Englisch-Deutsch Übersetzung für "object access"

"object access" Deutsch Übersetzung

Meinten Sie access privilege, burial object oder object slide?
access
[ˈækses]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • access (to) means of entry
    Zutrittmasculine | Maskulinum m (bei, zu), Zugangmasculine | Maskulinum m (zu), Gehörneuter | Neutrum n (bei), Audienzfeminine | Femininum f (bei)
    access (to) means of entry
  • access (to) especially | besondersbesonders zu Zimmeret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Zutrittmasculine | Maskulinum m (to zu)
    access (to) especially | besondersbesonders zu Zimmeret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • to givesomebody | jemand sb access
    jemandem Zugang gewähren (to zu)
    to givesomebody | jemand sb access
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • access (to) informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT
    Zugriffmasculine | Maskulinum m (aufaccusative (case) | Akkusativ akk)
    access (to) informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT
  • access denied
    Zugriff verweigert
    access denied
  • Zugänglichkeitfeminine | Femininum f
    access rare | seltenselten (approachability)
    Umgänglichkeitfeminine | Femininum f
    access rare | seltenselten (approachability)
    access rare | seltenselten (approachability)
  • Herankommenneuter | Neutrum n
    access approach, entry
    Eintrittmasculine | Maskulinum m
    access approach, entry
    access approach, entry
  • Anwandlungfeminine | Femininum f
    access attack, outburst: of rageet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig literary | literarischliter
    Anfallmasculine | Maskulinum m
    access attack, outburst: of rageet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig literary | literarischliter
    Ausbruchmasculine | Maskulinum m
    access attack, outburst: of rageet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig literary | literarischliter
    access attack, outburst: of rageet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig literary | literarischliter
  • Anfallmasculine | Maskulinum m (Krankheit)
    access medicine | MedizinMED attack
    access medicine | MedizinMED attack
  • Vorplatzmasculine | Maskulinum m
    access architecture | ArchitekturARCH
    Zugangswegmasculine | Maskulinum m
    access architecture | ArchitekturARCH
    access architecture | ArchitekturARCH
  • Erlaubnisfeminine | Femininum f zum Geschlechtsverkehr zwischen Ehegatten
    access legal term, law | RechtswesenJUR permission for married couple to have sex
    access legal term, law | RechtswesenJUR permission for married couple to have sex
  • Zugangmasculine | Maskulinum m
    access bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL to God through Christ
    access bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL to God through Christ
access
[ˈækses]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • zugreifen auf (accusative (case) | Akkusativakk)
    access informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT file, data
    access informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT file, data
Beispiele
  • to be able to access informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT
    Zugriff haben auf (accusative (case) | Akkusativakk)
    to be able to access informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT
accessible
adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • um-, zugänglich, leutselig
    accessible person figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    accessible person figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • zugänglich (to für)
    accessible open literary | literarischliter
    accessible open literary | literarischliter
Beispiele

  • Annäherungfeminine | Femininum f
    accession rare | seltenselten (approach)
    Hinzutrittmasculine | Maskulinum m
    accession rare | seltenselten (approach)
    accession rare | seltenselten (approach)
  • Beitretenneuter | Neutrum n
    accession to allianceet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Beitrittmasculine | Maskulinum m
    accession to allianceet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Eintrittmasculine | Maskulinum m
    accession to allianceet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Zustimmungfeminine | Femininum f (zu einem Bündniset cetera, and so on | etc., und so weiter etc)
    accession to allianceet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    accession to allianceet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • the accession of a country to the EU
    der Beitritt eines Landes zur EU
    the accession of a country to the EU
  • Gelangenneuter | Neutrum n
    accession to officeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Antrittmasculine | Maskulinum m (zu einer Würde) (eines Amtes)
    accession to officeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    accession to officeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • Zuwachsmasculine | Maskulinum m
    accession increase, expansion
    Zunahmefeminine | Femininum f
    accession increase, expansion
    (Neu)Anschaffungfeminine | Femininum f
    accession increase, expansion
    Akzessionfeminine | Femininum f
    accession increase, expansion
    Vermehrungfeminine | Femininum f
    accession increase, expansion
    Hinzukommenneuter | Neutrum n
    accession increase, expansion
    Vergrößerungfeminine | Femininum f
    accession increase, expansion
    Ausdehnungfeminine | Femininum f (von Besitztumet cetera, and so on | etc., und so weiter etc) (especially | besondersbesonders von Büchern einer Bibliothek)
    accession increase, expansion
    accession increase, expansion
Beispiele
  • (Krankheits)Anfallmasculine | Maskulinum m
    accession medicine | MedizinMED attack
    accession medicine | MedizinMED attack
  • Zuwachsrechtneuter | Neutrum n
    accession legal term, law | RechtswesenJUR right of expansion
    accession legal term, law | RechtswesenJUR right of expansion
accession
[ækˈseʃən]transitive verb | transitives Verb v/t American English | amerikanisches EnglischUS

