Deutsch-Englisch Übersetzung für "Grenze passieren"

"Grenze passieren" Englisch Übersetzung

Meinten Sie pausieren?
ungehindert
Adjektiv | adjective adj <attributiv, beifügend | attributive useattr>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

ungehindert
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
passieren
[paˈsiːrən]transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • pass through
    passieren kommen durch
    go through
    passieren kommen durch
    passieren kommen durch
Beispiele
  • einen Ort passieren
    to pass through a town
    einen Ort passieren
  • pass
    passieren hinter sich lassen
    passieren hinter sich lassen
Beispiele
Beispiele
  • den Zoll passieren
    to pass (oder | orod go) through customs
    den Zoll passieren
  • den Zoll passieren Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    to clear customs
    den Zoll passieren Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
  • cross
    passieren überqueren
    traverse
    passieren überqueren
    pass
    passieren überqueren
    passieren überqueren
  • strain
    passieren Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR
    sieve
    passieren Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR
    passieren Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR
Beispiele
  • Erbsen durch ein Sieb passieren
    to pass peas through a sieve
    Erbsen durch ein Sieb passieren
passieren
[paˈsiːrən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • happen
    passieren geschehen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    occur
    passieren geschehen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    passieren geschehen umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • es soll nicht wieder passieren
    it won’t happen again
    es soll nicht wieder passieren
  • das musste mir ja passieren!
    just my luck!
    das musste mir ja passieren!
  • wie ist das passiert?
    how did that happen (oder | orod come about)?
    wie ist das passiert?
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • be passed
    passieren Politik | politicsPOL von Gesetz <seinund | and u. h>
    passieren Politik | politicsPOL von Gesetz <seinund | and u. h>
Grenze
[ˈgrɛntsə]Femininum | feminine f <Grenze; Grenzen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • frontier
    Grenze Staatsgrenze
    border
    Grenze Staatsgrenze
    Grenze Staatsgrenze
Beispiele
  • dicht an (oder | orod nahe) der Grenze
    close to (oder | orod near) the border
    dicht an (oder | orod nahe) der Grenze
  • eine stark befestigte Grenze
    a strongly fortified border
    eine stark befestigte Grenze
  • über die grüne (oder | orod Grüne) Grenze gehen
    to cross the border illegally
    über die grüne (oder | orod Grüne) Grenze gehen
  • limit(sPlural | plural pl)
    Grenze Schranke figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    bound(sPlural | plural pl)
    Grenze Schranke figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    extremity, confinesPlural | plural pl
    Grenze Schranke figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Grenze Schranke figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • abuttalsPlural | plural pl
    Grenze Rechtswesen | legal term, lawJUR eines Grundstücks
    Grenze Rechtswesen | legal term, lawJUR eines Grundstücks
  • bound
    Grenze Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    Grenze Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
Beispiele
  • junction line
    Grenze Metallurgie | metallurgyMETALL
    boundary
    Grenze Metallurgie | metallurgyMETALL
    Grenze Metallurgie | metallurgyMETALL
hinüberwollen
<irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h> umgangssprachlich | familiar, informalumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • want to go over (oder | orod across)
    hinüberwollen
    hinüberwollen
Beispiele
  • über die Grenze hinüberwollen
    to want to go over (oder | orod to cross) the border
    über die Grenze hinüberwollen
Revue
[rəˈvyː]Femininum | feminine f <Revue; Revuen [-ən]> Fr.

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • revue, (musical) show
    Revue Ausstattungsshow
    Revue Ausstattungsshow
  • floor show besonders amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Revue
    Revue
  • show, (revue) troupe
    Revue Revuetruppe
    Revue Revuetruppe
  • review
    Revue Militär, militärisch | military termMIL Truppenschau obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
    Revue Militär, militärisch | military termMIL Truppenschau obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
Beispiele
  • etwas Revue passieren lassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to passetwas | something sth in review
    etwas Revue passieren lassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
innerdeutsch
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • German domestic (attributiv, beifügend | attributive useattr)
    innerdeutsch Handel, Verkehr, Gesetz
    innerdeutsch Handel, Verkehr, Gesetz
  • German-German
    innerdeutsch Geschichte | historyHIST
    inter-German
    innerdeutsch Geschichte | historyHIST
    innerdeutsch Geschichte | historyHIST
Beispiele
Grenzer
Maskulinum | masculine m <Grenzers; Grenzer> umgangssprachlich | familiar, informalumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • borderer
    Grenzer Anwohner Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
    Grenzer Anwohner Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
grenzen
[ˈgrɛntsən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • an (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas grenzen von Grundstücken
    to border onetwas | something sth, to adjoinetwas | something sth, to be next toetwas | something sth, to abut onetwas | something sth, to be adjacent toetwas | something sth, to be bounded byetwas | something sth
    an (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas grenzen von Grundstücken
Beispiele
  • an (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas grenzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to verge onetwas | something sth, to approachetwas | something sth, to touch onetwas | something sth, to border onetwas | something sth
    an (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas grenzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • das grenzt an Wahnsinn
    that verges on (oder | orod is little short of) madness
    das grenzt an Wahnsinn
  • das grenzt ans Lächerliche [Wunderbare]
    that verges on the ridiculous [miraculous]
    das grenzt ans Lächerliche [Wunderbare]
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
beileibe
[-ˈlaibə]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele