„Häftling“: Maskulinum Häftling [ˈhɛftlɪŋ]Maskulinum | masculine m <Häftlings; Häftlinge> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) prisoner, detainee prisoner Häftling Rechtswesen | legal term, lawJUR detainee Häftling Rechtswesen | legal term, lawJUR Häftling Rechtswesen | legal term, lawJUR Beispiele politischer Häftling political prisoner politischer Häftling
„entsprungen“: Partizip Perfekt entsprungenPartizip Perfekt | past participle pperf Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) entsprungen → siehe „entspringen“ entsprungen → siehe „entspringen“ „entsprungen“: Adjektiv entsprungenAdjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) an escaped convict Beispiele ein entsprungener Häftling an escaped convict (oder | orod prisoner) ein entsprungener Häftling
„Auschwitz“: Neutrum Auschwitz [ˈauʃvɪts]Neutrum | neuter n <Eigenname | proper nameEigenn; Auschwitz; keinPlural | plural pl> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Auschwitz Auschwitz Auschwitz Vernichtungslager Auschwitz Vernichtungslager
„entspringen“: intransitives Verb entspringenintransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, kein ge-; sein> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) rise, head, have its source escape spring, arise, come descend, spring, come, issue issue rise entspringen von Fluss etc have its source entspringen von Fluss etc entspringen von Fluss etc head amerikanisches Englisch | American EnglishUS entspringen entspringen Beispiele der Inn entspringt in der Schweiz the Inn (river) has its source in Switzerland der Inn entspringt in der Schweiz escape entspringen entweichen entspringen entweichen Beispiele der Häftling ist (aus) dem Gefängnis entsprungen the prisoner escaped from jail der Häftling ist (aus) dem Gefängnis entsprungen spring, arise, come (Dativ | dative (case)dat from) entspringen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig entspringen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele alle diese Vorgänge entspringen derselben Ursache all these occurrences are due to the same cause alle diese Vorgänge entspringen derselben Ursache descend, spring, come, issue (Dativ | dative (case)dat from) entspringen entsprießen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig entspringen entsprießen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig issue (Dativ | dative (case)dat from) entspringen besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR entspringen besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR
„'Auschwitz-Lüge“: Femininum 'Auschwitz-LügeFemininum | feminine f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Auschwitz lie Auschwitz lie (denial that the Holocaust took place) 'Auschwitz-Lüge 'Auschwitz-Lüge
„KZ-Häftling“: Maskulinum KZ-HäftlingMaskulinum | masculine m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) concentration camp prisoner concentration camp prisoner KZ-Häftling KZ-Häftling
„U-Häftling“: Maskulinum U-HäftlingMaskulinum | masculine m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) person in custody person in custody U-Häftling U-Häftling
„abzwingen“: transitives Verb abzwingentransitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) to force to make a concession... to force oneself to do it made him smile... they forced a confession from the prisoner... I had to force myself to smile Beispiele jemandemetwas | something etwas abzwingen to wring (oder | orod wrest)etwas | something sth fromjemand | somebody sb jemandemetwas | something etwas abzwingen jemandemetwas | something etwas abzwingen stärker to extort (oder | orod force)etwas | something sth out ofjemand | somebody sb jemandemetwas | something etwas abzwingen stärker sie zwangen dem Häftling ein Geständnis ab they forced a confession from the prisoner sie zwangen dem Häftling ein Geständnis ab jemandem ein Zugeständnis abzwingen to forcejemand | somebody sb to make a concession jemandem ein Zugeständnis abzwingen das zwang ihm ein Lächeln ab it made him smile das zwang ihm ein Lächeln ab Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele sich (Dativ | dative (case)dat)etwas | something etwas abzwingen to force oneself to doetwas | something sth sich (Dativ | dative (case)dat)etwas | something etwas abzwingen ich musste mir ein Lächeln abzwingen I had to force myself to smile ich musste mir ein Lächeln abzwingen