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • akzessionieren, eintragen
    accession esp books in library
    accession esp books in library
obj.
abbreviation | Abkürzung abk (= object)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

obj.
abbreviation | Abkürzung abk (= objection)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

obj.
abbreviation | Abkürzung abk (= objective)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Access
[akˈtsɛs]Maskulinum | masculine m <Accesses; Accesse>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • approach
    Access Religion | religionREL
    Access Religion | religionREL
objective
[əbˈdʒektiv]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • ein Objekt verlangend
    objective linguistics | SprachwissenschaftLINGrare | selten selten (requiring an object)
    objective linguistics | SprachwissenschaftLINGrare | selten selten (requiring an object)
  • Objekts…
    objective linguistics | SprachwissenschaftLING
    objective linguistics | SprachwissenschaftLING
Beispiele
  • objective case
    Objektsfall
    objective case
  • objective genitive
    objektiver Genitiv
    objective genitive
  • objective genitive linguistics | SprachwissenschaftLINGrare | selten selten (transitive)
    objective genitive linguistics | SprachwissenschaftLINGrare | selten selten (transitive)
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • Ziel…
    objective aimed at
    objective aimed at
Beispiele
  • objective point military term | Militär, militärischMIL
    Operations-, Angriffsziel
    objective point military term | Militär, militärischMIL
  • objektiv (für Außenstehende erkennbar)
    objective medicine | MedizinMED
    objective medicine | MedizinMED
  • objective syn → siehe „fair
    objective syn → siehe „fair
  • objective syn → siehe „material
    objective syn → siehe „material
objective
[əbˈdʒektiv]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Ziel(vorstellung)neuter | Neutrum n
    objective aim, goal
    objective aim, goal
  • Objektiv(linsefeminine | Femininum f)neuter | Neutrum n
    objective physics | PhysikPHYS lens
    objective physics | PhysikPHYS lens
  • Objektsfallmasculine | Maskulinum m
    objective linguistics | SprachwissenschaftLING
    objective linguistics | SprachwissenschaftLING
  • (Reise)Zielneuter | Neutrum n
    objective aim of journey
    objective aim of journey
  • Operationszielneuter | Neutrum n
    objective military term | Militär, militärischMIL
    Objektivneuter | Neutrum n
    objective military term | Militär, militärischMIL
    Gefechtsauftragmasculine | Maskulinum m
    objective military term | Militär, militärischMIL
    Kampfzweckmasculine | Maskulinum m
    objective military term | Militär, militärischMIL
    objective military term | Militär, militärischMIL
  • objective syn vgl. → siehe „intention
    objective syn vgl. → siehe „intention
Beispiele
nonaccess
noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Unmöglichkeit, mit einer Frau geschlechtlichen Umgang gehabt zu haben
    non(-)access legal term, law | RechtswesenJUR
    non(-)access legal term, law | RechtswesenJUR
objection
[əbˈdʒekʃən]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Einwendungfeminine | Femininum f, -spruchmasculine | Maskulinum m, -wandmasculine | Maskulinum m, -wurfmasculine | Maskulinum m
    objection
    Bedenkenneuter | Neutrum n (to gegen)
    objection
    objection
Beispiele
  • Reklamationfeminine | Femininum f
    objection complaint
    Beanstandungfeminine | Femininum f
    objection complaint
    objection complaint
Beispiele
  • Abneigungfeminine | Femininum f
    objection reluctance, dislike
    Widerwillemasculine | Maskulinum m
    objection reluctance, dislike
    objection reluctance, dislike
Beispiele
  • to have an objection againstsomething | etwas sth
    eine Abneigung gegensomething | etwas etwas haben
    to have an objection againstsomething | etwas sth
object
[əbˈdʒekt]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • einwerfen, einwenden, vorbringen (to gegen)
    object figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    object figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • vorhalten, vorwerfen (to, againstdative (case) | Dativ dat)
    object reproach, accuse
    object reproach, accuse
  • entgegenstellen, -halten
    object oppose, resist obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    object oppose, resist obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
object
[əbˈdʒekt]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • I object
    ich erhebe Einspruch
    I object
Beispiele
  • to object to sb’s behavio(u)r
    something | etwasetwas gegen jemandes Benehmen (einzuwenden) haben
    to object to sb’s behavio(u)r
  • to object to doingsomething | etwas sth
    something | etwasetwas dagegen haben,something | etwas etwas zu tun
    to object to doingsomething | etwas sth
  • do you object to my smoking?
    haben Siesomething | etwas etwas dagegen, wenn ich rauche?
    do you object to my smoking?
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen

