„Lied“: Neutrum Lied [liːt]Neutrum | neutro n <Lied(e)s; Lieder> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) canción, lied, cántico canciónFemininum | femenino f Lied Lied liedMaskulinum | masculino m Lied (≈ Kunstlied) Lied (≈ Kunstlied) cánticoMaskulinum | masculino m Lied (≈ Kirchenlied) Lied (≈ Kirchenlied) Beispiele es ist immer dasselbeoder | o od das alte Lied umgangssprachlich | uso familiarumg es siempre la misma canción es ist immer dasselbeoder | o od das alte Lied umgangssprachlich | uso familiarumg davon kann ich ein Lied singen me lo sé de sobra davon kann ich ein Lied singen
„lied“: masculino liedmasculino | Maskulinum m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Lied Liedneutro | Neutrum n lied música | MusikMÚS lied música | MusikMÚS
„einstimmen“: intransitives Verb einstimmenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <trennbar | separablesep> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) hacer coro a... Beispiele in ein Lied/das Gelächter einstimmen hacer coro a, corear juntarse a in ein Lied/das Gelächter einstimmen „einstimmen“: transitives Verb einstimmentransitives Verb | verbo transitivo v/t <trennbar | separablesep> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) preparar a alguien para Beispiele jemanden einstimmen (aufAkkusativ | acusativo akk) preparar ajemand | alguien alguien (para) jemanden einstimmen (aufAkkusativ | acusativo akk)
„ewig“: Adjektiv ewig [ˈeːvɪç]Adjektiv | adjetivo adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) eterno, perpetuo continuo eterno, perpetuo ewig ewig Beispiele ewiger Frieden pazFemininum | femenino f eterna ewiger Frieden das ewige Leben la vida eterna das ewige Leben ewiger Schnee nievesFemininum Plural | femenino plural fpl perpetuas ewiger Schnee seit ewigen Zeiten desde tiempos inmemoriales seit ewigen Zeiten Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele ewige Lampe Religion | religiónREL luminariaFemininum | femenino f ewige Lampe Religion | religiónREL der Ewige Gott el (Padre) Eterno der Ewige Gott die Ewige Stadt Rom la Ciudad Eterna die Ewige Stadt Rom continuo ewig (≈ ständig) umgangssprachlich | uso familiarumg pejorativ, abwertend | despectivopej ewig (≈ ständig) umgangssprachlich | uso familiarumg pejorativ, abwertend | despectivopej Beispiele das ewige Lied la eterna canción das ewige Lied du mit deinem ewigen Jammern tú con tus eternas lamentaciones du mit deinem ewigen Jammern „ewig“: Adverb ewig [ˈeːvɪç]Adverb | adverbio adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) para siempre una eternidad dura una eternidad es una verdadera lástima Beispiele auf immer und ewig para siempre auf immer und ewig Beispiele ewig lange umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig una eternidad ewig lange umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig es dauert ewig umgangssprachlich | uso familiarumg dura una eternidad umgangssprachlich | uso familiarumg es dauert ewig umgangssprachlich | uso familiarumg es ist ewig schade umgangssprachlich | uso familiarumg es una verdadera lástima es ist ewig schade umgangssprachlich | uso familiarumg
„alt“: Adjektiv alt [alt]Adjektiv | adjetivo adj <älter; älteste> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) viejo antiguo viejo, de antes viejo Weitere Beispiele... viejo alt Altersangabe alt Altersangabe Beispiele alt machen envejecer alt machen alt werden hacerse viejo alt werden alt aussehen parecer mayor alt aussehen alt aussehen umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig encontrarse en apuros alt aussehen umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig er sieht nicht so alt aus, wie er ist no aparenta la edad que tiene er sieht nicht so alt aus, wie er ist wie alt bist du? ¿cuántos años tienes? wie alt bist du? wie alt sind Sie? ¿cuántos años (oder | ood qué edad) tiene usted? wie alt sind Sie? er ist zehn Jahre alt tiene diez años er ist zehn Jahre alt ein zehn Jahre alter Junge un chico de diez años ein zehn Jahre alter Junge sie ist so alt wie ich tiene la misma edad que yo sie ist so alt wie ich sie ist doppelt so alt wie ich me dobla la edad sie ist doppelt so alt wie ich Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen antiguo alt (≈ historisch) alt (≈ historisch) Beispiele das alte Rom la Roma Antigua das alte Rom die alten Sprachen las lenguas antiguas die alten Sprachen