„Lager“: Neutrum Lager [ˈlaːgər]Neutrum | neuter n <Lagers; Lager; Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCHauch | also a. Läger> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) bed camp camp stock, store, supplies, storehouse, warehouse, stock room bed, layer, deposit, seam, stratum bearing, support thallus lair, form, burrow, hold, lodge, harbor, haunt, den, seat keeping, harbour Weitere Beispiele... bed Lager zum Schlafen Lager zum Schlafen Beispiele ein Lager aus Stroh a bed of straw ein Lager aus Stroh jemandem sein Lager bereiten (oder | orod zurechtmachen) to make the bed forjemand | somebody sb jemandem sein Lager bereiten (oder | orod zurechtmachen) sein Lager aufsuchen to retire (to one’s bed) sein Lager aufsuchen er streckte sich auf seinem harten Lager aus he stretched out on his hard bed er streckte sich auf seinem harten Lager aus die Krankheit warf ihn wochenlang auf das Lager his illness kept him in bed for weeks die Krankheit warf ihn wochenlang auf das Lager Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen camp Lager Ferien-, Gefangenen-, Soldatenlager etc Lager Ferien-, Gefangenen-, Soldatenlager etc Beispiele ein Lager aufschlagen [abbrechen] to pitch [to break, to strike] (a) camp ein Lager aufschlagen [abbrechen] in einem Lager Aufnahme finden besonders von Flüchtlingen to be taken into a camp in einem Lager Aufnahme finden besonders von Flüchtlingen die Schüler verbringen ihre Ferien in einem Lager the pupils spend their holidays in (a) camp die Schüler verbringen ihre Ferien in einem Lager drei Häftlinge sind aus dem Lager entwichen three prisoners escaped from the camp drei Häftlinge sind aus dem Lager entwichen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen camp Lager Partei figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Lager Partei figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele das sozialistische Lager the socialist camp das sozialistische Lager in das Lager des Feindes (oder | orod in das feindliche, gegnerische Lager) überwechseln to go over to the enemy (oder | orod the opposing camp) in das Lager des Feindes (oder | orod in das feindliche, gegnerische Lager) überwechseln er steht in unserem [im gegnerischen] Lager he is on our [on the enemys] side er steht in unserem [im gegnerischen] Lager die Partei hat sich in zwei Lager gespalten the party has split into two camps die Partei hat sich in zwei Lager gespalten Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen storehouse, warehouse, stock (oder | orod storage) room Lager Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Raum, Gebäude Lager Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Raum, Gebäude stock, store, suppliesPlural | plural pl Lager Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Vorrat Lager Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Vorrat Beispiele Ware auf Lager haben to have goods in stock Ware auf Lager haben Waren auf Lager legen to stock goods Waren auf Lager legen Waren auf Lager nehmen to take goods in stock Waren auf Lager nehmen sein Lager räumen to clear ones stock sein Lager räumen wir haben diesen Artikel nicht mehr auf Lager this article is no longer in stock (oder | orod is out of stock) wir haben diesen Artikel nicht mehr auf Lager ein umfangreiches Lager von etwas haben to hold a wide range ofetwas | something sth ein umfangreiches Lager von etwas haben ein Lager auffüllen to replenish the stocks ein Lager auffüllen das Lager ist leer (oder | orod erschöpft) stocks are exhausted das Lager ist leer (oder | orod erschöpft) das Lager ist stark gelichtet stocks are heavily depleted das Lager ist stark gelichtet das Lager geht zur Neige stocks are running low das Lager geht zur Neige ab Lager ex warehouse, from stock ab Lager er hat immer ein paar