  • Objektneuter | Neutrum n
    object
    Gegenstandmasculine | Maskulinum m
    object
    Dingneuter | Neutrum n
    object
    object
  • Gegenstandmasculine | Maskulinum m
    object of thought, feeling
    object of thought, feeling
Beispiele
  • Gegenstandmasculine | Maskulinum m des Mitleidsor | oder od des Gelächters
    object of pity or ridicule
    object of pity or ridicule
Beispiele
  • Zielneuter | Neutrum n
    object aim, goal
    Zweckmasculine | Maskulinum m
    object aim, goal
    object aim, goal
Beispiele
  • with the object of doingsomething | etwas sth
    mit der Absicht,something | etwas etwas zu tun
    with the object of doingsomething | etwas sth
  • to make it one’s object to dosomething | etwas sth
    es sich zum Ziel setzen,something | etwas etwas zu tun
    to make it one’s object to dosomething | etwas sth
Beispiele
  • money is no object
    Geld spielt keine Rolleor | oder od ist nicht das Wichtigste
    money is no object
  • von einer Präposition abhängiges Wort
    object linguistics | SprachwissenschaftLING word dependent on a preposition
    object linguistics | SprachwissenschaftLING word dependent on a preposition
  • Objektneuter | Neutrum n
    object linguistics | SprachwissenschaftLING
    object linguistics | SprachwissenschaftLING
Beispiele
  • Nicht-Ichneuter | Neutrum n
    object philosophy | PhilosophiePHIL
    Objektneuter | Neutrum n
    object philosophy | PhilosophiePHIL
    object philosophy | PhilosophiePHIL
  • object syn vgl. → siehe „intention
    object syn vgl. → siehe „intention
merger
[ˈməː(r)dʒə(r)]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Fusionfeminine | Femininum f
    merger commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH legal term, law | RechtswesenJUR of companieset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Fusionierungfeminine | Femininum f
    merger commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH legal term, law | RechtswesenJUR of companieset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Zusammenschlussmasculine | Maskulinum m
    merger commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH legal term, law | RechtswesenJUR of companieset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    merger commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH legal term, law | RechtswesenJUR of companieset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Zusammenlegungfeminine | Femininum f
    merger commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH of shares
    merger commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH of shares
  • Verschmelzung(svertragmasculine | Maskulinum m)feminine | Femininum f
    merger commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH of property, contractet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Aufgehenneuter | Neutrum n (eines Besitzes in einem größeren, eines Vertrages in einem neuenet cetera, and so on | etc., und so weiter etc)
    merger commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH of property, contractet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    merger commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH of property, contractet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
  • Konsumptionfeminine | Femininum f (einer Straftat durch eine schwerere)
    merger legal term, law | RechtswesenJUR of offence
    merger legal term, law | RechtswesenJUR of offence
  • Wegfallmasculine | Maskulinum m einer kleineren Sicherheit durch Annahme einer größeren
    merger legal term, law | RechtswesenJUR of security
    merger legal term, law | RechtswesenJUR of security