Deutsch-Englisch Übersetzung für "duerftige mahlzeit"

"duerftige mahlzeit" Englisch Übersetzung

dürftig
[ˈdʏrftɪç]Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • poor, wretched, shabby, sorry (attributiv, beifügend | attributive useattr)
    dürftig Kleidung, Einrichtung etc
    dürftig Kleidung, Einrichtung etc
  • humble
    dürftig Verhältnisse
    straitened
    dürftig Verhältnisse
    dürftig Verhältnisse
Beispiele
  • in dürftigen Verhältnissen leben
    to live in straitened circumstances, to be poorly off
    in dürftigen Verhältnissen leben
  • meager amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    dürftig Einkommen etc
    dürftig Einkommen etc
  • meagre, scanty, paltry, measly, slender britisches Englisch | British EnglishBr
    dürftig
    dürftig
  • scanty
    dürftig Kenntnisse etc
    sketchy
    dürftig Kenntnisse etc
    dürftig Kenntnisse etc
  • scanty
    dürftig Badeanzug etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
    skimpy
    dürftig Badeanzug etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
    dürftig Badeanzug etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
Beispiele
  • poor, feeble, lame, sorry (attributiv, beifügend | attributive useattr)
    dürftig Ausrede etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    wretched
    dürftig Ausrede etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    dürftig Ausrede etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • slight
    dürftig schmächtig
    slim
    dürftig schmächtig
    slender
    dürftig schmächtig
    dürftig schmächtig
dürftig
[ˈdʏrftɪç]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Mahlzeit
Femininum | feminine f <Mahlzeit; Mahlzeiten>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • meal
    Mahlzeit Essen
    Mahlzeit Essen
Beispiele
  • eine reichliche Mahlzeit
    a substantial meal
    eine reichliche Mahlzeit
  • leichte [warme] Mahlzeit
    light [hot] meal
    leichte [warme] Mahlzeit
  • drei Mahlzeiten am Tag
    three meals a day
    drei Mahlzeiten am Tag
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • feed(ing)
    Mahlzeit eines Säuglings
    Mahlzeit eines Säuglings
gesegnet
Adjektiv | adjective adj <attributiv, beifügend | attributive useattr>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • gesegnet → siehe „Leib
    gesegnet → siehe „Leib
Beispiele
Dürftige
m/f(Maskulinum | masculinem) <Dürftigen; Dürftigen> obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • needy person
    Dürftige oder | orod Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
    Dürftige oder | orod Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
vorkochen
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • etwas vorkochen
    to cooketwas | something sth in advance
    etwas vorkochen
  • vorgekochte Mahlzeiten Fertiggerichte
    precooked meals
    vorgekochte Mahlzeiten Fertiggerichte
vorkochen
intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

