Deutsch-Spanisch Übersetzung für "telefona"

"telefona" Spanisch Übersetzung

Meinten Sie Telefonat, Telefon… oder Telefon?
teléfono
[teˈlefono]masculino | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Telefonneutro | Neutrum n
    teléfono
    teléfono
  • Fernsprechermasculino | Maskulinum m
    teléfono también | auchtb administración administración | Administration/Verwaltung Administration, VerwaltungADMINespecialmente | besonders espec histórico | historischhist
    teléfono también | auchtb administración administración | Administration/Verwaltung Administration, VerwaltungADMINespecialmente | besonders espec histórico | historischhist
Beispiele
  • teléfono anexo Perú | PeruPerú
    Nebenanschlussmasculino | Maskulinum m, -stellefemenino | Femininum f
    teléfono anexo Perú | PeruPerú
  • teléfono de atención al cliente comercio | HandelCOM
    Kundentelefonneutro | Neutrum n
    teléfono de atención al cliente comercio | HandelCOM
  • teléfono automático
    Selbstwählanschlussmasculino | Maskulinum m
    teléfono automático
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
descolgado
adjetivo | Adjektiv adj uso familiar | umgangssprachlichfam

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • einsam
    descolgado solitario
    descolgado solitario
  • isoliert
    descolgado
    descolgado
  • abgeschlagen
    descolgado deporte | SportDEP
    descolgado deporte | SportDEP
  • reißend
    descolgado corriente América, americanismo | amerikanisches Spanisch, AmerikanismusAm
    descolgado corriente América, americanismo | amerikanisches Spanisch, AmerikanismusAm
Beispiele
erótico
[eˈrotiko]adjetivo | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • poesíafemenino | Femininum f -a
    Liebesdichtungfemenino | Femininum f
    poesíafemenino | Femininum f -a
  • teléfonomasculino | Maskulinum m eróticoo | oder o líneafemenino | Femininum f -a
    Sexhotlinefemenino | Femininum f
    teléfonomasculino | Maskulinum m eróticoo | oder o líneafemenino | Femininum f -a
pinchar
[pinˈtʃar]verbo transitivo | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • stechen
    pinchar
    pinchar
  • eine Spritze geben
    pinchar medicina | MedizinMED
    pinchar medicina | MedizinMED
  • anzapfen
    pinchar telecomunicación | Telefon, Nachrichtentechnik, TelekommunikationTEL
    pinchar telecomunicación | Telefon, Nachrichtentechnik, TelekommunikationTEL
  • auflegen
    pinchar disco
    pinchar disco
  • anstacheln
    pinchar (≈ excitar) uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    pinchar (≈ excitar) uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • ärgern
    pinchar (≈ enojar)
    pinchar (≈ enojar)
Beispiele
pinchar
[pinˈtʃar]verbo intransitivo | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • stechen
    pinchar
    pinchar
  • einen Platten haben
    pinchar automovilismo | AutoAUTO
    pinchar automovilismo | AutoAUTO
  • versagen
    pinchar en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    pinchar en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • no pinchar ni cortar uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    nichts zu melden haben
    no pinchar ni cortar uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • pinchar conalguien | jemand alguien Chile | ChileChile
    mit jemandem anbändeln
    pinchar conalguien | jemand alguien Chile | ChileChile
Tel.
abreviatura | Abkürzung abr (= teléfono)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Tel. (Telefon)
    Tel.
    Tel.
celular
[θeluˈlar]adjetivo | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Zell…, Zellen…
    celular
    celular
Beispiele
  • construcciónfemenino | Femininum f celular arquitectura | ArchitekturARQUIT
    Zellenbauweisefemenino | Femininum f
    construcciónfemenino | Femininum f celular arquitectura | ArchitekturARQUIT
  • estructurafemenino | Femininum f celular biología | BiologieBIOL
    Zellstrukturfemenino | Femininum f
    estructurafemenino | Femininum f celular biología | BiologieBIOL
celular
[θeluˈlar]masculino | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Handyneutro | Neutrum n
    celular telecomunicación | Telefon, Nachrichtentechnik, TelekommunikationTEL América, americanismo | amerikanisches Spanisch, AmerikanismusAm
    Mobiltelefonneutro | Neutrum n
    celular telecomunicación | Telefon, Nachrichtentechnik, TelekommunikationTEL América, americanismo | amerikanisches Spanisch, AmerikanismusAm
    celular telecomunicación | Telefon, Nachrichtentechnik, TelekommunikationTEL América, americanismo | amerikanisches Spanisch, AmerikanismusAm
Beispiele
  • teléfonomasculino | Maskulinum m celular telecomunicación | Telefon, Nachrichtentechnik, TelekommunikationTEL
    Handyneutro | Neutrum n
    Mobiltelefonneutro | Neutrum n
    teléfonomasculino | Maskulinum m celular telecomunicación | Telefon, Nachrichtentechnik, TelekommunikationTEL
excusar
[eskuˈsar]verbo transitivo | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • excusar aalguien | jemand alguien dealguna cosa, algo | etwas a/c
    jemandemalguna cosa, algo | etwas etwas ersparen (o | odero erlassen)
    excusar aalguien | jemand alguien dealguna cosa, algo | etwas a/c
  • no excusar gastos
    keine Kosten scheuen
    no excusar gastos
  • excusar (infinitivo | Infinitivinf)
    nicht (erst) zu (infinitivo | Infinitivinf) brauchen
    excusar (infinitivo | Infinitivinf)
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen

  • nehmen, (an)fassen
    coger (≈ tomar)
    coger (≈ tomar)
  • (er)greifen, packen
    coger (≈ agarrar)
    coger (≈ agarrar)
  • fangen
    coger en el aire
    coger en el aire
  • schnappen
    coger uso familiar | umgangssprachlichfam
    coger uso familiar | umgangssprachlichfam
  • pflücken, ernten
    coger fruta
    coger fruta
Beispiele
  • coger cariño aalguien | jemand alguien
    jemanden lieb gewinnen
    coger cariño aalguien | jemand alguien
  • coger el teléfono
    (den Hörer) abnehmen
    coger el teléfono
  • coger el tren/bus
    den Zug/Bus nehmen
    coger el tren/bus
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • coger aalguien | jemand alguien (≈ atrapar)
    jemanden fangen
    coger aalguien | jemand alguien (≈ atrapar)
  • coger aalguien | jemand alguien uso familiar | umgangssprachlichfam
    jemanden schnappen
    coger aalguien | jemand alguien uso familiar | umgangssprachlichfam
  • coger aalguien | jemand alguien (≈ alcanzar)
    jemanden erreichen, einholen
    coger aalguien | jemand alguien (≈ alcanzar)
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • bekommen
    coger (≈ recibir)
    coger (≈ recibir)
  • kriegen
    coger uso familiar | umgangssprachlichfam
    coger uso familiar | umgangssprachlichfam
  • aufnehmen
    coger noticia
    coger noticia
  • einschlagen
    coger camino
    coger camino
  • annehmen
    coger costumbres, trabajo
    coger costumbres, trabajo
  • hereinbekommen
    coger transmisor
    coger transmisor
  • hereinkriegen
    coger uso familiar | umgangssprachlichfam
    coger uso familiar | umgangssprachlichfam
  • sich (dativo | Dativdat) holen
    coger enfermedad
    coger enfermedad
Beispiele
  • erfassen, begreifen
    coger en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    coger en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • auf die Hörner nehmen
    coger tauromaquia | StierkampfTAUR
    coger tauromaquia | StierkampfTAUR
  • vögeln
    coger vulgar | vulgärvulg América, regional | Amerika, nur regionalAm reg
    coger vulgar | vulgärvulg América, regional | Amerika, nur regionalAm reg
coger
[kɔˈxɛr]verbo intransitivo | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

abono
[aˈβono]masculino | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (Be-)Zahlungfemenino | Femininum f
    abono comercio | HandelCOM (≈ pago)
    abono comercio | HandelCOM (≈ pago)
  • Vergütungfemenino | Femininum f
    abono (≈ remuneración)
    abono (≈ remuneración)
Beispiele
  • Abonnementneutro | Neutrum n
    abono teatro | TheaterTEATtambién | auch tb revista,etcétera | etc., und so weiter etc
    abono teatro | TheaterTEATtambién | auch tb revista,etcétera | etc., und so weiter etc
  • Zeitkartefemenino | Femininum f
    abono medios de transporte
    abono medios de transporte
Beispiele
  • abono semanal/mensual
    Wochen-/Monatskartefemenino | Femininum f
    abono semanal/mensual
  • abono al teléfono telecomunicación | Telefon, Nachrichtentechnik, TelekommunikationTEL
    Fernsprechanschlussmasculino | Maskulinum m
    abono al teléfono telecomunicación | Telefon, Nachrichtentechnik, TelekommunikationTEL
  • Düngermasculino | Maskulinum m
    abono agricultura | Agrar-/LandwirtschaftAGR
    abono agricultura | Agrar-/LandwirtschaftAGR
Beispiele
factura
[fakˈtura]femenino | Femininum f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Rechnungfemenino | Femininum f
    factura
    factura
Beispiele
  • Ausführungfemenino | Femininum f
    factura especialmente | besondersespec arte, historia del arte | Kunst, KunstgeschichteARTE
    factura especialmente | besondersespec arte, historia del arte | Kunst, KunstgeschichteARTE