die alten Germanen los antiguos teutones die alten Germanen viejo, de antes alt (≈ früher) alt (≈ früher) Beispiele eine alte Bekannte una vieja conocida eine alte Bekannte in alten Zeiten (≈ früher) en tiempos pasados in alten Zeiten (≈ früher) es bleibt alles beim Alten todo sigue igual es bleibt alles beim Alten viejo alt (≈ nicht mehr frisch) Brotetc., und so weiter | etcétera etc alt (≈ nicht mehr frisch) Brotetc., und so weiter | etcétera etc Beispiele das alte Liedoder | o od die alte Leier figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig la misma cantinela das alte Liedoder | o od die alte Leier figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig hier werde ich nicht alt humorvoll, scherzhaft | humorísticohum aquí no tengo futuro hier werde ich nicht alt humorvoll, scherzhaft | humorísticohum alt aussehen umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig encontrarse en apuros alt aussehen umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
„Ende“: Neutrum Ende [ˈɛndə]Neutrum | neutro n <Endes; Enden> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) extremo, final fin, final extremo, remate, punta Weitere Beispiele... extremoMaskulinum | masculino m Ende räumlich finalMaskulinum | masculino m Ende räumlich Ende räumlich Beispiele am anderen Ende al otro extremo am anderen Ende am Ende (der Welt) en el fin (del mundo) am Ende (der Welt) finMaskulinum | masculino m Ende zeitlich finalMaskulinum | masculino m Ende zeitlich Ende zeitlich Beispiele am Ende al final am Ende Ende Mai a fines de mayo Ende Mai Ende des Monats a final de mes Ende des Monats sie ist Ende zwanzig va para los treinta sie ist Ende zwanzig alles muss einmal ein Ende haben todo tiene que acabar alguna vez alles muss einmal ein Ende haben Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen extremoMaskulinum | masculino m Ende (≈ Stück) umgangssprachlich | uso familiarumg remateMaskulinum | masculino m Ende (≈ Stück) umgangssprachlich | uso familiarumg puntaFemininum | femenino f Ende (≈ Stück) umgangssprachlich | uso familiarumg Ende (≈ Stück) umgangssprachlich | uso familiarumg Beispiele ein ganzes Ende (bis) un buen trecho (hasta) ein ganzes Ende (bis) Beispiele das Ende vom Lied figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig umgangssprachlich | uso familiarumg el (triste) resultado das Ende vom Lied figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig umgangssprachlich | uso familiarumg das dicke Ende kommt noch umgangssprachlich | uso familiarumg aún queda el rabo por desollar umgangssprachlich | uso familiarumg das dicke Ende kommt noch umgangssprachlich | uso familiarumg Ende gut, alles gut bien está lo que bien acaba Ende gut, alles gut Beispiele einer Sache ein Ende machen mit Verb figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig poner término aetwas | alguna cosa, algo a/c, dar fin aetwas | alguna cosa, algo a/c einer Sache ein Ende machen mit Verb figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig am Ende sein estar en las últimas am Ende sein ich bin mit meiner Geduld am Ende se me acaba la paciencia ich bin mit meiner Geduld am Ende am Ende (seiner Kraft) sein estar rendido am Ende (seiner Kraft) sein etwas | alguna cosa, algoetwas zu Ende bringen/führen acabaretwas | alguna cosa, algo a/c, concluiretwas | alguna cosa, algo a/c etwas | alguna cosa, algoetwas zu Ende bringen/führen zu Ende sein mit zu haber terminado zu Ende sein mit zu zu Ende sein Vorräte estar agotado zu Ende sein Vorräte zu Ende gehen tocar a fin, terminar zu Ende gehen zu Ende gehen Vorrat extinguirse zu Ende gehen Vorrat zu Ende sein haber terminado zu Ende sein zu Ende führenoder | o od bringen acabar, terminar, dar cima a llevar a cabo zu Ende führenoder | o od bringen zu einem guten Endeoder | o od glücklich zu Ende führen gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh llevar a buen término zu einem guten Endeoder | o od glücklich zu Ende führen gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh ein unrühmliches Ende finden tener una muerte poco honrosa ein unrühmliches Ende finden Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele es ist noch ein gutes Ende bis dahin Strecke umgangssprachlich | uso familiarumg aún queda un buen trecho por recorrer umgangssprachlich | uso familiarumg es ist noch ein gutes Ende bis dahin Strecke umgangssprachlich | uso familiarumg