„Weihnachten“: Neutrum WeihnachtenNeutrum | neutro n <Weihnachten; Weihnachten> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Navidad NavidadFemininum | femenino f Weihnachten Weihnachten Beispiele zu Weihnachten , an Weihnachten süddeutsch | alemàn del Sursüdd en Navidad(es) zu Weihnachten , an Weihnachten süddeutsch | alemàn del Sursüdd froheoder | o od fröhliche Weihnachten! ¡feliz Navidad!, ¡felices Pascuas! froheoder | o od fröhliche Weihnachten! um Weihnachten por Navidad um Weihnachten
„herum“: Adverb herum [hɛˈrʊm]Adverb | adverbio adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) alrededor de …... rondar a... por aquí... por allí... al revés... del revés... Beispiele um … herum auch | tambiéna. bei Zahlenangaben alrededor de … um … herum auch | tambiéna. bei Zahlenangaben (immer) um jemanden herum sein rondar ajemand | alguien alguien (immer) um jemanden herum sein hier herum por aquí hier herum dort herum por allí dort herum verkehrt herum al revés verkehrt herum verkehrt herum del revés verkehrt herum verkehrt herum Richtung en sentido contrario verkehrt herum Richtung im Kreis herum en círculo im Kreis herum herum sein (≈ vorbei sein) umgangssprachlich | uso familiarumg haberse acabado herum sein (≈ vorbei sein) umgangssprachlich | uso familiarumg um 10 (Uhr) herum zeitlich hacia las diez um 10 (Uhr) herum zeitlich um Weihnachten herum hacia (oder | ood alrededor de) Navidad um Weihnachten herum Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„weiß“: Adjektiv weißAdjektiv | adjetivo adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) blanco, pálido blanco weiß weiß pálido weiß (≈ bleich) weiß (≈ bleich) Beispiele weiße Haare canasFemininum Plural | femenino plural fpl weiße Haare das Weiße Haus la Casa Blanca das Weiße Haus Weißer Sport Tennis deporteMaskulinum | masculino m blanco Weißer Sport Tennis Weißer Sonntag Religion | religiónREL DomingoMaskulinum | masculino m de Cuasimodo Weißer Sonntag Religion | religiónREL weiße Weihnachten NavidadesFemininum Plural | femenino plural fpl blancas weiße Weihnachten weiß machen blanquear, emblanquecer weiß machen weiß werden (auch | tambiéna. Person) ponerse blanco weiß werden (auch | tambiéna. Person) weiß werden blanquear, emblanquecer weiß werden er wurde ganz weiß umgangssprachlich | uso familiarumg se puso blanco como la pared er wurde ganz weiß umgangssprachlich | uso familiarumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „weiß“: Adverb weißAdverb | adverbio adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) pintar/vestir de blanco vestido de blanco Beispiele weiß anstreichen/kleiden pintar/vestir de blanco weiß anstreichen/kleiden weiß gekleidet vestido de blanco weiß gekleidet
„schenken“: transitives Verb schenken [ˈʃɛŋkən]transitives Verb | verbo transitivo v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) regalar a... prestar atención a... dispensarse de... donar a... perdonar dispensar a... recibir de regalo de Navidad... Beispiele jemandemetwas | alguna cosa, algo etwas schenken regalaretwas | alguna cosa, algo a/c ajemand | alguien alguien jemandemetwas | alguna cosa, algo etwas schenken jemandemetwas | alguna cosa, algo etwas schenken Rechtswesen | jurisprudenciaJUR donaretwas | alguna cosa, algo a/c ajemand | alguien alguien jemandemetwas | alguna cosa, algo etwas schenken Rechtswesen | jurisprudenciaJUR jemandemetwas | alguna cosa, algo etwas schenken (≈ erlassen) figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig perdonaroder | o od dispensaretwas | alguna cosa, algo a/c ajemand | alguien alguien jemandemetwas | alguna cosa, algo etwas schenken (≈ erlassen) figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig etwas | alguna cosa, algoetwas