prosit
[ˈproːzɪt]Interjektion, Ausruf | interjection int

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • cheers! your (very good) health!
    prosit beim Trinken
    prosit beim Trinken
Beispiele
  • prosit Neujahr!
    happy New Year!
    prosit Neujahr!
  • prosit Mahlzeit! figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg ironisch | ironicallyiron
    that’s a fine mess!
    prosit Mahlzeit! figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg ironisch | ironicallyiron
  • bless you!
    prosit beim Niesen
    prosit beim Niesen
Nascherei
Femininum | feminine f <Nascherei; Naschereien> arch, NäschereiFemininum | feminine f <Näscherei; Näschereien>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • nibbling
    Nascherei <nurSingular | singular sg>
    Nascherei <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • die Nascherei zwischen den Mahlzeiten <nurSingular | singular sg>
    eating between meals
    die Nascherei zwischen den Mahlzeiten <nurSingular | singular sg>
  • eating sweet things
    Nascherei Essen von Süßigkeiten <nurSingular | singular sg>
    Nascherei Essen von Süßigkeiten <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • mit der Nascherei verdirbst du dir den Appetit <nurSingular | singular sg>
    you’ll ruin your appetite if you eat so many sweet things
    mit der Nascherei verdirbst du dir den Appetit <nurSingular | singular sg>
  • eating on the sly
    Nascherei heimliches Essen <nurSingular | singular sg>
    Nascherei heimliches Essen <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • lass doch die Nascherei sein! <nurSingular | singular sg>
    stop eating on the sly all the time!
    lass doch die Nascherei sein! <nurSingular | singular sg>
  • sweetsPlural | plural pl
    Nascherei Süßigkeit
    tidbit
    Nascherei Süßigkeit
    Nascherei Süßigkeit
  • titbit, goody besonders britisches Englisch | British EnglishBr
    Nascherei
    Nascherei
sättigen
[ˈzɛtɪgən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • satisfy
    sättigen befriedigen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    satiate
    sättigen befriedigen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    sate
    sättigen befriedigen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    appease
    sättigen befriedigen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    sättigen befriedigen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • saturate
    sättigen Chemie | chemistryCHEM Lösung
    sättigen Chemie | chemistryCHEM Lösung
  • saturate
    sättigen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Markt
    sättigen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Markt
  • glut
    sättigen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Markt, überschwemmen
    sättigen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Markt, überschwemmen
sättigen
[ˈzɛtɪgən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • be substantial (oder | orod filling)
    sättigen
    sättigen
Beispiele
sättigen
[ˈzɛtɪgən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich sättigen (anDativ | dative (case) dat mit, von of)
    sich sättigen (anDativ | dative (case) dat mit, von of)
  • get (oder | orod become) saturated
    sättigen Chemie | chemistryCHEM
    sättigen Chemie | chemistryCHEM
Ausbeute
Femininum | feminine f <Ausbeute; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • gain, profit, yield, resultsPlural | plural pl
    Ausbeute Ertrag
    Ausbeute Ertrag
Beispiele
  • die ganze Ausbeute besteht in (Dativ | dative (case)dat)
    the entire yield consists of …
    die ganze Ausbeute besteht in (Dativ | dative (case)dat)
  • reiche [dürftige] Ausbeute liefern
    to yield rich [poor] results
    reiche [dürftige] Ausbeute liefern
  • die wissenschaftliche Ausbeute von Untersuchungen
    the scientific resultsPlural | plural pl of research
    die wissenschaftliche Ausbeute von Untersuchungen
  • yield, output (anDativ | dative (case) dat of)
    Ausbeute Technik | engineeringTECH Bergbau | miningBERGB
    Ausbeute Technik | engineeringTECH Bergbau | miningBERGB
einhalten
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • keep
    einhalten Versprechen etc
    einhalten Versprechen etc
Beispiele
  • observe
    einhalten Vorschrift etc
    keep
    einhalten Vorschrift etc
    abide by
    einhalten Vorschrift etc
    follow
    einhalten Vorschrift etc
    comply with
    einhalten Vorschrift etc
    einhalten Vorschrift etc
  • meet
    einhalten Verpflichtung etc
    einhalten Verpflichtung etc
  • fulfil britisches Englisch | British EnglishBr
    einhalten
    fulfill amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    einhalten
    einhalten
  • keep
    einhalten Frist
    observe
    einhalten Frist
    einhalten Frist
Beispiele
  • keep to
    einhalten Bedingungen etc
    adhere to
    einhalten Bedingungen etc
    stick to
    einhalten Bedingungen etc
    einhalten Bedingungen etc
  • abide by
    einhalten besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR Vertrag
    perform
    einhalten besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR Vertrag
    einhalten besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR Vertrag
  • keep up
    einhalten besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Zahlungen
    meet
    einhalten besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Zahlungen
    einhalten besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Zahlungen
Beispiele
  • keep to
    einhalten Diät etc
    observe
    einhalten Diät etc
    einhalten Diät etc
Beispiele
  • die Mahlzeiten einhalten
    to have regular meals
    die Mahlzeiten einhalten
  • gather in
    einhalten Textilindustrie | textilesTEX Taille, Ärmel etc
    take in
    einhalten Textilindustrie | textilesTEX Taille, Ärmel etc
    einhalten Textilindustrie | textilesTEX Taille, Ärmel etc
  • pull in
    einhalten Textilindustrie | textilesTEX Vorhang etc
    einhalten Textilindustrie | textilesTEX Vorhang etc
  • stop
    einhalten Schwungrad etc
    check
    einhalten Schwungrad etc
    einhalten Schwungrad etc
einhalten
intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • einhalten besonders süddeutsch | South Germansüddund | and u. österreichische Variante | Austrian usageösterr → siehe „innehalten
    einhalten besonders süddeutsch | South Germansüddund | and u. österreichische Variante | Austrian usageösterr → siehe „innehalten
  • stop, leave off, cease, (come to an) end, finish
    einhalten aufhören literarisch | literaryliter
    einhalten aufhören literarisch | literaryliter
  • quit amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    einhalten
    einhalten
einhalten
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sich einhalten süddeutsch | South Germansüdd Dialekt, dialektal | dialect(al)dial → siehe „festhalten
    sich einhalten süddeutsch | South Germansüdd Dialekt, dialektal | dialect(al)dial → siehe „festhalten