„französisch“: Adjektiv französischAdjektiv | adjetivo adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) francés, franco… francés französisch Politik | políticaPOL französisch Politik | políticaPOL franco… französisch in zssgn französisch in zssgn Beispiele die französische Sprache el (idioma) francés, la lengua francesa die französische Sprache auf französische Art a la francesa auf französische Art „französisch“: Adverb französischAdverb | adverbio adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) hablar en francés Beispiele französisch sprechen hablar (en) francés französisch sprechen
„frz.“: Abkürzung frz.Abkürzung | abreviatura abk (= französisch) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) fr. fr. (francés) frz. frz.
„Französisch“: Neutrum FranzösischNeutrum | neutro n <Französisch(s)> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) francés francésMaskulinum | masculino m Französisch Sprache, Schulfach Französisch Sprache, Schulfach Beispiele das Französische el (idioma) francés, la lengua francesa das Französische französisch sprechen hablar francés französisch sprechen französisch sprechend francófono französisch sprechend auf Französischoder | o od im Französischen en francés auf Französischoder | o od im Französischen ins Französische übersetzen traducir al francés ins Französische übersetzen sich auf Französisch empfehlen umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig despedirse a la francesa sich auf Französisch empfehlen umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„parlieren“: intransitives Verb parlierenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <ohne ge-> obsolet, begrifflich veraltet | obsoletoobs Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) conversar conversar parlieren parlieren Beispiele Französisch parlieren conversar en francés Französisch parlieren
„Französische“: Neutrum FranzösischeNeutrum | neutro n <Französischen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) el francés Beispiele das Französische Sprache el francés das Französische Sprache
„französisch-deutsch“: Adjektiv französisch-deutschAdjektiv | adjetivo adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) franco-alemán franco-alemán französisch-deutsch Beziehungenetc., und so weiter | etcétera etc französisch-deutsch Beziehungenetc., und so weiter | etcétera etc Beispiele französisch-deutsches Wörterbuch diccionario francés-alemán französisch-deutsches Wörterbuch
„Franc“: Maskulinum Franc [frɑ̃ː]Maskulinum | masculino m <Franc; Francs; aber 5 Franc> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) franco francoMaskulinum | masculino m Franc Währung historisch | históricohist Franc Währung historisch | históricohist Beispiele (französischer/belgischer) Franc Geschichte | historiaHIST Währung francoMaskulinum | masculino m (francés/belga) (französischer/belgischer) Franc Geschichte | historiaHIST Währung
„FF“: Abkürzung FFAbkürzung | abreviatura abk (= französischer Franc) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) franco francés francoMaskulinum | masculino m francés FF historisch | históricohist FF historisch | históricohist
„Schweiz“: Femininum Schweiz [ʃvaɪts]Femininum | femenino f <Schweiz> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Suiza la Suiza alemana/rancesa/italiana Beispiele die Schweiz SuizaFemininum | femenino f die Schweiz die deutsche/französische/italienische Schweiz la Suiza alemana/rancesa/italiana die deutsche/französische/italienische Schweiz
„auf“: Präposition, Verhältniswort auf [aʊf]Präposition, Verhältniswort | preposición präp <Dativ | dativodat> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sobre, en, encima de durante sobre, en, encima de auf räumlich auf räumlich Beispiele auf dem Tisch sobre la mesa auf dem Tisch auf der Straße en la calle auf der Straße auf der Post® en correos auf der Post® auf einem Ball/einer Schule/einer Universität en un baile/una escuela/una universidad auf einem Ball/einer Schule/einer Universität auf dem Markt en el mercado auf dem Markt er ist auf seinem Zimmer está en su cuarto er ist auf seinem Zimmer auf der Welt en el mundo auf der Welt auf dem Land en el campo auf dem Land auf dem nächsten Weg(e) por el camino más corto auf dem nächsten Weg(e) der Weg, auf dem wir gehen el camino por el que vamos der Weg, auf dem wir gehen auf seiner Seite a su lado auf seiner Seite auf Seite 15 en la página 15 auf Seite 15 Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen durante auf zeitlich auf zeitlich Beispiele auf meiner Reise durante mi viaje auf meiner Reise auf Urlaub/Besuch de vacaciones/visita auf