gute Witze auf Lager figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg he always has a few good jokes up his sleeve er hat immer ein paar gute Witze auf Lager figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen bed Lager Geologie | geologyGEOL von Kohle etc layer Lager Geologie | geologyGEOL von Kohle etc deposit Lager Geologie | geologyGEOL von Kohle etc seam Lager Geologie | geologyGEOL von Kohle etc stratum Lager Geologie | geologyGEOL von Kohle etc Lager Geologie | geologyGEOL von Kohle etc bearing Lager Technik | engineeringTECH Wellenlager Lager Technik | engineeringTECH Wellenlager support Lager Technik | engineeringTECH Unterlage Lager Technik | engineeringTECH Unterlage Beispiele die Lager schmieren to lubricate the bearings die Lager schmieren thallus Lager Botanik | botanyBOT Lager Botanik | botanyBOT lair Lager Jagd | huntingJAGD eines wilden Tieres den Lager Jagd | huntingJAGD eines wilden Tieres Lager Jagd | huntingJAGD eines wilden Tieres form Lager Jagd | huntingJAGD des Hasen seat Lager Jagd | huntingJAGD des Hasen Lager Jagd | huntingJAGD des Hasen burrow Lager Jagd | huntingJAGD des Kaninchens Lager Jagd | huntingJAGD des Kaninchens hold Lager Jagd | huntingJAGD des Wildschweins Lager Jagd | huntingJAGD des Wildschweins lodge Lager Jagd | huntingJAGD des Hirsches keeping Lager Jagd | huntingJAGD des Hirsches Lager Jagd | huntingJAGD des Hirsches harbor amerikanisches Englisch | American EnglishUS Lager Jagd | huntingJAGD harbour britisches Englisch | British EnglishBr Lager Jagd | huntingJAGD Lager Jagd | huntingJAGD haunt Lager Jagd | huntingJAGD des Wolfes Lager Jagd | huntingJAGD des Wolfes Beispiele ein hartes Lager Rechtswesen | legal term, lawJUR als Strafverschärfung österreichische Variante | Austrian usageösterr hard bed ein hartes Lager Rechtswesen | legal term, lawJUR als Strafverschärfung österreichische Variante | Austrian usageösterr
„trennen“: transitives Verb trennen [ˈtrɛnən]transitives Verb | transitive verb v/t <h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) separate, divide up, sever, sunder divide, split, sever separate, part, dissever divide, disunite separate divide, split disconnect, cut off, disconnect, interrupt sever, cut off separate, resolve, part, cleave decompose Weitere Übersetzungen... separate, divide (up), sever trennen auseinandertun trennen auseinandertun sunder trennen trennen Beispiele bei dem Lehrgang wurden die verschiedenen Altersgruppen (voneinander) getrennt participants on the course were divided up into different age groups bei dem Lehrgang wurden die verschiedenen Altersgruppen (voneinander) getrennt uns trennen Welten (voneinander) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig we are worlds apart uns trennen Welten (voneinander) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig divide trennen teilen, spalten split trennen teilen, spalten sever trennen teilen, spalten trennen teilen, spalten Beispiele einen Vorhang in zwei Hälften trennen to cut a curtain in(to) two einen Vorhang in zwei Hälften trennen du kannst die Menschen nicht einfach in Gut und Böse trennen you cannot simply divide people into groups of good and evil du kannst die Menschen nicht einfach in Gut und Böse trennen separate, part, (dis)sever trennen auseinanderbringen trennen auseinanderbringen Beispiele durch den Krieg wurden sie für immer getrennt the war separated them forever durch den Krieg wurden sie für immer getrennt er versuchte, die beiden Kampfhähne zu trennen he tried to part the two fighters er versuchte, die beiden Kampfhähne zu trennen es gibt nichts, was uns trennen kann there is nothing that can separate us es gibt nichts, was uns trennen kann divide trennen entzweien disunite trennen entzweien trennen entzweien Beispiele es sind deine politischen Ansichten, die uns trennen it’s your political outlook that divides us es sind deine politischen Ansichten, die uns trennen distinguish (oder | orod differentiate, discriminate) (between) trennen unterscheiden, auseinanderhalten trennen unterscheiden, auseinanderhalten Beispiele diese Begriffe