„süß“: Adjektiv süß [zyːs]Adjektiv | adjetivo adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) dulce, dulcificado, azucarado, fragante dulce, tierno, mono, dulce, suave dulce süß süß dulcificado, azucarado süß (≈ gezuckert) süß (≈ gezuckert) fragante süß Duft süß Duft Beispiele süßer Wein vino suave süßer Wein widerlich süß dulzarrón, empalagoso widerlich süß dulce, tierno süß Lächeln, Worte figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig süß Lächeln, Worte figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig mono süß Kind süß Kind dulce, suave süß (≈ lieblich) süß (≈ lieblich) „süß“: Adverb süß [zyːs]Adverb | adverbio adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) dulcemente Beispiele süß schmecken tener un sabor dulce süß schmecken süß riechen tener un olor dulce süß riechen dulcemente süß figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig süß figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig Beispiele süß klingen halagar el oído süß klingen süß träumen tener dulces sueños süß träumen
„Süße“: Femininum SüßeFemininum | femenino f <Süße> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) dulzura, dulzor dulzuraFemininum | femenino f Süße dulzorMaskulinum | masculino m Süße Süße
„Limette“: Femininum Limette [liˈmɛtə]Femininum | femenino f <Limette; Limetten> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) lima limaFemininum | femenino f Limette Limette Beispiele süße Limette limaFemininum | femenino f dulce süße Limette
„süßen“: transitives Verb süßentransitives Verb | verbo transitivo v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) endulzar, edulcorar endulzar, edulcorar süßen süßen
„süß-sauer“: Adjektiv süß-sauerAdjektiv | adjetivo adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) agridulce agridulce süß-sauer auch | tambiéna. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig süß-sauer auch | tambiéna. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig „süß-sauer“: Adverb süß-sauerAdverb | adverbio adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sonreír con amargura Beispiele süß-sauer lächeln sonreír con amargura süß-sauer lächeln
„duften“: intransitives Verb duftenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <-ete> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) oler bien oler bien duften duften Beispiele duften nach oler a duften nach süß duften tener un olor dulce süß duften
„Fratz“: Maskulinum Fratz [frats]Maskulinum | masculino m <Fratzes; Fratze> umgangssprachlich | uso familiarumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) granuja granujaMaskulinum und Femininum | masculino y femenino m/f Fratz umgangssprachlich | uso familiarumg Fratz umgangssprachlich | uso familiarumg Beispiele kleiner Fratz bribonzueloMaskulinum | masculino m granujillaMaskulinum | masculino m kleiner Fratz süßer Fratz monadaFemininum | femenino f süßer Fratz
„Knopf“: Maskulinum Knopf [knɔpf]Maskulinum | masculino m <Knopf(e)s; Knöpfe> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) botón tipejo, tío botónMaskulinum | masculino m Knopf Knopf Beispiele auf den Knopf drücken apretar (oder | ood pulsar) el botón auf den Knopf drücken tipejoMaskulinum | masculino m Knopf Person umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig tíoMaskulinum | masculino m Knopf Person umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig Knopf Person umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig Beispiele ein süßer Knopf Kind umgangssprachlich | uso familiarumg una monada de crío ein süßer Knopf Kind umgangssprachlich | uso familiarumg
„Senf“: Maskulinum Senf [zɛnf]Maskulinum | masculino m <Senf(e)s; Senfe> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) mostaza mostazaFemininum | femenino f Senf Senf Beispiele scharfer Senf mostazaFemininum | femenino f picante (oder | ood fuerte) scharfer Senf süßer Senf mostazaFemininum | femenino f dulce (oder | ood suave) süßer Senf seinen Senf dazugeben umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig meter baza umgangssprachlich | uso familiarumg seinen Senf dazugeben umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
„voll“: Adjektiv voll [fɔl]Adjektiv | adjetivo adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) lleno lleno, harto regordete, lleno sonoro, intenso, abundante pleno, completo Weitere Beispiele... lleno (de) voll von (≈ gefüllt) voll von (≈ gefüllt) Beispiele war es sehr voll? ¿estaba muy lleno? war es sehr voll? bis oben (hin) voll repleto a tope, hasta los topes bis oben (hin) voll voll(er) Wasser lleno de agua voll(er) Wasser ein volles Haus haben Theater | teatroTHEAT llenar la sala ein volles Haus haben Theater | teatroTHEAT das Theater war ganz voll hubo un lleno total das Theater war ganz voll ganz voll vonetwas | alguna cosa, algo etwas sein figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig no hablar de otra cosa representarse a teatro lleno ganz voll vonetwas | alguna cosa, algo etwas sein figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig aus dem Vollen schöpfen tener amplios recursos aus dem Vollen schöpfen voll sein mit (≈ satt) umgangssprachlich | uso familiarumg estar lleno (de) voll sein mit (≈ satt) umgangssprachlich | uso familiarumg voll sein (≈ betrunken) estar borracho voll sein (≈ betrunken) Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen lleno, harto voll satt umgangssprachlich | uso familiarumg voll satt umgangssprachlich | uso familiarumg Beispiele voll sein satt estar lleno voll sein satt voll sein betrunken Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | lenguaje popularsl estar borracho voll sein betrunken Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | lenguaje popularsl Beispiele voll(er) Flecken (≈ bedeckt mit) lleno de manchas voll(er) Flecken (≈ bedeckt mit) regordete voll v. Körperformen voll v. Körperformen lleno voll Backen, Brüste voll Backen, Brüste sonoro voll Stimme voll Stimme intenso voll Aroma voll Aroma abundante voll Haar voll Haar pleno, completo voll (≈ vollständig) voll (≈ vollständig) Beispiele ein voller Erfolg un éxito completo un acierto total ein voller Erfolg die volle Summe la suma total die volle Summe die volle Wahrheit toda la verdad die volle Wahrheit den vollen Fahrpreis bezahlen pagar el billete completo den vollen Fahrpreis bezahlen aus vollem Herzen con toda el alma de todo corazón aus vollem Herzen bei voller Besinnung con todo el conocimiento bei voller Besinnung der Mond ist voll hay luna llena der Mond ist voll in voller Fahrt en plena marcha in voller Fahrt in voller Blüte en plena flor in voller Blüte mit vollem Recht con todo el derecho mit vollem Recht Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele volle zwei Wochen dos semanas enteras volle zwei Wochen volle acht Tage ocho días con sus ocho noches volle acht Tage ein volles Jahr un año entero ein volles Jahr volle 20 Jahre veinte años cumplidos volle 20 Jahre zur vollen Stunde a la hora en punto zur vollen Stunde jeweils zur vollen Stunde (a) cada hora jeweils zur vollen Stunde Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „voll“: Adverb voll [fɔl]Adverb | adverbio adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) completamente... genial... completamente automatizado... alucinante... muy mono... pagar totalmente... voll auch | tambiéna. → siehe „vollgießen“ voll auch | tambiéna. → siehe „vollgießen“ voll → siehe „volllaufen“ voll → siehe „volllaufen“ Beispiele voll (und ganz) completamente, plenamente voll (und ganz) voll automatisiert completamente automatizado voll automatisiert voll cool umgangssprachlich | uso familiarumg alucinante voll cool umgangssprachlich | uso familiarumg voll süß jugendsprachlich(er Gebrauch) | lenguaje juveniljugendspr muy mono muy lindo voll süß jugendsprachlich(er Gebrauch) | lenguaje juveniljugendspr voll bezahlen Wirtschaft/Volkswirtschaft | economíaWIRTSCH pagar totalmente voll bezahlen Wirtschaft/Volkswirtschaft | economíaWIRTSCH voll einbezahlt Aktie totalmente liberado voll einbezahlt Aktie voll verantwortlich plenamente responsable voll verantwortlich voll belegt sein Hotel estar completo voll belegt sein Hotel jemanden nicht für voll nehmen umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig no tomar ajemand | alguien alguien en serio jemanden nicht für voll nehmen umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele voll gut jugendsprachlich(er Gebrauch) | lenguaje juveniljugendspr genial, super guay voll gut jugendsprachlich(er Gebrauch) | lenguaje juveniljugendspr voll geiloder | o od voll cool alucinante, flipante voll geiloder | o od voll cool