Spanisch-Deutsch Übersetzung für "[schlucken]"

"[schlucken]" Deutsch Übersetzung

Schluck
[ʃlʊk]Maskulinum | masculino m <Schluck(e)s; Schlucke>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • tragoMaskulinum | masculino m
    Schluck
    sorboMaskulinum | masculino m
    Schluck
    Schluck
Beispiele
  • ein Schluck Wasser
    un sorbooder | o od un poco de agua
    ein Schluck Wasser
  • ein tüchtiger Schluck
    un buen trago
    ein tüchtiger Schluck
  • einen Schluck tun
    echar un trago
    einen Schluck tun
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
schlucken
transitives Verb | verbo transitivo v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • tragar
    schlucken (≈ glauben, einstecken)auch | también a. umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    schlucken (≈ glauben, einstecken)auch | también a. umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • gastar
    schlucken (≈ verbrauchen) umgangssprachlich | uso familiarumg
    schlucken (≈ verbrauchen) umgangssprachlich | uso familiarumg
Beispiele
  • alles schlucken glauben umgangssprachlich | uso familiarumg
    tragarse todo (lo que le dicen)
    alles schlucken glauben umgangssprachlich | uso familiarumg
schlucken
intransitives Verb | verbo intransitivo v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Schlucken
Neutrum | neutro n <Schluckens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • degluciónFemininum | femenino f
    Schlucken
    Schlucken
Schlucker
Maskulinum | masculino m <Schluckers; Schlucker> umgangssprachlich | uso familiarumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • armer Schlucker
    pobre diabloMaskulinum | masculino m
    armer Schlucker
zünftig
[ˈtsʏnftɪç]Adjektiv | adjetivo adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
zünftig
[ˈtsʏnftɪç]Adverb | adverbio adv umgangssprachlich | uso familiarumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
herzhaft
Adjektiv | adjetivo adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • fuerte
    herzhaft (≈ kräftig) Lachen, Gähnen
    herzhaft (≈ kräftig) Lachen, Gähnen
Beispiele
  • consistente
    herzhaft (≈ nahrhaft)
    herzhaft (≈ nahrhaft)
  • sabroso
    herzhaft im Geschmack
    herzhaft im Geschmack
herzhaft
Adverb | adverbio adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
arm
[arm]Adjektiv | adjetivo adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • pobre (en)
    arm anDativ | dativo dat
    arm anDativ | dativo dat
  • pobre
    arm bemitleidenswert
    arm bemitleidenswert
Beispiele
Beispiele
  • arme Ritter Kochkunst und Gastronomie | arte culinario y gastronomíaGASTR
    etwa, ist in etwa gleich | corresponde a torrijasFemininum Plural | femenino plural fpl
    arme Ritter Kochkunst und Gastronomie | arte culinario y gastronomíaGASTR
  • arm machenbeziehungsweise | respectivamente bzw werden
    arm machenbeziehungsweise | respectivamente bzw werden
Pille
[ˈpɪlə]Femininum | femenino f <Pille; Pillen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • píldoraFemininum | femenino f
    Pille
    Pille
Beispiele
  • die Pille nehmen
    tomar la píldora (anticonceptiva)
    die Pille nehmen
  • die Pille danach Pharmazie | farmaciaPHARM
    la píldora del día después
    die Pille danach Pharmazie | farmaciaPHARM
  • eine bittere Pille figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    eine bittere Pille figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
vertragen
transitives Verb | verbo transitivo v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, ohne ge>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
vertragen
reflexives Verb | verbo reflexivo v/r <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, ohne ge>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich vertragen mit jemandem Personen
    entenderse (conjemand | alguien alguien)
    sich vertragen mit jemandem Personen
  • sich gut/schlecht mit jemandem vertragen
    llevarse bien/mal conjemand | alguien alguien
    sich gut/schlecht mit jemandem vertragen
  • sich wieder vertragen
    sich wieder vertragen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • ser compatible (con)
    vertragen mit Sachen, Farben
    vertragen mit Sachen, Farben
  • pegar (con)
    vertragen mit umgangssprachlich | uso familiarumg
    vertragen mit umgangssprachlich | uso familiarumg
ordentlich
[ˈɔrdəntlɪç]Adjektiv | adjetivo adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • ordenado
    ordentlich (≈ ordnungsliebend)
    ordentlich (≈ ordnungsliebend)
  • formal, decente
    ordentlich (≈ anständig)
    ordentlich (≈ anständig)
Beispiele
  • numerario, titular
    ordentlich Mitglied, Professor
    ordentlich Mitglied, Professor
  • bueno
    ordentlich (≈ ganz gut) umgangssprachlich | uso familiarumg
    ordentlich (≈ ganz gut) umgangssprachlich | uso familiarumg
Beispiele
  • abundante
    ordentlich (≈ reichlich) umgangssprachlich | uso familiarumg
    ordentlich (≈ reichlich) umgangssprachlich | uso familiarumg
Beispiele
ordentlich
[ˈɔrdəntlɪç]Adverb | adverbio adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • ordenadamente
    ordentlich (≈ geordnet)
    ordentlich (≈ geordnet)
  • con cuidado
    ordentlich (≈ sorgfältig)
    ordentlich (≈ sorgfältig)
  • como es debido
    ordentlich (≈ anständig)
    ordentlich (≈ anständig)
  • bien
    ordentlich (≈ ganz gut) umgangssprachlich | uso familiarumg
    ordentlich (≈ ganz gut) umgangssprachlich | uso familiarumg
Beispiele
  • er macht das sehr ordentlich
    lo hace muy bien
    er macht das sehr ordentlich
  • de lo lindo
    ordentlich (≈ reichlich) umgangssprachlich | uso familiarumg
    ordentlich (≈ reichlich) umgangssprachlich | uso familiarumg
Beispiele
  • es ist ordentlich kalt umgangssprachlich | uso familiarumg
    hace bastante (beziehungsweise | respectivamentebzw mucho) frío
    es ist ordentlich kalt umgangssprachlich | uso familiarumg