Deutsch-Englisch Übersetzung für "-haft"

"-haft" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Halt, Heft, halt oder Hast?
Haft
[haft]Femininum | feminine f <Haft; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • custody
    Haft Gewahrsam
    Haft Gewahrsam
Beispiele
Beispiele
  • langjährige Haft
    long-term imprisonment
    langjährige Haft
  • strenge Haft
    strenge Haft
  • ungesetzliche Haft
    false imprisonment
    ungesetzliche Haft
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
haften
[ˈhaftən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • adhere, stick (anDativ | dative (case) dat to)
    haften kleben
    haften kleben
  • hold the road
    haften von Reifen etc
    haften von Reifen etc
Beispiele
  • stick (in one’s mind)
    haften im Gedächtnis figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    haften im Gedächtnis figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • solche Eindrücke haften lange
    such impressions stick in one’s mind for a long time
    solche Eindrücke haften lange
  • ein Makel haftet an jemandem
    there is a stigma attached tojemand | somebody sb
    ein Makel haftet an jemandem
  • haften bleiben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to stick, to rest
    haften bleiben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
haften
Neutrum | neuter n <Haftens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • adhesion
    haften Physik | physicsPHYS Technik | engineeringTECH Haftung
    haften Physik | physicsPHYS Technik | engineeringTECH Haftung
haft
[hæft; hɑːft]noun | Substantiv s Scottish English | schottisches Englischschottor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (Weide)Platzmasculine | Maskulinum m
    haft grazing area
    haft grazing area
  • Wohnungfeminine | Femininum f
    haft dwelling
    haft dwelling
haft
British English | britisches EnglischBr [hɑːft] American English | amerikanisches EnglischUS [hæ(ː)ft]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Griffmasculine | Maskulinum m
    haft grip, handle
    Heftneuter | Neutrum n
    haft grip, handle
    haft grip, handle
haft
British English | britisches EnglischBr [hɑːft] American English | amerikanisches EnglischUS [hæ(ː)ft]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

U-Haft
Femininum | feminine f (= Untersuchungshaft)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • jemanden in U-Haft nehmen
    to takejemand | somebody sb into custody
    jemanden in U-Haft nehmen
  • jemanden aus der U-Haft entlassen
    to releasejemand | somebody sb from custody
    jemanden aus der U-Haft entlassen
gesamtschuldnerisch
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • joint, as codebtors (auch | alsoa. co-debtors britisches Englisch | British EnglishBr )
    gesamtschuldnerisch
    gesamtschuldnerisch
Beispiele
anhaften
intransitives Verb | intransitive verb v/i <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • stick, cling, adhere (Dativ | dative (case)dat to)
    anhaften von Schmutz, Geruch etc
    anhaften von Schmutz, Geruch etc
Beispiele
  • be inherent (Dativ | dative (case)dat in)
    anhaften von Mangel, Makel etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    anhaften von Mangel, Makel etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
haften bleiben
intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • to stick (an, aufmit Dativ | with dative +dat to)
    haften bleiben
    haften bleiben
solidarisch
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • showing solidarity
    solidarisch in Gesinnung, Handlung etc
    solidarisch in Gesinnung, Handlung etc
Beispiele
  • wir erklären uns mit Ihnen solidarisch
    we declare our solidarity with you
    wir erklären uns mit Ihnen solidarisch
  • mit jemandem solidarisch sein
    to show solidarity withjemand | somebody sb
    mit jemandem solidarisch sein
  • joint (and several)
    solidarisch Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH gemeinsam verpflichtet
    solidarisch Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH gemeinsam verpflichtet
  • solidary
    solidarisch im röm.und | and u. schottischen Recht Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    solidarisch im röm.und | and u. schottischen Recht Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
Beispiele
solidarisch
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • jointly (and severally)
    solidarisch Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    solidarisch Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
Beispiele
Bürge
[ˈbʏrgə]Maskulinum | masculine m <Bürgen; Bürgen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • guarantor
    Bürge der etwas garantiert
    Bürge der etwas garantiert
Beispiele
  • er ist mir Bürge dafür, dass …
    he is my guarantor that …
    er ist mir Bürge dafür, dass …
  • guarantor
    Bürge Rechtswesen | legal term, lawJUR im Zivilrecht
    security
    Bürge Rechtswesen | legal term, lawJUR im Zivilrecht
    Bürge Rechtswesen | legal term, lawJUR im Zivilrecht
  • bail(sman), surety, bondsman
    Bürge Rechtswesen | legal term, lawJUR im Strafprozess
    Bürge Rechtswesen | legal term, lawJUR im Strafprozess
  • sponsor
    Bürge Rechtswesen | legal term, lawJUR für Einwanderer, Schulden etc
    Bürge Rechtswesen | legal term, lawJUR für Einwanderer, Schulden etc
Beispiele
  • einen Bürgen stellen
    to offer (oder | orod give) bail (oder | orod surety)
    einen Bürgen stellen
  • Bürge für jemanden sein
    to stand bail forjemand | somebody sb
    Bürge für jemanden sein
  • Bürge für etwas sein, als Bürge für etwas haften Rechtswesen | legal term, lawJUR
    to stand guarantee foretwas | something sth
    Bürge für etwas sein, als Bürge für etwas haften Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen