„Quarantäne“: Femininum Quarantäne [karanˈtɛːnə; karã-]Femininum | feminine f <Quarantäne; Quarantänen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) quarantine quarantine Quarantäne Quarantäne Beispiele jemanden in Quarantäne legen [halten] to put (oder | orod place)jemand | somebody sb in [to keepjemand | somebody sb in] quarantine jemanden in Quarantäne legen [halten] jemanden in Quarantäne nehmen to put (oder | orod place)jemand | somebody sb in quarantine jemanden in Quarantäne nehmen die Quarantäne aufheben to lift the quarantine die Quarantäne aufheben (die) Quarantäne verhängen über (Akkusativ | accusative (case)akk) to quarantine (die) Quarantäne verhängen über (Akkusativ | accusative (case)akk) in Quarantäne sein (oder | orod liegen) to be in (oder | orod under) quarantine in Quarantäne sein (oder | orod liegen) in Quarantäne sein (oder | orod liegen) von Schiffen auch | alsoa. to ride at quarantine in Quarantäne sein (oder | orod liegen) von Schiffen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„entlassen“: transitives Verb entlassentransitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, kein ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) dismiss, send away, let go discharge dismiss, make redundant, sack, let go, fire discharge separate from the service, demobilize, muster out discharge, pay off discharge, release, set free, liberate, discharge, release from further attendance at the court demobilize, disband, demob Weitere Beispiele... dismiss, send (jemand | somebodysb) away, let (jemand | somebodysb) go entlassen gehen lassen entlassen gehen lassen Beispiele sie wurden huldvoll entlassen they were graciously dismissed sie wurden huldvoll entlassen discharge entlassen Patienten etc entlassen Patienten etc Beispiele er wurde als geheilt entlassen he was discharged as cured er wurde als geheilt entlassen Beispiele aus der Schule entlassen werden Schulwesen | schoolSCHULE to leave school aus der Schule entlassen werden Schulwesen | schoolSCHULE dismiss entlassen Arbeiter etc make redundant entlassen Arbeiter etc (givejemand | somebody sb the) sack, let (jemand | somebodysb) go, fire britisches Englisch | British EnglishBr entlassen Arbeiter etc entlassen Arbeiter etc Beispiele einen Angestellten fristlos entlassen to dismiss an employee without notice einen Angestellten fristlos entlassen discharge (auch | alsoa. separate amerikanisches Englisch | American EnglishUS ) (jemand | somebodysb) from the service, demobilize entlassen Militär, militärisch | military termMIL Soldaten etc muster out amerikanisches Englisch | American EnglishUS entlassen Militär, militärisch | military termMIL Soldaten etc demob britisches Englisch | British EnglishBr entlassen Militär, militärisch | military termMIL Soldaten etc entlassen Militär, militärisch | military termMIL Soldaten etc demobilize entlassen Militär, militärisch | military termMIL Truppe, Einheit umgangssprachlich | familiar, informalumg disband amerikanisches Englisch | American EnglishUS ) amerikanisches Englisch | American EnglishUS britisches Englisch | British EnglishBr entlassen Militär, militärisch | military termMIL Truppe, Einheit umgangssprachlich | familiar, informalumg entlassen Militär, militärisch | military termMIL Truppe, Einheit umgangssprachlich | familiar, informalumg discharge entlassen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Mannschaft pay off entlassen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Mannschaft entlassen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Mannschaft discharge entlassen Rechtswesen | legal term, lawJUR freistellen release entlassen Rechtswesen | legal term, lawJUR freistellen entlassen Rechtswesen | legal term, lawJUR freistellen release, set (jemand | somebodysb) free entlassen Rechtswesen | legal term, lawJUR Häftling etc entlassen Rechtswesen | legal term, lawJUR Häftling etc liberate entlassen Rechtswesen | legal term, lawJUR Gefangene entlassen Rechtswesen | legal term, lawJUR Gefangene excuse (jemand | somebodysb) from further attendance at (the) court entlassen Rechtswesen | legal term, lawJUR Zeugen entlassen Rechtswesen | legal term, lawJUR Zeugen discharge entlassen Rechtswesen | legal term, lawJUR Körperschaft etc entlassen Rechtswesen | legal term, lawJUR Körperschaft etc Beispiele einen Strafgefangenen zur Bewährung