Deutsch-Englisch Übersetzung für "Anschlag zum Opfer fallen"

"Anschlag zum Opfer fallen" Englisch Übersetzung

Meinten Sie fallen, zum oder Abschlag?

  • placard
    Anschlag Aushang
    poster
    Anschlag Aushang
    bill
    Anschlag Aushang
    Anschlag Aushang
Beispiele
  • etwas | somethingetwas durch Anschlag bekannt machen
    to put up a poster announcingetwas | something sth
    etwas | somethingetwas durch Anschlag bekannt machen
  • notice
    Anschlag Bekanntmachung
    Anschlag Bekanntmachung
Beispiele
  • einen Anschlag am Schwarzen Brett machen
    to post (oder | orod put up) a notice on the bulletin board amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    to post (oder | orod put up) a notice on the noticeboard britisches Englisch | British EnglishBr
    einen Anschlag am Schwarzen Brett machen
  • attack
    Anschlag gewaltsamer Überfall
    Anschlag gewaltsamer Überfall
Beispiele
  • plot
    Anschlag Verschwörung
    conspiracy
    Anschlag Verschwörung
    Anschlag Verschwörung
Beispiele
  • tückischer Anschlag
    tückischer Anschlag
  • einen Anschlag auf jemanden vorhaben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to have designs againstjemand | somebody sb
    einen Anschlag auf jemanden vorhaben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • stroke
    Anschlag einer Schreibmaschinentaste etc
    Anschlag einer Schreibmaschinentaste etc
Beispiele
  • sie schreibt 250 Anschläge in der Minute
    she types 250 strokes per minute
    sie schreibt 250 Anschläge in der Minute
  • touch
    Anschlag Weise des Anschlagens
    action
    Anschlag Weise des Anschlagens
    Anschlag Weise des Anschlagens
Beispiele
  • impact
    Anschlag Anprall
    Anschlag Anprall
Beispiele
  • der Anschlag der Wellen
    the breaking (oder | orod beating) of the waves
    der Anschlag der Wellen
  • (challenging) bark
    Anschlag selten: eines Hundes
    Anschlag selten: eines Hundes
  • aiming (oder | orod firing) position, present
    Anschlag Militär, militärisch | military termMIL
    Anschlag Militär, militärisch | military termMIL
Beispiele
  • estimate, assessment, (e)valuation
    Anschlag Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    Anschlag Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
Beispiele
Beispiele
  • (limit) stop, block
    Anschlag Technik | engineeringTECH Sperre
    Anschlag Technik | engineeringTECH Sperre
  • (stop) dog, stop (pin)
    Anschlag Technik | engineeringTECH Begrenzungsanschlag
    Anschlag Technik | engineeringTECH Begrenzungsanschlag
  • trip dog (oder | orod pin)
    Anschlag Technik | engineeringTECH einer Werkzeugmaschine
    Anschlag Technik | engineeringTECH einer Werkzeugmaschine
  • fence
    Anschlag Technik | engineeringTECH Holzbearbeitung
    Anschlag Technik | engineeringTECH Holzbearbeitung
  • rebate
    Anschlag Technik | engineeringTECH Falz
    rabbet
    Anschlag Technik | engineeringTECH Falz
    Anschlag Technik | engineeringTECH Falz
  • stock
    Anschlag Technik | engineeringTECH einer Reißschiene etc
    Anschlag Technik | engineeringTECH einer Reißschiene etc
  • mill(clapper), millclack
    Anschlag Technik | engineeringTECH einer Mühle
    Anschlag Technik | engineeringTECH einer Mühle
  • (shaft) landing
    Anschlag Bergbau | miningBERGB
    Anschlag Bergbau | miningBERGB
  • touch
    Anschlag Musik | musical termMUS eines Klaviers etc
    action
    Anschlag Musik | musical termMUS eines Klaviers etc
    Anschlag Musik | musical termMUS eines Klaviers etc
  • touch
    Anschlag Musik | musical termMUS eines Pianisten etc
    attack
    Anschlag Musik | musical termMUS eines Pianisten etc
    Anschlag Musik | musical termMUS eines Pianisten etc
  • specification
    Anschlag Musik | musical termMUS einer Orgel
    Anschlag Musik | musical termMUS einer Orgel
  • double appoggiatura
    Anschlag Musik | musical termMUS Ornamentik
    Anschlag Musik | musical termMUS Ornamentik
  • stroke
    Anschlag Musik | musical termMUS Spielen
    striking
    Anschlag Musik | musical termMUS Spielen
    Anschlag Musik | musical termMUS Spielen
  • touch
    Anschlag Sport | sportsSPORT Schwimmen: am Ziel etc
    Anschlag Sport | sportsSPORT Schwimmen: am Ziel etc
  • casting on
    Anschlag beim Stricken etc <nurSingular | singular sg>
    Anschlag beim Stricken etc <nurSingular | singular sg>
Steinfraß
Maskulinum | masculine m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Rotstift
Maskulinum | masculine m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • red pencil
    Rotstift
    Rotstift
  • red crayon
    Rotstift besonders Fettstift
    Rotstift besonders Fettstift
Beispiele
  • den Rotstift ansetzen Sparmaßnahmen ergreifen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to make cuts
    den Rotstift ansetzen Sparmaßnahmen ergreifen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • dem Rotstift zum Opfer fallen eingespart werden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to be scrapped
    dem Rotstift zum Opfer fallen eingespart werden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • red chalk
