„afflicted“: adjective afflictedadjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) niedergeschlagen, bedrückt, betrübt befallen, geplagt leidend, krank niedergeschlagen, bedrückt, betrübt afflicted depressed afflicted depressed befallen, geplagt (with von) afflicted tortured afflicted tortured leidend, krank (with andative (case) | Dativ dat) afflicted ill afflicted ill Beispiele to be afflicted with leiden an (dative (case) | Dativdat) to be afflicted with
„afflict“: transitive verb afflict [əˈflikt]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) betrüben, kränken, peinigen, plagen, quälen betrüben, kränken, peinigen, plagen, quälen afflict afflict afflict → siehe „torment“ afflict → siehe „torment“ afflict → siehe „torture“ afflict → siehe „torture“ afflict → siehe „try“ afflict → siehe „try“ Beispiele to afflict oneself sich grämen (with überaccusative (case) | Akkusativ akk wegen) to afflict oneself
„affliction“: noun afflictionnoun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Betrübnis, Niedergeschlagenheit Schmerz, Leiden, Beschwerden, Gebrechen, Elend, Kummer unheilvolle Konstellation Betrübnisfeminine | Femininum f affliction depression Niedergeschlagenheitfeminine | Femininum f affliction depression affliction depression Schmerzmasculine | Maskulinum m affliction pain, suffering Leid(en)neuter | Neutrum n affliction pain, suffering Beschwerdenplural | Plural pl affliction pain, suffering Gebrechenneuter | Neutrum n affliction pain, suffering Elendneuter | Neutrum n affliction pain, suffering Kummermasculine | Maskulinum m affliction pain, suffering affliction pain, suffering unheilvolle Konstellation affliction astrology | AstrologieASTROL affliction astrology | AstrologieASTROL affliction syn → siehe „cross“ affliction syn → siehe „cross“ affliction → siehe „trial“ affliction → siehe „trial“ affliction → siehe „tribulation“ affliction → siehe „tribulation“ affliction → siehe „visitation“ affliction → siehe „visitation“
„afflictive“: adjective afflictiveadjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) betrübend, kränkend, schmerzend quälend betrübend, kränkend, schmerzend afflictive painful, causing suffering afflictive painful, causing suffering quälend afflictive torturing afflictive torturing
„brother“: noun brother [ˈbrʌðə(r)]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Bruder Bruder, Nächster, Glaubensgenosse Amtsbruder, Kollege, Gefährte, Kamerad Mitglied einer religiösen Gemeinschaft Brudermasculine | Maskulinum m brother brother Beispiele brothers and sisters Geschwister brothers and sisters Brudermasculine | Maskulinum m brother religion | ReligionREL <brethren> Nächstermasculine | Maskulinum m brother religion | ReligionREL <brethren> Glaubensgenossemasculine | Maskulinum m brother religion | ReligionREL <brethren> Mitgliedneuter | Neutrum n einer religiösen Gemeinschaft brother religion | ReligionREL <brethren> brother religion | ReligionREL <brethren> Amtsbrudermasculine | Maskulinum m brother comrade Kollegemasculine | Maskulinum m brother comrade Gefährtemasculine | Maskulinum m brother comrade Kameradmasculine | Maskulinum m brother comrade brother comrade Beispiele brother in affliction Leidensgefährte brother in affliction brother-in-arms Kampfgenosse brother-in-arms „brother“: adjective brother [ˈbrʌðə(r)]adjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Bruder… Bruder… brother brother „brother“: transitive verb brother [ˈbrʌðə(r)]transitive verb | transitives Verb v/t obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) als Bruder behandeln, zum Bruder machen, Bruder nennen sich mit verbrüdern als Bruder behandeln, zum Bruder machen, sich mit (jemandem) verbrüdern, Bruder nennen brother brother
„sorely“: adverb sorely [ˈsɔː(r)li]adverb | Adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sehr, in hohem Grade arg, schlimm schmerzlich, kummervoll sehr, in hohem Grade sorely sorely Beispiele I am sorely afflicted ich bin sehr niedergeschlagen I am sorely afflicted sorely needed dringend gebraucht sorely needed arg, schlimm sorely badly sorely badly Beispiele he is sorely wounded er ist ernstlich verletzt he is sorely wounded schmerzlich, kummervoll sorely in a distressing manner sorely in a distressing manner Beispiele she wept sorely sie weinte bitterlich she wept sorely sorely missed schmerzlich vermisst sorely missed
„sore“: adjective sore [sɔː(r)]adjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) wehe, wund entzündet, schmerzhaft, böse empfindlich, reizbar, verdrießlich, eingeschnappt, mürrisch eingeschnappt, gereizt, ärgerlich, beleidigt, gekränkt heikel, peinlich sehr ernst, äußerst schwer, heftig verärgert weh(e), wund sore sore Beispiele is it sore? tut es weh? is it sore? I’m sore all over mit tut alles weh I’m sore all over it’s a sore point with him figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig das ist bei ihm ein wunder Punkt, da ist er empfindlich it’s a sore point with him figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig I touched him in a sore spot especially | besondersbesonders figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig ich traf ihn an einem wunden Punkt I touched him in a sore spot especially | besondersbesonders figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen entzündet, schmerzhaft, böse sore inflamed sore inflamed Beispiele a sore throat eine Halsentzündung, Halsschmerzen a sore throat to stick out like a sore thumb familiar, informal | umgangssprachlichumg sehr auffallen, extrem anders sein to stick out like a sore thumb familiar, informal | umgangssprachlichumg empfindlich, reizbar, verdrießlich, eingeschnappt sore irritable figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig verärgert, mürrisch sore irritable figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig sore irritable figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele bear with a sore head mürrischer Kerl, Brummbär bear with a sore head to be sore grollen to be sore a sight for sore eyes eine Augenweide, ein erfreulicher Anblick especially | besondersbesonders ein gern gesehener Gast a sight for sore eyes you’re a sight for sore eyes schön, dich zu sehen you’re a sight for sore eyes Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen eingeschnappt sore annoyed familiar, informal | umgangssprachlichumg gereizt, ärgerlich, beleidigt, gekränkt (about überaccusative (case) | Akkusativ akk wegen) sore annoyed familiar, informal | umgangssprachlichumg sore annoyed familiar, informal | umgangssprachlichumg heikel, peinlich sore delicate sore delicate Beispiele a sore subject ein heikles Thema, ein wunder Punkt a sore subject sehr ernst, äußerst schwer, heftig sore great obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet sore great obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet Beispiele in sore distress in großer Not in sore distress „sore“: noun sore [sɔː(r)]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Wunde, Entzündung, wunde Stelle Sorge, Schwierigkeit, Ärger Wundefeminine | Femininum f sore Entzündungfeminine | Femininum f sore wunde Stelle sore sore Beispiele an open sore eine offene Wunde an open sore an open sore also | aucha. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig ein altes Übelor | oder od ständiges Ärgernis an open sore also | aucha. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Sorgefeminine | Femininum f sore figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Schwierigkeitfeminine | Femininum f sore figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Ärgermasculine | Maskulinum m sore figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig sore figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig „sore“: adverb sore [sɔː(r)]adverb | Adverb adv obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sehr, arg, schlimm sehr, arg, schlimm sore sore Beispiele sore afflicted tief betrübt sore afflicted