zu Weihnachten geschenkt bekommen recibiretwas | alguna cosa, algo a/c de regalo de Navidad etwas | alguna cosa, algoetwas zu Weihnachten geschenkt bekommen mir ist im Leben nichts geschenkt worden figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig a mi nadie me ha regalado nada en esta vida mir ist im Leben nichts geschenkt worden figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig das ist ja geschenkt! billige Ware umgangssprachlich | uso familiarumg ¡está regalado! das ist ja geschenkt! billige Ware umgangssprachlich | uso familiarumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele jemandem, einer Sache Aufmerksamkeit schenken gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh prestar atención ajemand | alguien alguien,etwas | alguna cosa, algo a/c jemandem, einer Sache Aufmerksamkeit schenken gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh jemandem keinen Blick schenken no hacer caso ajemand | alguien alguien jemandem keinen Blick schenken Beispiele sich (Dativ | dativodat)etwas | alguna cosa, algo etwas schenken ersparen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig dispensarse deetwas | alguna cosa, algo a/c pasar por altoetwas | alguna cosa, algo a/c sich (Dativ | dativodat)etwas | alguna cosa, algo etwas schenken ersparen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig das kannst du dir schenken (≈ ersparen) figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig puedes ahorrártelo das kannst du dir schenken (≈ ersparen) figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
„Tür“: Femininum Tür [tyːr]Femininum | femenino f <Tür; Türen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) puerta, portezuela Weitere Beispiele... puertaFemininum | femenino f Tür Tür portezuelaFemininum | femenino f Tür (≈ Autotürauch | también a.) Tür (≈ Autotürauch | también a.) Beispiele Tür an Tür wohnen vivir puerta con puerta Tür an Tür wohnen von Tür zu Tür gehen ir de puerta en puerta von Tür zu Tür gehen Beispiele einer Sache (Dativ | dativodat) Tür und Tor öffnen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig favoreceretwas | alguna cosa, algo a/c einer Sache (Dativ | dativodat) Tür und Tor öffnen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig kehren Sie vor Ihrer eigenen Tür(e)! ¡no se meta donde no le llaman! kehren Sie vor Ihrer eigenen Tür(e)! hinter verschlossenen Türen a puerta cerrada hinter verschlossenen Türen offene Türen einrennen umgangssprachlich | uso familiarumg empujar una puerta abierta offene Türen einrennen umgangssprachlich | uso familiarumg mit der Tür ins Haus fallen umgangssprachlich | uso familiarumg entrar de rondón, ir al grano mit der Tür ins Haus fallen umgangssprachlich | uso familiarumg jemanden vor die Tür setzen umgangssprachlich | uso familiarumg despedir ajemand | alguien alguien jemanden vor die Tür setzen umgangssprachlich | uso familiarumg jemanden vor die Tür setzen poner ajemand | alguien alguien de patitas en la calle umgangssprachlich | uso familiarumg jemanden vor die Tür setzen jemandem die Tür vor der Nase zuschlagen dar ajemand | alguien alguien con la puerta en las narices jemandem die Tür vor der Nase zuschlagen vor der Tür stehen estar a (oder | ood ante) la puerta vor der Tür stehen vor der Tür stehen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig estar inminente (oder | ood al caeroder | o od a la vuelta de la esquina) vor der Tür stehen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig Weihnachten steht vor der Tür las Navidades están al caer Weihnachten steht vor der Tür vor verschlossenen Türen stehen encontrar todas las puertas cerradas vor verschlossenen Türen stehen zwischen Tür und Angel umgangssprachlich | uso familiarumg