sind nicht zu trennen, das sind nicht zu trennende Begriffe these concepts are indistinguishable, it’s impossible to distinguish between these concepts diese Begriffe sind nicht zu trennen, das sind nicht zu trennende Begriffe separate trennen eine Ehe etc trennen eine Ehe etc Beispiele sie trennten sich gingen auseinander, von Eheleuten they separated, they split up sie trennten sich gingen auseinander, von Eheleuten sie trennten sich gingen auseinander, von Freunden etc they went their separate ways, they parted (company) sie trennten sich gingen auseinander, von Freunden etc sie trennten sich nach Streit auch | alsoa. they split up sie trennten sich nach Streit divide trennen Sprachwissenschaft | linguisticsLING durch Trennungsstriche etc split trennen Sprachwissenschaft | linguisticsLING durch Trennungsstriche etc trennen Sprachwissenschaft | linguisticsLING durch Trennungsstriche etc Beispiele dieses Wort kann man trennen this word can be divided dieses Wort kann man trennen ein Wort nach Silben trennen to divide a word according to its syllables ein Wort nach Silben trennen disconnect trennen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Verbindung trennen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Verbindung cut off trennen Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL Telefon-, Funkgespräch etc disconnect trennen Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL Telefon-, Funkgespräch etc interrupt trennen Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL Telefon-, Funkgespräch etc trennen Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL Telefon-, Funkgespräch etc trennen → siehe „auftrennen“ trennen → siehe „auftrennen“ Beispiele jemanden von jemandem [etwas] trennen scheiden to separatejemand | somebody sb fromjemand | somebody sb [sth] jemanden von jemandem [etwas] trennen scheiden jemanden von jemandem [etwas] trennen absondern, isolieren to separate (oder | orod isolate, segregate)jemand | somebody sb fromjemand | somebody sb [sth] jemanden von jemandem [etwas] trennen absondern, isolieren sie wurde im Gedränge von ihrer Mutter getrennt she became separated from her mother in the crowd sie wurde im Gedränge von ihrer Mutter getrennt er wurde von den übrigen Häftlingen getrennt he was isolated from the other prisoners er wurde von den übrigen Häftlingen getrennt Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele etwas von etwas trennen scheiden to separate (oder | orod divide)etwas | something sth frometwas | something sth etwas von etwas trennen scheiden etwas von etwas trennen unterscheiden, auseinanderhalten to distinguish (oder | orod discriminate, differentiate) betweenetwas | something sth andetwas | something sth, to dissociateetwas | something sth frometwas | something sth etwas von etwas trennen unterscheiden, auseinanderhalten etwas von etwas trennen Ärmel vom Kleid, Kragen vom Hemd etc to removeetwas | something sth frometwas | something sth etwas von etwas trennen Ärmel vom Kleid, Kragen vom Hemd etc etwas von etwas trennen Chemie | chemistryCHEM Technik | engineeringTECH Metall von Erz etc to separate (oder | orod part)etwas | something sth frometwas | something sth etwas von etwas trennen Chemie | chemistryCHEM Technik | engineeringTECH Metall von Erz etc der Hieb trennte ihm den Kopf vom Rumpf the stroke severed his head from his body der Hieb trennte ihm den Kopf vom Rumpf eine große Wüste trennt diesen Landesteil von dem anderen a great desert separates this part of the country from the rest eine große Wüste trennt diesen Landesteil von dem anderen die Person von der Sache trennen to distinguish between the issue and the person die Person von der Sache trennen das Wahre vom Falschen trennen to distinguish between truth and falsehood das Wahre vom Falschen trennen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele etwas aus etwas trennen Futter aus einem Mantel etc to removeetwas | something sth frometwas | something sth etwas aus etwas trennen Futter aus einem Mantel etc sever trennen Technik | engineeringTECH Werkstoffe etc cut off trennen Technik | engineeringTECH Werkstoffe etc trennen Technik | engineeringTECH Werkstoffe etc separate trennen Chemie | chemistryCHEM Stoffgemische etc trennen Chemie | chemistryCHEM Stoffgemische etc resolve trennen Chemie | chemistryCHEM Razemat trennen Chemie | chemistryCHEM Razemat part trennen Chemie | chemistryCHEM scheiden trennen Chemie | chemistryCHEM scheiden cleave trennen Chemie | chemistryCHEM Bindung trennen Chemie | chemistryCHEM Bindung decompose trennen Physik | physicsPHYS ATOM trennen Physik | physicsPHYS ATOM disconnect trennen Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Stromkreis isolate trennen Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Stromkreis break trennen Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Stromkreis open trennen Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Stromkreis trennen Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Stromkreis separate trennen Raumfahrt | space flightRAUMF Raketenstufe trennen Raumfahrt | space flightRAUMF Raketenstufe separate trennen Medizin | medicineMED in der Chirurgie sever trennen Medizin | medicineMED in der Chirurgie resect trennen Medizin | medicineMED in der Chirurgie trennen Medizin | medicineMED in der Chirurgie divide trennen Radio, Rundfunk | radioRADIO Wellenbereiche trennen Radio, Rundfunk | radioRADIO Wellenbereiche „trennen“: intransitives Verb trennen [ˈtrɛnən]intransitives Verb | intransitive verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) select cause disunion cause disunion (oder | orod disunity) trennen Uneinigkeitoder | or od Zwietracht bewirken trennen Uneinigkeitoder | or od Zwietracht bewirken Beispiele zwischen (Dativ | dative (case)dat) A und B trennen unterscheiden umgangssprachlich | familiar, informalumg to distinguish (oder | orod differentiate, discriminate) between A and B zwischen (Dativ | dative (case)dat) A und B trennen unterscheiden umgangssprachlich | familiar, informalumg select trennen Radio, Rundfunk | radioRADIO trennen Radio, Rundfunk | radioRADIO Beispiele gut (oder | orod scharf) trennen to have high selectivity gut (oder | orod scharf) trennen „trennen“: reflexives Verb trennen [ˈtrɛnən]reflexives Verb | reflexive verb v/r Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) separate, divide, sunder, diverge, sever divide, split, sever separate Beispiele sich trennen sich von jemandem trennen to separate fromjemand | somebody sb, to split up withjemand | somebody sb sich trennen sich von jemandem trennen sie hat sich von ihrem Mann getrennt she left (oder | orod split up with) her husband sie hat sich von ihrem Mann getrennt Beispiele sich von etwas trennen weggeben to part withetwas | something sth sich von etwas trennen weggeben sich von etwas trennen abweichen von to abandonetwas | something sth sich von etwas trennen abweichen von ich konnte mich von dem Anblick kaum trennen I could hardly take my eyes off it ich konnte mich von dem Anblick kaum trennen er trennte sich von seinen früheren Leitbildern he abandoned his former role models er trennte sich von seinen früheren Leitbildern Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen separate trennen von Wegen, Linien, Richtungen, Zeitabschnitten etc divide trennen von Wegen, Linien, Richtungen, Zeitabschnitten etc diverge trennen von Wegen, Linien, Richtungen, Zeitabschnitten etc sever trennen von Wegen, Linien, Richtungen, Zeitabschnitten etc trennen von Wegen, Linien, Richtungen, Zeitabschnitten etc sunder trennen trennen Beispiele hier trennen sich unsere Wege auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig this is where our roads divide hier trennen sich unsere Wege auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig divide, split, sever (inAkkusativ | accusative (case) akk into) trennen sich aufspalten trennen sich aufspalten separate trennen Raumfahrt | space flightRAUMF von Raketenstufe trennen Raumfahrt | space flightRAUMF von Raketenstufe „'Trennen“: Neutrum trennenNeutrum | neuter n <Trennens> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) 'Trennen → siehe „Trennung“ 'Trennen → siehe „Trennung“