entlassen to release a prisoner on probation einen Strafgefangenen zur Bewährung entlassen jemanden auf Ehrenwort bedingt entlassen to release (oder | orod put)jemand | somebody sb on parole jemanden auf Ehrenwort bedingt entlassen jemanden vorläufig entlassen to grantjemand | somebody sb a conditional discharge jemanden vorläufig entlassen Beispiele jemanden aus dem Mietvertrag entlassen entbinden to releasejemand | somebody sb from the rental agreement jemanden aus dem Mietvertrag entlassen entbinden jemanden aus einer Verbindlichkeit entlassen to releasejemand | somebody sb from an obligation jemanden aus einer Verbindlichkeit entlassen jemanden aus der Verantwortung entlassen to freejemand | somebody sb from responsibility jemanden aus der Verantwortung entlassen jemanden aus seinem Wort entlassen to releasejemand | somebody sb from his promise jemanden aus seinem Wort entlassen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „Entlassen“: Neutrum entlassenNeutrum | neuter n <Entlassens> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Entlassen → siehe „Entlassung“ Entlassen → siehe „Entlassung“
„Aus.“: abbreviation Aus.abbreviation | Abkürzung abk (= Australian) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Australien; australisch; Australierin Australien; australisch; Australier(in) Aus. Aus. „Aus.“: abbreviation Aus.abbreviation | Abkürzung abk (= Austrian) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Österreich; österreichisch; Österreicherin Österreich; österreichisch; Österreicher(in) Aus. Aus.
„au pair“: noun au pair [ouˈpɛ(r)]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Aupairmädchen Beispiele (also | aucha. au pair girl) Aupairmädchenneuter | Neutrum n (also | aucha. au pair girl) „au pair“: adverb au pair [ouˈpɛ(r)]adverb | Adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) als Aupairmädchen als Aupairmädchen au pair au pair „au pair“: intransitive verb au pair [ouˈpɛ(r)]intransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) als Aupairmädchen arbeiten als Aupairmädchen arbeiten au pair au pair
„Entlassene“: Maskulinum Entlassene m/f(Maskulinum | masculinem) <Entlassenen; Entlassenen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) person dismissed ex-convict person dismissed Entlassene von Arbeitsplatz Entlassene von Arbeitsplatz ex-convict Entlassene Rechtswesen | legal term, lawJUR Entlassene Rechtswesen | legal term, lawJUR
„gratin“: noun gratin [graˈtɔ̃]noun | Substantiv s Fr. Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Gratin, Bratkruste gratinierte Speise Gratinmasculine | Maskulinum m gratin crust Bratkrustefeminine | Femininum f gratin crust gratin crust Beispiele au gratin überbacken au gratin gratinierte Speise gratin dish cooked au gratin gratin dish cooked au gratin
„Aus“: Neutrum AusNeutrum | neuter n <Aus; keinPlural | plural pl> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) end Beispiele der Ball geht ins Aus Sport | sportsSPORT the ball is going out of play der Ball geht ins Aus Sport | sportsSPORT der Ball ist im Aus the ball is out (of play) der Ball ist im Aus den Ball ins Aus schlagen Tennis etc to hit the ball out den Ball ins Aus schlagen Tennis etc Beispiele das Aus und Ein coming and going das Aus und Ein end Aus Ende figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Aus Ende figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele das Aus für etwas sein to be the end ofetwas | something sth das Aus für etwas sein das bedeutete das berufliche Aus für 100 Menschen that meant the loss of 100 jobs das bedeutete das berufliche Aus für 100 Menschen
„der“: Artikel derArtikel | article art <Maskulinum | masculinemNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) the the der der Beispiele der Tisch the table der Tisch der Kaiser von Japan the Emperor of Japan der Kaiser von Japan der gleiche the same der gleiche der eine ist fleißig, der andere ist faul one is industrious, (and) the other is lazy der eine ist fleißig, der andere ist faul der Ärmste! (the) poor fellow! der Ärmste! der Goethe des 18. Jahrhunderts Literatur | literatureLIT the Goethe of the 18th century der Goethe des 18. Jahrhunderts Literatur | literatureLIT der Pazifische Ozean the Pacific (Ocean) der Pazifische Ozean der Peter süddeutsch | South Germansüdd , mitteldund | and u. österreichische Variante | Austrian usageösterr umgangssprachlich | familiar, informalumg Peter der Peter süddeutsch | South Germansüdd , mitteldund | and u. österreichische Variante | Austrian usageösterr umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „der“: Artikel derArtikel | article art <Femininum | femininefGenitiv | genitive (case) genSingular | singular sg> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) of the of the der der der → siehe „die“ der → siehe „die“ Beispiele die Mauern der Stadt the walls of the city, the city walls die Mauern der Stadt die Ohren der Katze [Frau] the cats [womans] ears die Ohren der Katze [Frau] „der“: Artikel derArtikel | article art Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) to the of the to the der <Femininum | femininefDativ | dative (case) datSingular | singular sg> der <Femininum | femininefDativ | dative (case) datSingular | singular sg> der → siehe „die“ der → siehe „die“ Beispiele den Schlüssel gab ich der Nachbarin <Femininum | femininefDativ | dative (case) datSingular | singular sg> I gave the key to the (oder | orod my) neighbo(u)r den Schlüssel gab ich der Nachbarin <Femininum | femininefDativ | dative (case) datSingular | singular sg> of the der <Genitiv | genitive (case)genPlural | plural pl> der <Genitiv | genitive (case)genPlural | plural pl> der → siehe „die“ der → siehe „die“ der → siehe „das“ der → siehe „das“ Beispiele die Ankunft der Staatsmänner [Freundinnen, Kinder] <Genitiv | genitive (case)genPlural | plural pl> the arrival of the statesmen [friends, children] die Ankunft der Staatsmänner [Freundinnen, Kinder] <Genitiv | genitive (case)genPlural | plural pl> der Tisch <Genitiv | genitive (case)genPlural | plural pl> the table der Tisch <Genitiv | genitive (case)genPlural | plural pl> der Kaiser von Japan <Genitiv | genitive (case)genPlural | plural pl> the Emperor of Japan der Kaiser von Japan <Genitiv | genitive (case)genPlural | plural pl> der gleiche <Genitiv | genitive (case)genPlural | plural pl> the same der gleiche <Genitiv | genitive (case)genPlural | plural pl> der eine ist fleißig, der andere ist faul <Genitiv | genitive (case)genPlural | plural pl> one is industrious, (and) the other is lazy der eine ist fleißig, der andere ist faul <Genitiv | genitive (case)genPlural | plural pl> der Ärmste! <Genitiv | genitive (case)genPlural | plural pl> (the) poor fellow! der Ärmste! <Genitiv | genitive (case)genPlural | plural pl> der Goethe des 18. Jahrhunderts Literatur | literatureLIT <Genitiv | genitive (case)genPlural | plural pl> the Goethe of the 18th century der Goethe des 18. Jahrhunderts Literatur | literatureLIT <Genitiv | genitive (case)genPlural | plural pl> der Pazifische Ozean <Genitiv | genitive (case)genPlural | plural pl> the Pacific (Ocean) der Pazifische Ozean <Genitiv | genitive (case)genPlural | plural pl> der Peter süddeutsch | South Germansüdd , mitteldund | and u. österreichische Variante | Austrian usageösterr umgangssprachlich | familiar, informalumg <Genitiv | genitive (case)genPlural | plural pl> Peter der Peter süddeutsch | South Germansüdd , mitteldund | and u. österreichische Variante | Austrian usageösterr umgangssprachlich | familiar, informalumg <Genitiv | genitive (case)genPlural | plural pl> Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „der“: Demonstrativpronomen derDemonstrativpronomen | demonstrative pronoun dem pr Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) this one, that Weitere Beispiele... this (one), that (one) der <Maskulinum | masculinemNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg> der <Maskulinum | masculinemNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg> Beispiele der Dichter gefällt mir am besten <Maskulinum | masculinemNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg> I like this poet best der Dichter gefällt mir am besten <Maskulinum | masculinemNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg> mein Hut und der des Gastes <Maskulinum | masculinemNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg> my hat and that of the guest, my hat and the guest’s (one) mein Hut und der des Gastes <Maskulinum | masculinemNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg> der ist der Netteste von allen <Maskulinum | masculinemNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg> he is the nicest of all der ist der Netteste