    Rotstift Kreide
    Rotstift Kreide
Mordanschlag
Maskulinum | masculine m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
fallen
[ˈfɔːlən]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • gefallen
    fallen
    fallen
  • gestürzt
    fallen fallen down
    fallen fallen down
  • entehrt
    fallen woman
    fallen woman
  • getötet
    fallen dead
    fallen dead
fallen
[ˈfɔːlən]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • the fallencollective noun | Kollektivum, Sammelwort koll
    die Gefallenen
    the fallencollective noun | Kollektivum, Sammelwort koll
anschlagen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • fasten
    anschlagen Leiste etc
    fix
    anschlagen Leiste etc
    anschlagen Leiste etc
Beispiele
  • etwas | somethingetwas mit Nägeln an (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas anschlagen
    to nailetwas | something sth toetwas | something sth
    etwas | somethingetwas mit Nägeln an (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas anschlagen
  • post
    anschlagen Bekanntmachung, Plakat etc
    put up
    anschlagen Bekanntmachung, Plakat etc
    anschlagen Bekanntmachung, Plakat etc
Beispiele
  • etwas | somethingetwas am Schwarzen Brett anschlagen
    to postetwas | something sth on the bulletin board amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    to postetwas | something sth on the noticeboard britisches Englisch | British EnglishBr
    etwas | somethingetwas am Schwarzen Brett anschlagen
  • strike
    anschlagen Taste, Ton etc
    hit
    anschlagen Taste, Ton etc
    anschlagen Taste, Ton etc
Beispiele
  • eine Glocke anschlagen
    to strike (oder | orod ring, chime) a bell
    eine Glocke anschlagen
  • einen Akkord anschlagen
    to play a chord
    einen Akkord anschlagen
  • eine Saite (leicht) anschlagen
    to strike a string (lightly)
    eine Saite (leicht) anschlagen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • bang
    anschlagen anstoßen
    hit
    anschlagen anstoßen
    knock
    anschlagen anstoßen
    anschlagen anstoßen
Beispiele
  • chip
    anschlagen Tassen etc
    anschlagen Tassen etc
  • estimate
    anschlagen einschätzen
    assess
    anschlagen einschätzen
    value
    anschlagen einschätzen
    rate
    anschlagen einschätzen
    anschlagen einschätzen
Beispiele
  • etwas | somethingetwas niedrig anschlagen
    to rateetwas | something sth low, to make a low estimate ofetwas | something sth
    etwas | somethingetwas niedrig anschlagen
  • man kann seine Verdienste nicht hoch genug anschlagen
    his merits cannot be overestimated
    man kann seine Verdienste nicht hoch genug anschlagen
  • tap
    anschlagen anstechen österreichische Variante | Austrian usageösterr
    broach
    anschlagen anstechen österreichische Variante | Austrian usageösterr
    anschlagen anstechen österreichische Variante | Austrian usageösterr
  • aim
    anschlagen Militär, militärisch | military termMIL
    level
    anschlagen Militär, militärisch | military termMIL
    anschlagen Militär, militärisch | military termMIL
Beispiele
  • das Gewehr auf jemanden anschlagen
    to (take) aim atjemand | somebody sb, to level one’s rifle atjemand | somebody sb
    das Gewehr auf jemanden anschlagen
  • cast on
    anschlagen Maschen
    anschlagen Maschen
  • bend (a sail) (to its yard), bring to
    anschlagen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Segel
    anschlagen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Segel
  • sling
    anschlagen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Last
    anschlagen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Last
  • prime
    anschlagen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Pumpe
    fetch
    anschlagen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Pumpe
    anschlagen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Pumpe
  • baste
    anschlagen Textilindustrie | textilesTEX
    tack
    anschlagen Textilindustrie | textilesTEX
    anschlagen Textilindustrie | textilesTEX
  • tenter
    anschlagen Textilindustrie | textilesTEX Tuch
    anschlagen Textilindustrie | textilesTEX Tuch
Beispiele
  • die Lade anschlagen Textilindustrie | textilesTEX Weberei
    to beat the lathe
    die Lade anschlagen Textilindustrie | textilesTEX Weberei
  • fasten (oder | orod secure) (etwas | somethingsth) before hoisting
    anschlagen Bergbau | miningBERGB Förderkorb etc
    anschlagen Bergbau | miningBERGB Förderkorb etc
Beispiele
  • Junge anschlagen Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR von Bienen
    to deposit eggs in the cells
    Junge anschlagen Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR von Bienen
  • blank
    anschlagen Buchdruck/Typographie | typographyTYPO
    anschlagen Buchdruck/Typographie | typographyTYPO
anschlagen
intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • bang, hit, knock (gegen, anAkkusativ | accusative (case) akk against)
    anschlagen
    anschlagen
Beispiele
  • (begin to) ring
    anschlagen von Klingel, Uhr etc
    anschlagen von Klingel, Uhr etc
  • bark challengingly
