Englisch-Deutsch Übersetzung für "to say a good word for sb"

"to say a good word for sb" Deutsch Übersetzung

Meinten Sie Sab. oder sab?
Krawattenzwang
Maskulinum | masculine m <Krawattenzwang(e)s; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • der Krawattenzwang ist aufgehoben it’s no longer compulsory to wear a
    tie
    der Krawattenzwang ist aufgehoben it’s no longer compulsory to wear a
word-for-word
adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (wort)wörtlich
    word-for-word
    word-for-word
good-by
noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Lebewohlneuter | Neutrum n
    good-by(e)
    Abschiedmasculine | Maskulinum m
    good-by(e)
    good-by(e)
good-by
interjection | Interjektion, Ausruf int

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • to say good-by tosomebody | jemand sb, to wishsomebody | jemand sb good-by
    sich von jemandem verabschieden, jemandem Auf Wiedersehen sagen
    to say good-by tosomebody | jemand sb, to wishsomebody | jemand sb good-by
sb.
abbreviation | Abkürzung abk (= substantive)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Subst.
    sb. linguistics | SprachwissenschaftLING
    sb. linguistics | SprachwissenschaftLING
say
[sei]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • ein feiner Wollstoff
    say cloth
    say cloth
SB
abbreviation | Abkürzung abk (= Simultaneous Broadcasting)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

say
[sei]or | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • say füror | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs → siehe „assay
    say füror | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs → siehe „assay
Lichtsignal
Neutrum | neuter n

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • traffic light
    Lichtsignal Ampellicht
    Lichtsignal Ampellicht
  • flash signal
    Lichtsignal Auto | automobilesAUTO
    Lichtsignal Auto | automobilesAUTO
Beispiele
  • jemandem ein Lichtsignal geben to
    flash ones lights atjemand | somebody sb
    jemandem ein Lichtsignal geben to
good-for-nothing
adjective | Adjektiv adj, good-for-noughtalso | auch a. obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

good-for-nothing
noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Taugenichtsmasculine | Maskulinum m
    good-for-nothing
    Nichtsnutzmasculine | Maskulinum m
    good-for-nothing
    good-for-nothing
say
[sei]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf said [sed]; 2.singular | Singular sgpresent (tense) | Präsens, Gegenwart präs; obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL say(e)st [ˈsei(i)st]; 3.singular | Singular sgpresent (tense) | Präsens, Gegenwart präs says [sez]; obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet saith [seθ]>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • to saysomething | etwas sth out
    something | etwasetwas freiheraus sagen
    to saysomething | etwas sth out
  • to say no more
    nichts mehr sagen
    to say no more
  • say no more! familiar, informal | umgangssprachlichumg
    (ist) schon gut! (ich habe verstanden)
    say no more! familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • sagen
    say of text, clocket cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    say of text, clocket cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • auf-, hersagen
    say poemet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    say poemet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • sprechen
    say religion | ReligionREL prayer
    say religion | ReligionREL prayer
  • lesen
    say Mass
    say Mass
Beispiele
  • sagen, behaupten
    say generally | allgemeinallgemein (of people in general)
    say generally | allgemeinallgemein (of people in general)
Beispiele
Beispiele
  • annehmen
    say suppose familiar, informal | umgangssprachlichumg
    say suppose familiar, informal | umgangssprachlichumg
Beispiele
say
[sei]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • it is hard to say
    es ist schwer zu sagen
    it is hard to say
  • I can’t say
    das kann ich nicht sagen
    I can’t say
  • what do you say (often | oftoft what say you) to that?
    was sagst du dazu? was hältst du davon?
    what do you say (often | oftoft what say you) to that?
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • I say interjection
    sag(t) mal, hör(t) mal, pass(t) mal auf (Aufforderung zur Aufmerksamkeit)
    I say interjection
  • I say
    ich muss schon sagen (Erstaunenor | oder od Beifall ausdrückend)
    I say
  • I say often | oftoft nach dem Verb
    ja
    I say often | oftoft nach dem Verb
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
say
[sei]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • to have a say insomething | etwas sth
    übersomething | etwas etwas mitentscheiden, bei einer Sachesomething | etwas etwas zu sagen haben
    to have a say insomething | etwas sth
  • who has the say in this matter?
    wer hat in dieser Sache zu entscheidenor | oder od das letzte Wort (zu reden)?
    who has the say in this matter?