a todo correr zwischen Tür und Angel umgangssprachlich | uso familiarumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„bis“: Präposition, Verhältniswort bis [bɪs]Präposition, Verhältniswort | preposición präp <Akkusativ | acusativoakk> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) hasta hasta Weitere Beispiele... hasta bis zeitlich bis zeitlich Beispiele bis heute hasta hoy, hasta la fecha bis heute bis heute Abend hasta la (oder | ood esta) noche bis heute Abend bis jetzt hasta ahora bis jetzt bis nachher!oder | o od bis gleich! ¡hasta luego! bis nachher!oder | o od bis gleich! bis morgen! ¡hasta mañana! bis morgen! bis bald! umgangssprachlich | uso familiarfam , bis dann! ¡hasta luego! bis bald! umgangssprachlich | uso familiarfam , bis dann! bis dann, bis dahin hasta entonces, hasta ahí bis dann, bis dahin bis 5 Uhr hasta las cinco bis 5 Uhr bis in die Nacht hasta entrada la noche bis in die Nacht bis über Weihnachten (hinaus) hasta después de Navidad bis über Weihnachten (hinaus) bis vor hasta hace bis vor bis vor wenigen Jahren hasta hace pocos años bis vor wenigen Jahren bis zum Ende hasta el final bis zum Ende bis zum Tode hasta la muerte bis zum Tode bis auf Weiteres hasta nuevo aviso bis auf Weiteres bis wann …? wird es dauern ¿hasta cuándo …? bis wann …? wird es dauern bis wann …? ist es fertig ¿para cuándo …? bis wann …? ist es fertig bis bald auch | tambiéna. hasta pronto bis bald auch | tambiéna. Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen hasta bis räumlich bis räumlich Beispiele bis Berlin hasta Berlín bis Berlin bis ans Knie hasta la rodilla bis ans Knie bis hierher hasta aquí bis hierher bis dahin hasta allí bis dahin bis wohin? ¿hasta dónde? bis wohin? Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele von… bis… Zwischenraum, -zeit de … a … von… bis… Zwischenraum, -zeit von 7 bis 9 Uhr de siete a nueve von 7 bis 9 Uhr 7 bis 10 Tage entre 7 y 10 días 7 bis 10 Tage von hier bis Köln de(sde) aquí a (oder | ood hasta) Colonia von hier bis Köln von Montag bis (einschließlich) Samstag de lunes a sábado (ambos inclusive) von Montag bis (einschließlich) Samstag Kinder bis 12 Jahre niños de hasta 12 años Kinder bis 12 Jahre Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele 2 bis 3 Euro mit Zahlenangabe de dos a tres euros 2 bis 3 Euro mit Zahlenangabe vier bis fünf Personen cuatro o cinco personas vier bis fünf Personen fünf bis sechs Wagen cinco o seis coches fünf bis sechs Wagen vier- bis fünfmal entre cuatro y cinco veces vier- bis fünfmal bis zu neun Meter hoch hasta nueve metros de altura bis zu neun Meter hoch bis 14 Tage hasta 14 días bis 14 Tage bis zehn zählen contar hasta diez bis zehn zählen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele bis auf (Akkusativ | acusativoakk) (≈ einschließlich) hasta bis auf (Akkusativ | acusativoakk) (≈ einschließlich) bis auf (Akkusativ | acusativoakk) (≈ außer) excepto bis auf (Akkusativ | acusativoakk) (≈ außer) alle bis auf eine todos excepto una alle bis auf eine bis zu acht Personen hasta ocho personas bis zu acht Personen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele bis aufs Höchste Grad hasta el máximo bis aufs Höchste Grad bis zum Äußersten hasta más no poder hasta el límite bis zum Äußersten bis ins Kleinste hasta el más pequeño detalle bis ins Kleinste „bis“: Konjunktion bis [bɪs]Konjunktion | conjunción konj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) hasta que hasta que (Subjunktiv (für roman. Sprachen) | subjuntivosubj) bis bis Beispiele bis (dass) hasta que hasta (Infinitiv | infinitivoinf) bis (dass) es wird lange dauern, bis sie es merkt pasará mucho tiempo antes de (oder | ood hasta) que lo note es wird lange dauern, bis sie es merkt