von allen <Maskulinum | masculinemNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg> nur der ist glücklich, der sich zu bescheiden weiß <Maskulinum | masculinemNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg> only he (oder | orod that man) is happy who knows how to content himself nur der ist glücklich, der sich zu bescheiden weiß <Maskulinum | masculinemNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg> der und sein Wort halten! pejorativ, abwertend | pejorativepej <Maskulinum | masculinemNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg> him, keep his word? keep his word, him? der und sein Wort halten! pejorativ, abwertend | pejorativepej <Maskulinum | masculinemNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg> Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen der → siehe „die“ der → siehe „die“ Beispiele zu der und der Zeit <Femininum | femininefDativ | dative (case) datSingular | singular sg> at such and such a time zu der und der Zeit <Femininum | femininefDativ | dative (case) datSingular | singular sg> „der“: Relativpronomen derRelativpronomen | relative pronoun rel pr <Maskulinum | masculinemNominativ | nominative (case) nomSingular | singular sg> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) who, which, that Weitere Beispiele... who der bei Personen der bei Personen which der bei Sachen that der bei Sachen der bei Sachen Beispiele der Wissenschaftler, der das erfunden hat the scientist who invented it der Wissenschaftler, der das erfunden hat ich, der ich das selbst gesehen habe I who have seen this myself ich, der ich das selbst gesehen habe er war der Erste, der es sagte he was the first to say it er war der Erste, der es sagte der erste Stein, der geworfen wurde the first stone that was (oder | orod to be) thrown der erste Stein, der geworfen wurde Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen der → siehe „die“ der → siehe „die“ Beispiele die Freundin, der ich meine Sorgen erzählte <Femininum | femininefDativ | dative (case) datSingular | singular sg> the friend (to) whom I told my worries, the friend I told my worries to die Freundin, der ich meine Sorgen erzählte <Femininum | femininefDativ | dative (case) datSingular | singular sg> die Angelegenheit, der ich meine Aufmerksamkeit schenkte <Femininum | femininefDativ | dative (case) datSingular | singular sg> the matter to which I directed my attention die Angelegenheit, der ich meine Aufmerksamkeit schenkte <Femininum | femininefDativ | dative (case) datSingular | singular sg> die Dame, der ich begegnete <Femininum | femininefDativ | dative (case) datSingular | singular sg> the lady (who[m]) I met die Dame, der ich begegnete <Femininum | femininefDativ | dative (case) datSingular | singular sg> die Ruhe, mit der er handelte <Femininum | femininefDativ | dative (case) datSingular | singular sg> the calmness with which he acted die Ruhe, mit der er handelte <Femininum | femininefDativ | dative (case) datSingular | singular sg> Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „der“: Personalpronomen derPersonalpronomen | personal pronoun pers pr umgangssprachlich | familiar, informalumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) der → siehe „er“ der → siehe „er“ der → siehe „ihr“ der → siehe „ihr“
„au lait“ au lait [o lɛ] Fr. Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) mit Milch mit Milch au lait au lait Beispiele café au lait Milchkaffee café au lait
„unheilbar“: Adjektiv unheilbar [ˈʊnˌhailbaːr; ˌʊnˈhailbaːr]Adjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) incurable, terminally ill irreparable incurable unheilbar Medizin | medicineMED Krankheit, Kranker terminally ill unheilbar Medizin | medicineMED Krankheit, Kranker unheilbar Medizin | medicineMED Krankheit, Kranker Beispiele als unheilbar entlassen werden to be discharged as incurable als unheilbar entlassen werden irreparable unheilbar Schaden etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig unheilbar Schaden etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig „unheilbar“: Adverb unheilbar [ˈʊnˌhailbaːr; ˌʊnˈhailbaːr]Adverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) to be terminally ill... Beispiele unheilbar krank sein to be terminally ill, to have (oder | orod be suffering from) an incurable disease (oder | orod a terminal illness) unheilbar krank sein