Urlaub/Besuch „auf“: Präposition, Verhältniswort auf [aʊf]Präposition, Verhältniswort | preposición präp <Akkusativ | acusativoakk> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) a por, durante Weitere Beispiele... a auf mit Richtungsangabe auf mit Richtungsangabe Beispiele auf den Tisch legen poner encima de (oder | ood sobre) la mesa auf den Tisch legen auf die Erde fallen caerse al suelo auf die Erde fallen sie ging auf die Straße se fue a la calle sie ging auf die Straße ich ging auf die Post® fui a correos ich ging auf die Post® geh auf dein Zimmer! ¡vete a tu cuarto! geh auf dein Zimmer! aufs Land gehen ir al (beziehungsweise | respectivamentebzw de) campo aufs Land gehen sie zogen auf das Land se fueron a vivir al campo sie zogen auf das Land auf Besuch kommen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig venir de visita auf Besuch kommen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig auf Reisen gehen ir de viaje auf Reisen gehen auf eine Entfernung von a una distancia de auf eine Entfernung von Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen por, durante auf zeitlich auf zeitlich Beispiele es geht auf neun Uhr van a dar las nueve es geht auf neun Uhr auf ein paar Tage duranteoder | o od por algunos días auf ein paar Tage auf Jahre hinaus duranteoder | o od por años auf Jahre hinaus auf ewig para siempre auf ewig auf die Minute (genau) al minuto auf die Minute (genau) auf einmal de pronto de repente auf einmal auf morgen hasta mañana auf morgen auf morgen verschieben dejar(lo) para mañana auf morgen verschieben auf bald! auf ¡hasta pronto! auf bald! auf von klein auf desde niño von klein auf Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele auf diese Weise de esa manera así auf diese Weise auf Deutsch/Französisch en alemán/francés auf Deutsch/Französisch auf Ihren Befehl por orden suya auf Ihren Befehl auf meine Bitte (hin) accediendo a mi petición auf meine Bitte (hin) auf seinen Rat (hin) siguiendo su consejo auf seinen Rat (hin) auf seine Veranlassung por iniciativa suya auf seine Veranlassung auf seinen Vorschlag a propuesta suya auf seinen Vorschlag auf „d“ enden terminar en „d“ auf „d“ enden aufs Beste del mejor modo posible aufs Beste aufs Höchste en sumo grado aufs Höchste Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele auf einen Zentner gehen 50 Kilo Mengenangabe en un quintal entran 50 kilos auf einen Zentner gehen 50 Kilo Mengenangabe von 80 Tonnen auf 100 erhöhen aumentar de 80 a 100 toneladas von 80 Tonnen auf 100 erhöhen auf jeden entfallen … a cada uno le corresponde … auf jeden entfallen … auf die Sekunde (genau) al segundo auf die Sekunde (genau) Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele alle bis auf einen todos excepto uno alle bis auf einen bis auf die Hälfte hasta la mitad bis auf die Hälfte Beispiele es hat nichts (damit) auf sich no tiene importancia es hat nichts (damit) auf sich „auf“: Adverb auf [aʊf]Adverb | adverbio adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) abierto Weitere Beispiele... abierto auf (≈ offen) umgangssprachlich | uso familiarumg auf (≈ offen) umgangssprachlich | uso familiarumg Beispiele auf sein Tür, Ladenetc., und so weiter | etcétera etc estar abierto auf sein Tür, Ladenetc., und so weiter | etcétera etc Augen auf! ¡abre los ojos! Augen auf! die Tür/der Ladenetc., und so weiter | etcétera etc ist auf la puerta/la tienda die Tür/der Ladenetc., und so weiter | etcétera etc ist auf die Tür/der Ladenetc., und so weiter | etcétera etc ist auf etc., und so weiter | etcéteraetc está abierta die Tür/der Ladenetc., und so weiter | etcétera etc ist auf etc., und so weiter | etcéteraetc Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele ich war die ganze Nacht auf (≈ wach) estuve toda la noche despierto ich war die ganze Nacht auf (≈ wach) Beispiele auf und ab arriba y abajo auf und ab auf und ab gehen ir de un lado para otro auf und ab gehen auf und davon gehenoder | o od sich auf und davon machen escapar(se) auf und davon gehenoder | o od sich auf und davon machen „auf“: Konjunktion auf [aʊf]Konjunktion | conjunción konj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) para que... para que no... Beispiele auf dass para que, a fin de que (Subjunktiv (für roman. Sprachen) | subjuntivosubj) auf dass auf dass nicht para que no, para evitar que auf dass nicht „auf“: Interjektion, Ausruf auf [aʊf]Interjektion, Ausruf | interjección int Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ¡arriba! ¡vamos! Beispiele auf! ¡arriba! auf! auf geht’s! umgangssprachlich | uso familiarumg ¡vamos! auf geht’s! umgangssprachlich | uso familiarumg