreiben böse Geister etc
    austreiben böse Geister etc
Beispiele
  • den bösen Geist austreiben wollen Geschichte | historyHIST figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to try to cast out the evil spirit
    den bösen Geist austreiben wollen Geschichte | historyHIST figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • einen bösen Geist aus jemandem austreiben
    to dispossessjemand | somebody sb
    einen bösen Geist aus jemandem austreiben
  • den Teufel durch (oder | orod mit) Beelzebub austreiben
    to replace one evil with another
    den Teufel durch (oder | orod mit) Beelzebub austreiben
Beispiele
  • jemandem etwas austreiben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to curejemand | somebody sb ofetwas | something sth
    jemandem etwas austreiben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • das werde ich dir (noch) austreiben! umgangssprachlich | familiar, informalumg
    I’ll cure you of that!
    das werde ich dir (noch) austreiben! umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • jemandem den Unsinn austreiben
    to curejemand | somebody sb of his [her] nonsense
    jemandem den Unsinn austreiben
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • drive (oder | orod turn) (cattle) out (to pasture)
    austreiben Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Vieh
    austreiben Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Vieh
  • put (oder | orod send) forth, produce
    austreiben Botanik | botanyBOT Knospen etc
    austreiben Botanik | botanyBOT Knospen etc
  • drive out
    austreiben Chemie | chemistryCHEM
    expel
    austreiben Chemie | chemistryCHEM
    austreiben Chemie | chemistryCHEM
  • drive (oder | orod force) out
    austreiben Technik | engineeringTECH Keil etc
    austreiben Technik | engineeringTECH Keil etc
  • start
    austreiben Technik | engineeringTECH Bolzen
    austreiben Technik | engineeringTECH Bolzen
  • hammer
    austreiben Technik | engineeringTECH Blei
    austreiben Technik | engineeringTECH Blei
  • set (type) to full measure
    austreiben BUCHDRUCK Satz
    austreiben BUCHDRUCK Satz
  • expel
    austreiben Medizin | medicineMED Fetus
    austreiben Medizin | medicineMED Fetus
  • evict (aus from)
    austreiben Rechtswesen | legal term, lawJUR aus einem Besitz
    austreiben Rechtswesen | legal term, lawJUR aus einem Besitz
  • austreiben obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs → siehe „vertreiben
    austreiben obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs → siehe „vertreiben
  • roll out
    austreiben ausrollen österreichische Variante | Austrian usageösterr
    austreiben ausrollen österreichische Variante | Austrian usageösterr
austreiben
intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • shoot (up), sprout
    austreiben Botanik | botanyBOT von Knospen, Pflanzen
    austreiben Botanik | botanyBOT von Knospen, Pflanzen
  • germinate
    austreiben Botanik | botanyBOT von Saat
    austreiben Botanik | botanyBOT von Saat
austreiben
Neutrum | neuter n <Austreibens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

knospen
[ˈknɔspən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

knospen
Neutrum | neuter n <Knospens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beelzebub
[beˈɛltsəˌbuːp; ˈbeːl-]Maskulinum | masculine m <Beelzebub; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Beelzebub
    Beelzebub Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
    Beelzebub Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
Beispiele
Austreiber
Maskulinum | masculine m <Austreibers; Austreiber>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • exorcist
    Austreiber Religion | religionREL
    Austreiber Religion | religionREL
Mucke
[ˈmʊkə]Femininum | feminine f <Mucke; Mucken> umgangssprachlich | familiar, informalumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • whim
    Mucke <meistPlural | plural pl>
    caprice
    Mucke <meistPlural | plural pl>
    Mucke <meistPlural | plural pl>
Beispiele
Dünkel
[ˈdʏŋkəl]Maskulinum | masculine m <Dünkels; keinPlural | plural pl> pejorativ, abwertend | pejorativepej

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (self-)conceit, conceitedness, vanity
    Dünkel Einbildung
    Dünkel Einbildung
Beispiele
Beispiele
  • snobbery
    Dünkel Snobismus
    Dünkel Snobismus
Beispiele
  • sie hat einen akademischen Dünkel
    she is an academic snob
    sie hat einen akademischen Dünkel
springen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <springt; sprang; gesprungen; sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • crack
    springen einen Sprungoder | or od Sprünge bekommen
    springen einen Sprungoder | or od Sprünge bekommen
Beispiele
  • break
    springen zerbrechen
    springen zerbrechen
Beispiele
  • snap
    springen Musik | musical termMUS von Saiten
    springen Musik | musical termMUS von Saiten
  • burst
    springen platzen, bersten
    springen platzen, bersten
Beispiele
  • die Knospen sind gesprungen
    the buds have burst
    die Knospen sind gesprungen
  • das Herz wollte mir fast springen vor Freude figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    my heart was bursting with joy
    das Herz wollte mir fast springen vor Freude figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • alle Minen springen lassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    alle Minen springen lassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • chap
    springen Medizin | medicineMED von Haut
    springen Medizin | medicineMED von Haut
  • burst
    springen Medizin | medicineMED von Follikel
    springen Medizin | medicineMED von Follikel
Grille
[ˈgrɪlə]Femininum | feminine f <Grille; Grillen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • cricket
    Grille Zoologie | zoologyZOOL Fam. Gryllidae
    Grille Zoologie | zoologyZOOL Fam. Gryllidae
  • melancholy (oder | orod dismal) thoughts
    Grille trübe Gedanken <Plural | pluralpl>
    Grille trübe Gedanken <Plural | pluralpl>
Beispiele
  • Grillen fangen, Grillen im Kopf haben umgangssprachlich | familiar, informalumg <Plural | pluralpl>
    to mope, to be in low spirits, to be down in the dumps
    Grillen fangen, Grillen im Kopf haben umgangssprachlich | familiar, informalumg <Plural | pluralpl>
  • whim
    Grille schrulliger Einfall
    silly idea
    Grille schrulliger Einfall
    Grille schrulliger Einfall
Beispiele
Flause
[ˈflauzə]Femininum | feminine f <Flause; Flausen; meistPlural | plural pl> umgangssprachlich | familiar, informalumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • whim
    Flause närrischer Einfall
    fancy
    Flause närrischer Einfall
    caprice
    Flause närrischer Einfall
    Flause närrischer Einfall
Beispiele
Beispiele
  • fib
    Flause Ausflucht, Lüge
    Flause Ausflucht, Lüge
Beispiele