Deutsch-Spanisch Übersetzung für "einschlagen"

"einschlagen" Spanisch Übersetzung

einschlagen
transitives Verb | verbo transitivo v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable sep>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • clavar (en)
    einschlagen inAkkusativ | acusativo akk Nageletc., und so weiter | etcétera etc
    einschlagen inAkkusativ | acusativo akk Nageletc., und so weiter | etcétera etc
  • romper
    einschlagen Fensterscheibe
    einschlagen Fensterscheibe
Beispiele
  • jemandem den Schädel einschlagen umgangssprachlich | uso familiarumg
    partir(le) el cráneo ajemand | alguien alguien umgangssprachlich | uso familiarumg
    jemandem den Schädel einschlagen umgangssprachlich | uso familiarumg
  • envolver (en)
    einschlagen inAkkusativ | acusativo akk (≈ einpacken)
    einschlagen inAkkusativ | acusativo akk (≈ einpacken)
  • girar
    einschlagen Auto | automovilismoAUTO Lenkrad
    einschlagen Auto | automovilismoAUTO Lenkrad
  • seguir
    einschlagen Weg, Richtung, Laufbahn
    einschlagen Weg, Richtung, Laufbahn
einschlagen
intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable sep>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • hacer impacto (en)
    einschlagen inAkkusativ | acusativo akk (≈ Geschoss, Blitz)
    einschlagen inAkkusativ | acusativo akk (≈ Geschoss, Blitz)
Beispiele
  • wie eine Bombe einschlagen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    caer como una bomba
    wie eine Bombe einschlagen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • aceptar
    einschlagen annehmen
    einschlagen annehmen
Beispiele
  • in jemandes Hand (Akkusativ | acusativoacus) einschlagen
    estrechar la mano ajemand | alguien alguien
    in jemandes Hand (Akkusativ | acusativoacus) einschlagen
  • in jemandes Hand (Akkusativ | acusativoacus) einschlagen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    aceptar con un apretón de manos
    in jemandes Hand (Akkusativ | acusativoacus) einschlagen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • schlag ein!
    ¡chócala!
    ¡choca esos cinco!
    schlag ein!
Beispiele
  • gut/schlecht einschlagen (≈ Erfolg haben)
    dar buen/mal resultado, caer bien/mal
    gut/schlecht einschlagen (≈ Erfolg haben)
Beispiele
  • auf jemanden einschlagen
    golpear ajemand | alguien alguien
    auf jemanden einschlagen
wie eine Bombe einschlagen
caer como una bomba
wie eine Bombe einschlagen
eine Laufbahn einschlagen
eine Laufbahn einschlagen
in Papier einschlagenoder | o od einwickeln
in Papier einschlagenoder | o od einwickeln
einen neuen Kurs einschlagen
einen neuen Kurs einschlagen
die Fenster einschlagenoder | o od einwerfen
romper los cristales
die Fenster einschlagenoder | o od einwerfen
einen Nagel einschlagen
einen Nagel einschlagen
jemandem den Schädel einschlagen
romper la crisma ajemand | alguien alguien
jemandem den Schädel einschlagen

Sagen Sie uns Ihre Meinung!

Wie gefällt Ihnen das Online Wörterbuch?

Vielen Dank für Ihre Bewertung!

Sie haben Feedback zu unseren Online Wörterbüchern?

Fehlt eine Übersetzung, ist Ihnen ein Fehler aufgefallen oder wollen Sie uns einfach mal loben? Füllen Sie bitte das Feedback-Formular aus. Die Angabe der E-Mail-Adresse ist optional und dient gemäß unserem Datenschutz nur zur Beantwortung Ihrer Anfrage.

Bitte bestätigen Sie, dass Sie ein Mensch sind, indem Sie ein Häkchen setzen.*

*Pflichtfeld

Bitte füllen Sie die gekennzeichneten Felder aus.

Vielen Dank für Ihr Feedback!

Besuchen Sie uns auf: