„Dorf“: Neutrum Dorf [dɔrf]Neutrum | neuter n <Dorf(e)s; Dörfer> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) village country village Weitere Beispiele... village Dorf Ortschaft Dorf Ortschaft Beispiele auf dem Dorf in the village auf dem Dorf das Dorf X the village of X, X village das Dorf X das olympische Dorf the Olympic village das olympische Dorf das sind mir (oder | orod für mich) böhmische Dörfer figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg that’s all Greek to me das sind mir (oder | orod für mich) böhmische Dörfer figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg Potemkinsches (oder | orod potemkinsches) Dorf Vorgetäuschtes façade Potemkinsches (oder | orod potemkinsches) Dorf Vorgetäuschtes die Welt ist (doch) ein Dorf! umgangssprachlich | familiar, informalumg it’s a small world! die Welt ist (doch) ein Dorf! umgangssprachlich | familiar, informalumg wir wollen die Kirche im Dorf lassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg let’s not get carried away wir wollen die Kirche im Dorf lassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg mit der Kirche ums Dorf laufen, die Kirche ums Dorf tragen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to do things in a roundabout way mit der Kirche ums Dorf laufen, die Kirche ums Dorf tragen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen country Dorf Land Dorf Land Beispiele er kommt (oder | orod stammt, ist) vom Dorf(e) he’s from the country er kommt (oder | orod stammt, ist) vom Dorf(e) auf dem Dorf wohnen to live in the country auf dem Dorf wohnen aufs Dorf ziehen to move to the country aufs Dorf ziehen du bist wohl vom Dorf? umgangssprachlich | familiar, informalumg ironisch | ironicallyiron where did you learn your manners? don’t act like a country bumpkin! du bist wohl vom Dorf? umgangssprachlich | familiar, informalumg ironisch | ironicallyiron Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen (inhabitantsPlural | plural pl of the) village Dorf Bewohner <Kollektivum, Sammelwort | collective nounkoll> Dorf Bewohner <Kollektivum, Sammelwort | collective nounkoll> Beispiele das ganze Dorf lief herbei <Kollektivum, Sammelwort | collective nounkoll> the entire village turned out das ganze Dorf lief herbei <Kollektivum, Sammelwort | collective nounkoll> Beispiele auf die Dörfer gehen SPIEL umgangssprachlich | familiar, informalumg to discard auf die Dörfer gehen SPIEL umgangssprachlich | familiar, informalumg auf die Dörfer gehen Theater | theatre, theaterTHEAT to barnstorm auf die Dörfer gehen Theater | theatre, theaterTHEAT
„Rand“: Maskulinum Rand [rant]Maskulinum | masculine m <Rand(e)s; Ränder> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) edge edge, fringes, outskirts brink shoulder, ledge, flange rim brim margin mark border, edging, fringe edge Weitere Übersetzungen... edge Rand äußerste Grenze Rand äußerste Grenze edge, fringesPlural | plural pl Rand eines Waldes etc outskirtsPlural | plural pl Rand eines Waldes etc Rand eines Waldes etc Beispiele am Rande der Stadt on the outskirts of the town am Rande der Stadt brink Rand eines Abgrunds Rand eines Abgrunds shoulder Rand vorspringender Rand ledge Rand vorspringender Rand flange Rand vorspringender Rand Rand vorspringender Rand rim Rand eines Tellers, einer Brille etc Rand eines Tellers, einer Brille etc brim Rand eines Hutes, Glases Rand eines Hutes, Glases Beispiele bis an den Rand, voll bis zum Rand full to the brim, brimful auch | alsoa. brimfull bis an den Rand, voll bis zum Rand ein Glas bis an den Rand füllen to fill a glass to the brim ein Glas bis an den Rand füllen margin Rand besonders BUCHDRUCK eines Buches etc Rand besonders BUCHDRUCK eines Buches etc Beispiele der obere [rechte] Rand the top [right-hand] margin der obere [rechte] Rand der untere Rand the bottom margin der untere Rand der untere Rand BUCHDRUCK the tail margin der untere Rand BUCHDRUCK einen Fehler am Rand anstreichen to mark a mistake in the margin einen Fehler am Rand anstreichen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen mark Rand kreisförmige Spur Rand kreisförmige Spur Beispiele die Wassertropfen hatten Ränder auf dem Kleid hinterlassen the drops of water had left marks on the dress die Wassertropfen hatten Ränder auf dem Kleid hinterlassen border Rand Umrandung, Saum edging Rand Umrandung, Saum fringe Rand Umrandung, Saum Rand Umrandung, Saum Beispiele Briefpapier mit schwarzem Rand notepaper with black edging, black-edged notepaper Briefpapier mit schwarzem Rand Beispiele halt deinen Rand! in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl shut your mouth! shut up! Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl halt deinen Rand! in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl mit etwas zu Rande kommen umgangssprachlich | familiar, informalumg to be able to cope withetwas | something sth mit etwas zu Rande kommen umgangssprachlich | familiar, informalumg er kommt damit nicht zu Rande he can’t manage it er kommt damit nicht zu Rande das versteht sich am Rande that goes without saying das versteht sich am Rande am Rande bemerken to remark in passing am Rande bemerken am Rande bemerkt by the way, incidentally am Rande bemerkt am Rande seiner Kräfte sein to be near exhaustion am Rande seiner Kräfte sein hart (oder | orod scharf) am Rand der Legalität just inside the law hart (oder | orod scharf) am Rand der Legalität am Rande der Verzweiflung sein to be on the verge (oder | orod brink) of despair am Rande der Verzweiflung sein er hat mich an den Rand der Verzweiflung gebracht (oder | orod getrieben) he nearly drove me to distraction er hat mich an den Rand der Verzweiflung gebracht (oder | orod getrieben) am Rande des Grabes stehen to be at death’s door, to be near one’s end am Rande des Grabes stehen jemanden an den Rand des Abgrunds [Ruins] bringen to bringjemand | somebody sb to the verge (oder | orod brink) of destruction [ruin] jemanden an den Rand des Abgrunds [Ruins] bringen [vor Freude] außer Rand und Band geraten umgangssprachlich | familiar, informalumg to be beside oneself [with joy], to go wild (oder | orod crazy) [with joy] [vor Freude] außer Rand und Band geraten umgangssprachlich | familiar, informalumg wegen etwas außer Rand und Band geraten umgangssprachlich | familiar, informalumg to go wild (oder | orod crazy) overetwas | something sth wegen etwas außer Rand und Band geraten umgangssprachlich | familiar, informalumg die Kinder waren außer Rand und Band umgangssprachlich | familiar, informalumg the children were completely out of hand die Kinder waren außer Rand und Band umgangssprachlich | familiar, informalumg das interessiert mich nur am Rande that’s not what I am mainly interested in das interessiert mich nur am Rande etwas (nur) am Rande miterleben to be a bystander toetwas | something sth etwas (nur) am Rande miterleben Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen edge Rand Medizin | medicineMED einer Wunde Rand Medizin | medicineMED einer Wunde Beispiele (dunkle) Ränder um die Augen Medizin | medicineMED (dark) rings (oder | orod circles) around one’s eyes (dunkle) Ränder um die Augen Medizin | medicineMED edge Rand Technik | engineeringTECH rim Rand Technik | engineeringTECH border Rand Technik | engineeringTECH Rand Technik | engineeringTECH
„rand“: noun rand [rænd]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Eisenstreifen Rand, Grenze Lederstreifen zur Begradigung des Absatzes Fleischstreifen Lederstreifenmasculine | Maskulinum m zur Begradigung des Absatzes rand in shoemaking rand in shoemaking Eisenstreifenmasculine | Maskulinum m rand strip of iron rand strip of iron Randmasculine | Maskulinum m rand border obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial Grenzefeminine | Femininum f rand border obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial rand border obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial Fleischstreifenmasculine | Maskulinum m rand strip of flesh dialect(al) | Dialekt, dialektaldial rand strip of flesh dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
„Rand“: noun Rand [rænd]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Rand Randneuter | Neutrum n (südafr. Währungseinheit) Rand commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH Rand commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
„…rand“: Maskulinum | Zusammensetzung, Kompositum …randMaskulinum | masculine mZusammensetzung, Kompositum | compound zssg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) outer edge... rim of fat... inner edge... outskirts... selvedge... ring of limescale... Beispiele Außenrand Teil outer edge, outer rim, perimeter Außenrand Teil Innenrand inner edge Innenrand Kraterrand edge (oder | orod rim) of a (oder | orod the) crater Kraterrand Ortsrand outskirtsPlural | plural pl Ortsrand Stoffrand selvedge Stoffrand Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele Fettrand Streifen rim of fat Fettrand Streifen Kalkrand ring of limescale Kalkrand Schmutzrand dirty ring Schmutzrand Schmutzrand in der Badewanne tide-mark, ring Schmutzrand in der Badewanne Schweißrand ring left by perspiration, perspiration mark Schweißrand Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„Rand“: Maskulinum RandMaskulinum | masculine m <Rand; Rand> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) rand rand Rand südafrikan. Währung Rand südafrikan. Währung
„R“: Abkürzung RAbkürzung | abbreviation abk (= Rand) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) rand R rand (R) R südafrikan. Währung R südafrikan. Währung
„Rande“: Femininum RandeFemininum | feminine f <Rande; Randen> schweizerische Variante | Swiss usageschweiz Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) beet, beetroot beet Rande Rande beetroot besonders britisches Englisch | British EnglishBr Rande Rande
„zurande“ zurande, zu RandeAdverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) to cope with [sth] he can’t manage it Beispiele nur in mit jemandem [etwas] zurande kommen to cope withjemand | somebody sb [sth] nur in mit jemandem [etwas] zurande kommen er kommt damit nicht zurande he can’t manage it er kommt damit nicht zurande
„Existenzminimum“: Neutrum ExistenzminimumNeutrum | neuter n Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) subsistence level living wage subsistence level Existenzminimum Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Existenzminimum Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Beispiele am Rande des Existenzminimums on the verge of starvation, on the breadline am Rande des Existenzminimums living wage Existenzminimum Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Minimallohn Existenzminimum Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Minimallohn