Französisch-Deutsch Übersetzung für "scheuer"

"scheuer" Deutsch Übersetzung

scheu
[ʃɔʏ]Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • timide
    scheu
    scheu
  • farouche
    scheu (≈ menschenscheu)
    scheu (≈ menschenscheu)
  • ombrageux
    scheu Pferd
    scheu Pferd
Beispiele
scheuen
transitives Verb | verbe transitif v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
scheuen
intransitives Verb | verbe intransitif v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • s’effaroucher
    scheuen Pferd
    scheuen Pferd
  • faire un écart
    scheuen
    scheuen
scheuen
reflexives Verb | verbe réfléchi v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
scheuern
transitives Verb | verbe transitif v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • récurer
    scheuern Töpfe
    scheuern Töpfe
  • frotter
    scheuern Fußboden
    scheuern Fußboden
  • laver (en frottant)
    scheuern
    scheuern
  • nettoyer
    scheuern
    scheuern
Beispiele
  • mit Sand scheuern
    sablonner
    nettoyer au sablon
    mit Sand scheuern
Beispiele
  • jemandem eine scheuern umgangssprachlich | familierumg
    donner une claque, une gifle àjemand | quelqu’un qn
    jemandem eine scheuern umgangssprachlich | familierumg
  • jemandem eine scheuern
    donner une baffe àjemand | quelqu’un qn umgangssprachlich | familierumg
    jemandem eine scheuern
scheuern
intransitives Verb | verbe intransitif v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

scheuern
reflexives Verb | verbe réfléchi v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich scheuern
    se frotter
    se gratter
    sich scheuern
  • sich wund scheuern
    s’écorcher
    sich wund scheuern
  • sich (Dativ | datifdat) etwas wund scheuern
    s’écorcheretwas | quelque chose qc
    sich (Dativ | datifdat) etwas wund scheuern
Scheuer
[ˈʃɔʏər]Femininum | féminin f <Scheuer; Scheuern> besonders süddeutsch | allemand du Sudsüdd

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • grangeFemininum | féminin f
    Scheuer
    Scheuer
Scheu
Femininum | féminin f <Scheu>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • timiditéFemininum | féminin f
    Scheu (≈ scheues Wesen)
    Scheu (≈ scheues Wesen)
  • crainteFemininum | féminin f
    Scheu vormit Dativ | avec datif +dat (≈ Ehrfurcht)
    appréhensionFemininum | féminin f (de)
    Scheu vormit Dativ | avec datif +dat (≈ Ehrfurcht)
    Scheu vormit Dativ | avec datif +dat (≈ Ehrfurcht)
Scheuern
Neutrum | neutre n <Scheuerns>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (r)écurageMaskulinum | masculin m
    Scheuern der Töpfe etc
    Scheuern der Töpfe etc
  • lavageMaskulinum | masculin m
    Scheuern des Fußbodens
    Scheuern des Fußbodens
  • nettoyageMaskulinum | masculin m
    Scheuern
    Scheuern
  • frottageMaskulinum | masculin m
    Scheuern das Reiben
    Scheuern das Reiben
Rampenlicht
Neutrum | neutre n

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
blank
[blaŋk]Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (re)luisant
    blank (≈ glänzend)
    blank (≈ glänzend)
  • brillant
    blank
    blank
  • lustré
    blank (≈ abgewetzt) umgangssprachlich | familierumg
    blank (≈ abgewetzt) umgangssprachlich | familierumg
  • nu
    blank (≈ unbedeckt)
    blank (≈ unbedeckt)
  • dénudé
    blank
    blank
Beispiele
  • pur
    blank (≈ rein, pur)
    blank (≈ rein, pur)
Beispiele
Beispiele
  • (völlig) blank sein umgangssprachlich | familierumg
    être à sec, sans le sou, sans un rond umgangssprachlich | familierumg
    (völlig) blank sein umgangssprachlich | familierumg
  • (völlig) blank sein
    être fauché (comme les blés) umgangssprachlich | familierumg
    (völlig) blank sein
blank
[blaŋk]Adverb | adverbe adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Mühe
[ˈmyːə]Femininum | féminin f <Mühe; Mühen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • peineFemininum | féminin f
    Mühe
    Mühe
  • malMaskulinum | masculin m
    Mühe
    Mühe
  • effortMaskulinum | masculin m
    Mühe
    Mühe
Beispiele
  • verlorene Mühe
    peine perdue
    verlorene Mühe
  • Mühe machen
    donner de la peine
    Mühe machen
  • viel Mühe kosten
    demander beaucoup de peine
    viel Mühe kosten
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Kosten
Plural | pluriel pl

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • fixe Kosten
    chargesFemininum Plural | féminin pluriel fpl fixes
    fixe Kosten
  • laufende Kosten
    dépenses courantes
    laufende Kosten
  • keine Kosten scheuen
    ne pas regarder à la dépense
    keine Kosten scheuen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen