Spanisch-Deutsch Übersetzung für "quedarse con algo"

"quedarse con algo" Deutsch Übersetzung

Meinten Sie algo, con, CON oder quemarse?
quedarse
[keˈðarse]verbo reflexivo | reflexives Verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • bleiben
    quedarse
    quedarse
  • werden
    quedarse (≈ volverse)
    quedarse (≈ volverse)
Beispiele
  • quedarse ciegoetcétera | etc., und so weiter etc
    blindetcétera | etc., und so weiter etc werden
    quedarse ciegoetcétera | etc., und so weiter etc
  • quedarse contento
  • quedarse sin comer
    nichts zu essen bekommen
    quedarse sin comer
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
planchado
[planˈtʃaðo]adjetivo | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • spiegelglatt
    planchado uso familiar | umgangssprachlichfam
    planchado uso familiar | umgangssprachlichfam
  • geschniegelt
    planchado persona
    planchado persona
  • flachbusig
    planchado mujer uso familiar | umgangssprachlichfam
    planchado mujer uso familiar | umgangssprachlichfam
Beispiele
planchado
[planˈtʃaðo]masculino | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Bügelnneutro | Neutrum n
    planchado acción
    planchado acción
  • Bügelwäschefemenino | Femininum f
    planchado ropa
    planchado ropa
tirado
[tiˈraðo]adjetivo | Adjektiv adj uso familiar | umgangssprachlichfam

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • spottbillig
    tirado (≈ regalado) en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    tirado (≈ regalado) en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • kinderleicht
    tirado (≈ facilísimo)
    tirado (≈ facilísimo)
Beispiele
  • estar tirado regalado uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    spottbillig sein, geschenkt sein
    estar tirado regalado uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • quedarse tirado avión, trén uso familiar | umgangssprachlichfam
    verpasst haben
    quedarse tirado avión, trén uso familiar | umgangssprachlichfam
  • quedarse tirado en la cita
    versetzt werden
    quedarse tirado en la cita
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
cortado
[kɔrˈtaðo]adjetivo | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
cortado
[kɔrˈtaðo]masculino | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Kaffeemasculino | Maskulinum m mitalguna cosa, algo | etwas etwas Milch
    cortado
    cortado
despatarrado
[despataˈrraðo]adjetivo | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • mit gespreizten Beinen
    despatarrado
    despatarrado
Beispiele
chasis
[ˈtʃasi(s)]masculino | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Fahrgestellneutro | Neutrum n
    chasis automovilismo | AutoAUTO
    Chassisneutro | Neutrum n
    chasis automovilismo | AutoAUTO
    chasis automovilismo | AutoAUTO
  • Kassettefemenino | Femininum f
    chasis fotografía | FotografieFOT
    chasis fotografía | FotografieFOT
Beispiele
  • quedarse en el chasis uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    zaundürr (o | odero nur noch ein Gerippe) sein
    quedarse en el chasis uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
boquiabierto
[bokĭaˈβĭɛrto]adjetivo | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • mit offenem Mund
    boquiabierto
    boquiabierto
  • sprachlos
    boquiabierto en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    boquiabierto en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • baff
    boquiabierto uso familiar | umgangssprachlichfam
    boquiabierto uso familiar | umgangssprachlichfam
Beispiele