    anschlagen von Hund
    anschlagen von Hund
  • (begin to) sing
    anschlagen von Vogel
    anschlagen von Vogel
  • take (oder | orod strike) root
    anschlagen von Pflanze
    anschlagen von Pflanze
Beispiele
  • take (effect), work
    anschlagen Medizin | medicineMED von Medizin etc
    anschlagen Medizin | medicineMED von Medizin etc
  • take
    anschlagen Medizin | medicineMED von Impfung
    anschlagen Medizin | medicineMED von Impfung
Beispiele
  • touch
    anschlagen Sport | sportsSPORT beim Schwimmen: am Ziel etc
    anschlagen Sport | sportsSPORT beim Schwimmen: am Ziel etc
anschlagen
Neutrum | neuter n <Anschlagens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Opfer
[ˈɔpfər]Neutrum | neuter n <Opfers; Opfer>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sacrifice
    Opfer Religion | religionREL
    offering
    Opfer Religion | religionREL
    oblation
    Opfer Religion | religionREL
    Opfer Religion | religionREL
  • sacrifice
    Opfer Religion | religionREL geopfertes Tier
    immolation
    Opfer Religion | religionREL geopfertes Tier
    Opfer Religion | religionREL geopfertes Tier
Beispiele
  • Gott ein Opfer (dar)bringen
    to make an offering (oder | orod a sacrifice) to God
    Gott ein Opfer (dar)bringen
  • Opfer des Leibes Christi
    offering of the body of Jesus Christ
    Opfer des Leibes Christi
  • sacrifice
    Opfer Verzicht, Entbehrung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Opfer Verzicht, Entbehrung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • ich habe viele Opfer an Geld [Zeit] dafür gebracht
    I have sacrificed a good deal of money [time] for this
    ich habe viele Opfer an Geld [Zeit] dafür gebracht
  • er scheute kein Opfer für sie
    he was willing to make any sacrifice for her
    er scheute kein Opfer für sie
  • ich musste so manches Opfer auf mich nehmen, ich musste mir manche Opfer auferlegen
    I had to make many a sacrifice
    ich musste so manches Opfer auf mich nehmen, ich musste mir manche Opfer auferlegen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • victim
    Opfer figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Opfer figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • prey
    Opfer Beute eines Raubtiers
    Opfer Beute eines Raubtiers
  • (immolated) victim, sacrifice
    Opfer Menschenopfer, Opfertier
    Opfer Menschenopfer, Opfertier
opfern
[ˈɔpfərn]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sacrifice
    opfern Religion | religionREL
    offer
    opfern Religion | religionREL
    opfern Religion | religionREL
  • immolate
    opfern besonders Tier Religion | religionREL
    opfern besonders Tier Religion | religionREL
  • sacrifice
    opfern hingeben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    opfern hingeben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
opfern
[ˈɔpfərn]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • jemandem opfern literarisch | literaryliter
    to make sacrifices (oder | orod offerings) tojemand | somebody sb, to sacrifice tojemand | somebody sb
    jemandem opfern literarisch | literaryliter
  • (dem) Neptun opfern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
    to get (oder | orod become) seasick
    (dem) Neptun opfern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
opfern
[ˈɔpfərn]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
opfern
Neutrum | neuter n <Opferns>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sacrifice
    opfern auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    immolation
    opfern auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    opfern auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • offertory
    opfern Religion | religionREL von Brot und Wein
    opfern Religion | religionREL von Brot und Wein
planen
[ˈplaːnən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • plan
    planen Vorgehensweise etc
    planen Vorgehensweise etc
  • plan
    planen vorhaben
    intend
    planen vorhaben
    planen vorhaben
  • envisage
    planen im Auge haben
    planen im Auge haben
  • plan
    planen entwerfen
    design
    planen entwerfen
    planen entwerfen
  • draft
    planen zeichnerisch
    design
    planen zeichnerisch
    planen zeichnerisch
  • schedule
    planen zeitlich
    plan
    planen zeitlich
    planen zeitlich
Beispiele
  • einen Anschlag auf (oder | orod gegen) jemanden planen
    to plan (oder | orod plot) an attack onjemand | somebody sb, to plot (oder | orod scheme) againstjemand | somebody sb
    einen Anschlag auf (oder | orod gegen) jemanden planen
  • face
    planen Technik | engineeringTECH
    surface
    planen Technik | engineeringTECH
    planen Technik | engineeringTECH
  • plan
    planen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    project
    planen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    planen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
  • budget
    planen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH im Etat
    planen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH im Etat