Deutsch-Englisch Übersetzung für "200."

"200." Englisch Übersetzung

Meinten Sie G 20, G-20-Staat, G-20-Staaten oder G-20–Staat?
Brustschwimmen
Neutrum | neuter n

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • 200 m Brustschwimmen
    200 m breaststroke
    200 m Brustschwimmen
Stückelung
Femininum | feminine f <Stückelung; Stückelungen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • denomination
    Stückelung von Anleihen, Aktien, Banknoten
    Stückelung von Anleihen, Aktien, Banknoten
Beispiele
  • in welcher Stückelung wollen Sie die 200 Euro?
    how would you like the 200 euros?
    in welcher Stückelung wollen Sie die 200 Euro?
verschätzen
reflexives Verb | reflexive verb v/r <kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich verschätzen
    be out (in one’s estimation), miscalculate
    sich verschätzen
  • er hat sich um 200 Kilometer verschätzt
    he was 200 kilometers amerikanisches Englisch | American EnglishUS out (in his estimation)
    he was 200 kilometres britisches Englisch | British EnglishBr out (in his estimation)
    er hat sich um 200 Kilometer verschätzt
vicinity
[viˈsiniti; və-; -əti]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Nähefeminine | Femininum f
    vicinity closeness, short distance
    Nachbarschaftfeminine | Femininum f
    vicinity closeness, short distance
    kurze Entfernung
    vicinity closeness, short distance
    vicinity closeness, short distance
Beispiele
  • in close vicinity to
    in unmittelbarer Nähe von
    in close vicinity to
  • in the vicinity of £200
    um die 200 Pfund
    in the vicinity of £200
  • Nachbarschaftfeminine | Femininum f
    vicinity surrounding area
    (nähere) Umgebung, umliegende Gegend
    vicinity surrounding area
    vicinity surrounding area
Beispiele
hereinbringen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • bring in
    hereinbringen nach innen
    hereinbringen nach innen
Beispiele
  • gather in
    hereinbringen Ernte
    hereinbringen Ernte
Kompanie
[kɔmpaˈniː]Femininum | feminine f <Kompanie; Kompanien [-ən]>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • company
    Kompanie Militär, militärisch | military termMIL
    Kompanie Militär, militärisch | military termMIL
Beispiele
  • die zweite [vierte] Kompanie
    company B [D]
    die zweite [vierte] Kompanie
  • eine 200 Mann starke Kompanie
    a company 200 strong
    eine 200 Mann starke Kompanie
  • Mutter der Kompanie Militär, militärisch | military termMIL humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
    company sarge, topkick amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Mutter der Kompanie Militär, militärisch | military termMIL humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • (trading) company
    Kompanie Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH arch
    Kompanie Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH arch
Beispiele
hineingehen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • go (oder | orod walk) in, enter
    hineingehen von Person
    hineingehen von Person
Beispiele
  • hold
    hineingehen passen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    hineingehen passen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • fit in
    hineingehen hineinpassen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    hineingehen hineinpassen umgangssprachlich | familiar, informalumg
Stiftung
Femininum | feminine f <Stiftung; Stiftungen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • für die Stiftung des Krankenwagens hat er einen Teil seines Vermögens geopfert Stiften
    he sacrificed part of his fortune for the donation of the ambulance
    für die Stiftung des Krankenwagens hat er einen Teil seines Vermögens geopfert Stiften
  • donation
    Stiftung gestifteter Betrag, Schenkung etc
    endowment
    Stiftung gestifteter Betrag, Schenkung etc
    Stiftung gestifteter Betrag, Schenkung etc
Beispiele
  • eine wohltätige Stiftung
    a charitable donation (oder | orod gift)
    eine wohltätige Stiftung
  • eine Stiftung von 200 Euro an das Rote Kreuz machen
    to make (oder | orod give) a donation of 200 euros to the Red Cross
    eine Stiftung von 200 Euro an das Rote Kreuz machen
  • foundation
    Stiftung Institutionund | and u. Anstalt
    Stiftung Institutionund | and u. Anstalt
Beispiele
  • eine geistliche (oder | orod religiöse) Stiftung
    a religious (oder | orod a church) foundation
    eine geistliche (oder | orod religiöse) Stiftung
  • eine Stiftung errichten
    to create a foundation trust
    eine Stiftung errichten
Verbrauch
Maskulinum | masculine m <Verbrauch(e)s; Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH selten Verbräuche>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • consumption
    Verbrauch eines Materials, von Energie etc
    Verbrauch eines Materials, von Energie etc
Beispiele
  • expenditure
    Verbrauch eines Geldbetrags, Etats etc
    Verbrauch eines Geldbetrags, Etats etc
Beispiele
  • er hat einen enormen Verbrauch an Geld
    he spends enormous sums of money
    er hat einen enormen Verbrauch an Geld
  • exhaustion
    Verbrauch der Körperkräfte etc
    depletion
    Verbrauch der Körperkräfte etc
    Verbrauch der Körperkräfte etc

Beispiele
  • to run up againstsomebody | jemand sb
    mit jemandem Streit bekommen
    to run up againstsomebody | jemand sb
Beispiele
  • (im Preis) steigenor | oder od anziehen
    run up commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH increase in price
    run up commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH increase in price
  • anwachsenor | oder od sich belaufen (to aufaccusative (case) | Akkusativ akk)
    run up mount up
    run up mount up
  • zulaufen (to aufaccusative (case) | Akkusativ akk)
    run up approach while running
    run up approach while running
  • Zweite(r) werden, als Zweite(r) einlaufen
    run up sports | SportSPORT finish second
    run up sports | SportSPORT finish second
  • einlaufen, -gehen
    run up of clothes during washing
    run up of clothes during washing
  • zurückgehen, -reichen (to bis)
    run up to earlier point in time obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    run up to earlier point in time obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • (auf einen kurzen Besuch) fahren (to nach)
    run up on short visit
    run up on short visit

  • aufziehen, hissen
    run up flaget cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    run up flaget cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • vermehren, anwachsen lassen
    run up fortuneet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    run up fortuneet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • steigen lassen, in die Höhe treiben, steigern
    run up priceet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    run up priceet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • errichten, (auf)bauen
    run up erect: wall, houseet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    run up erect: wall, houseet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • (zurück)verfolgen
    run up follow up
    run up follow up
  • nachgehen
    run up einer Sache
    run up einer Sache
  • auffahren
    run up military term | Militär, militärischMIL gun
    run up military term | Militär, militärischMIL gun