„Jammer“: Maskulinum Jammer [ˈjamər]Maskulinum | masculine m <Jammers; keinPlural | plural pl> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) misery, distress lamentation, wailing Weitere Beispiele... misery Jammer Elend distress Jammer Elend Jammer Elend Beispiele er bot ein Bild des Jammers he was a picture of misery er bot ein Bild des Jammers sie weinten vor Jammer they cried because of their misery sie weinten vor Jammer sie gab sich ganz ihrem Jammer hin she was entirely overcome by her misery sie gab sich ganz ihrem Jammer hin lamentation Jammer Wehklagen wailing Jammer Wehklagen Jammer Wehklagen Beispiele ein lauter Jammer erhob sich there arose a great lamentation ein lauter Jammer erhob sich Beispiele es ist ein Jammer es ist schade it is a (great) pity (oder | orod shame) it is (most) deplorable es ist ein Jammer es ist schade es ist ein Jammer, dass du es vergessen hast it’s a great pity that you have forgotten all about it es ist ein Jammer, dass du es vergessen hast es ist ein wahrer Jammer um dein schönes Kleid it’s a great shame about your pretty dress es ist ein wahrer Jammer um dein schönes Kleid Beispiele es ist immer der alte (oder | orod gleiche) Jammer mit ihm it is always the same old story with him es ist immer der alte (oder | orod gleiche) Jammer mit ihm
„jammern“: intransitives Verb jammern [ˈjamərn]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) moan, lament, wail Weitere Beispiele... moan jammern weinen, klagen lament jammern weinen, klagen wail jammern weinen, klagen jammern weinen, klagen Beispiele sie jammerte leise vor sich hin she was quietly moaning to herself sie jammerte leise vor sich hin Beispiele über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas [j-n] jammern bejammern to moan aboutetwas | something sth [sb], to bemoanetwas | something sth [sb] über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas [j-n] jammern bejammern über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas [j-n] jammern sich beklagen to complain aboutetwas | something sth [sb] über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas [j-n] jammern sich beklagen über sein Schicksal jammern to bemoan one’s fate über sein Schicksal jammern über die hohen Preise jammern to complain about the high prices über die hohen Preise jammern Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele um etwas [j-n] jammern den Verlust beklagen to (be)moan (oder | orod lament, bewail)etwas | something sth [sb] um etwas [j-n] jammern den Verlust beklagen sie jammerte um ihr totes Kind she bemoaned her dead child sie jammerte um ihr totes Kind Beispiele nach etwas [j-m] jammern to moan foretwas | something sth [sb] nach etwas [j-m] jammern nach etwas [j-m] jammern wimmern to whimper foretwas | something sth [sb] nach etwas [j-m] jammern wimmern „jammern“: transitives Verb jammern [ˈjamərn]transitives Verb | transitive verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) to make feel sorry... I feel sorry for him... that would break anyone’s heart... her condition made him feel sorry for her... Beispiele jemanden jammern to makejemand | somebody sb feel sorry, to arouse pity injemand | somebody sb, to movejemand | somebody sb to pity jemanden jammern ihr Zustand jammerte ihn her condition made him feel sorry for her ihr Zustand jammerte ihn er jammert mich I feel sorry for him, I pity him er jammert mich das muss (oder | orod kann) (sogar) einen Hund jammern that would break anyone’s heart das muss (oder | orod kann) (sogar) einen Hund jammern Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „jammern“: unpersönliches Verb jammern [ˈjamərn]unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) it makes me feel sorry to see how sad she is Beispiele es jammert mich zu sehen, wie traurig sie ist it makes me feel sorry (oder | orod pains me) to see how sad she is es jammert mich zu sehen, wie traurig sie ist „'Jammern“: Neutrum jammernNeutrum | neuter n <Jammerns> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) lamentation, moans lamentation, moansPlural | plural pl jammern Klagen jammern Klagen Beispiele in Jammern und Wehklagen ausbrechen to break out in a loud wailing and lamenting in Jammern und Wehklagen ausbrechen ihr ewiges Jammern her constant moaning ihr ewiges Jammern da hilft kein Jammern und kein Klagen it’s no use crying, crying won’t help da hilft kein Jammern und kein Klagen
„jammer“: noun jammer [ˈdʒæmə(r)]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Störsender, vorsätzlicher Störer Störsendermasculine | Maskulinum m jammer electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK vorsätzlicher Störer jammer electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK jammer electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
„Blicke“: Femininum Blicke [ˈblɪkə]Femininum | feminine f <Blicke; Blicken> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) white bream white bream Blicke Zoologie | zoologyZOOL Blicca björkna Blicke Zoologie | zoologyZOOL Blicca björkna
„Blicken“: Maskulinum BlickenMaskulinum | masculine m <Blickens; Blicken> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) common spelt common spelt Blicken Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Botanik | botanyBOT Triticum spelta Blicken Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Botanik | botanyBOT Triticum spelta
„Blick“: Maskulinum Blick [blɪk]Maskulinum | masculine m <Blick(e)s; Blicke> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) look, glance view, vista insight, eye look Blick Ansehen glance Blick Ansehen Blick Ansehen Beispiele mit einem (oder | orod auf einen) Blick at a glance mit einem (oder | orod auf einen) Blick mit Blick auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig in view ofetwas | something sth mit Blick auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig flüchtiger Blick glimpse, fleeting glance flüchtiger Blick neugieriger (oder | orod heimlicher) Blick peep, peek neugieriger (oder | orod heimlicher) Blick starrer Blick gaze, stare starrer Blick finsterer Blick scowl, frown, black look finsterer Blick funkelnder Blick glare, angry look funkelnder Blick durchdringender Blick piercing look durchdringender Blick unsteter Blick unsteady gaze unsteter Blick schräger (oder | orod missgünstiger) Blick side-glance, sidelong glance schräger (oder | orod missgünstiger) Blick vielsagender Blick significant (oder | orod meaningful) look vielsagender Blick mit leerem Blick with a vacant look mit leerem Blick einen Blick werfen auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas to take (oder | orod have) a look atetwas | something sth, to cast a glance atetwas | something sth, to glance atetwas | something sth einen Blick werfen auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas einen verstohlenen Blick auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas werfen to steal a glance (oder | orod look) atetwas | something sth einen verstohlenen Blick auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas werfen einen Blick in die Zeitung tun (oder | orod werfen) to glance (oder | orod have a look) at the newspaper einen Blick in die Zeitung tun (oder | orod werfen) jemandem einen Blick zuwerfen to look atjemand | somebody sb jemandem einen Blick zuwerfen jemandem einen triumphierenden Blick zuwerfen to givejemand | somebody sb a triumphant look jemandem einen triumphierenden Blick zuwerfen jemandem verliebte Blicke zuwerfen to cast fond (oder | orod amorous) glances atjemand | somebody sb jemandem verliebte Blicke zuwerfen jemandes Blicke fesseln to hold sb’s eye jemandes Blicke fesseln einen Blick von etwas erhaschen to catch a glimpse ofetwas | something sth einen Blick von etwas erhaschen er wandte keinen Blick von ihr he did not take his eyes off her er wandte keinen Blick von ihr sein Blick fiel auf ihn his gaze fell on him sein Blick fiel auf ihn den Blick heben [senken] to raise [to lower] one’s eyes den Blick heben [senken] ihre Blicke begegneten sich their eyes met ihre Blicke begegneten sich wenn Blicke töten könnten if looks could kill wenn Blicke töten könnten den bösen Blick haben literarisch | literaryliter to have the evil eye den bösen Blick haben literarisch | literaryliter Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen view Blick Aussicht vista Blick Aussicht Blick Aussicht Beispiele mit Blick auf die Berge with a view of the mountains mit Blick auf die Berge etwas in den Blick bekommen to get a clear view ofetwas | something sth etwas in den Blick bekommen dem Blick entschwinden literarisch | literaryliter to disappear from view (oder | orod sight) dem Blick entschwinden literarisch | literaryliter insight Blick figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig eye Blick figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Blick figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele einen Blick für etwas haben to have an eye foretwas | something sth einen Blick für etwas haben
„blicken“: intransitives Verb blicken [ˈblɪkən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) look look blicken blicken Beispiele flüchtig blicken auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas to glance (oder | orod to take a quick look) atetwas | something sth flüchtig blicken auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas verstohlen (oder | orod heimlich) blicken auf jemanden [etwas] to peek atjemand | somebody sb [sth] verstohlen (oder | orod heimlich) blicken auf jemanden [etwas] durchdringend blicken to glare durchdringend blicken finster blicken to glower, to scowl, to frown finster blicken Mitleid blickte aus ihren Augen there was a look of compassion in her eyes Mitleid blickte aus ihren Augen die Sonne blickte durch die Wolken literarisch | literaryliter the sun was peeping (oder | orod shining) through the clouds die Sonne blickte durch die Wolken literarisch | literaryliter in die Zukunft blicken to look into the future in die Zukunft blicken um sich blicken to look (a)round um sich blicken das lässt tief blicken umgangssprachlich | familiar, informalumg that is very revealing, that speaks volumes das lässt tief blicken umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „blicken“: transitives Verb blicken [ˈblɪkən]transitives Verb | transitive verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) to show oneself... as soon as he shows up... never show your face here again!... to get... Beispiele sich blicken lassen umgangssprachlich | familiar, informalumg to show oneself, to put in an appearance sich blicken lassen umgangssprachlich | familiar, informalumg sobald er sich blicken lässt as soon as he shows up sobald er sich blicken lässt lass dich hier nicht mehr blicken! never show your face here again! lass dich hier nicht mehr blicken! er hat sich jahrelang nicht blicken lassen he hasn’t been seen (oder | orod heard of) for years er hat sich jahrelang nicht blicken lassen etwas blicken verstehen umgangssprachlich | familiar, informalumg to getetwas | something sth etwas blicken verstehen umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„jammen“: intransitives Verb jammen [ˈdʒɛmən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h> Engl. Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) jam jam jammen Musik | musical termMUS jammen Musik | musical termMUS
„Jammerer“: Maskulinum JammererMaskulinum | masculine m <Jammerers; Jammerer> umgangssprachlich | familiar, informalumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) moaner moaner Jammerer Jammerer
„nachgerade“: Adverb nachgeradeAdverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) by now, by this time gradually, little by little, by degrees really, positively by now nachgerade schließlich by this time nachgerade schließlich nachgerade schließlich Beispiele das müsstest du nachgerade wissen you should know that by now das müsstest du nachgerade wissen gradually nachgerade allmählich little by little nachgerade allmählich by degrees nachgerade allmählich nachgerade allmählich Beispiele dein ewiges Jammern wird mir nachgerade zu viel your constant complaining is slowly getting under my skin dein ewiges Jammern wird mir nachgerade zu viel really nachgerade geradezu positively nachgerade geradezu nachgerade geradezu Beispiele er ist nachgerade unerträglich he is really unbearable er ist nachgerade unerträglich