Deutsch-Spanisch Übersetzung für "pilutta lied"

"pilutta lied" Spanisch Übersetzung

Meinten Sie leid, lieb, ließ oder lief?
Lied
[liːt]Neutrum | neutro n <Lied(e)s; Lieder>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • canciónFemininum | femenino f
    Lied
    Lied
  • liedMaskulinum | masculino m
    Lied (≈ Kunstlied)
    Lied (≈ Kunstlied)
  • cánticoMaskulinum | masculino m
    Lied (≈ Kirchenlied)
    Lied (≈ Kirchenlied)
Beispiele
lied
masculino | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Liedneutro | Neutrum n
    lied música | MusikMÚS
    lied música | MusikMÚS
einstimmen
intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <trennbar | separablesep>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
einstimmen
transitives Verb | verbo transitivo v/t <trennbar | separablesep>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • jemanden einstimmen (aufAkkusativ | acusativo akk)
    preparar ajemand | alguien alguien (para)
    jemanden einstimmen (aufAkkusativ | acusativo akk)
ewig
[ˈeːvɪç]Adjektiv | adjetivo adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • ewiger Frieden
    pazFemininum | femenino f eterna
    ewiger Frieden
  • das ewige Leben
    la vida eterna
    das ewige Leben
  • ewiger Schnee
    nievesFemininum Plural | femenino plural fpl perpetuas
    ewiger Schnee
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • ewige Lampe Religion | religiónREL
    luminariaFemininum | femenino f
    ewige Lampe Religion | religiónREL
  • der Ewige Gott
    el (Padre) Eterno
    der Ewige Gott
  • die Ewige Stadt Rom
    la Ciudad Eterna
    die Ewige Stadt Rom
  • continuo
    ewig (≈ ständig) umgangssprachlich | uso familiarumg pejorativ, abwertend | despectivopej
    ewig (≈ ständig) umgangssprachlich | uso familiarumg pejorativ, abwertend | despectivopej
Beispiele
ewig
[ˈeːvɪç]Adverb | adverbio adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • ewig lange umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    una eternidad
    ewig lange umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • es dauert ewig umgangssprachlich | uso familiarumg
    dura una eternidad umgangssprachlich | uso familiarumg
    es dauert ewig umgangssprachlich | uso familiarumg
  • es ist ewig schade umgangssprachlich | uso familiarumg
    es una verdadera lástima
    es ist ewig schade umgangssprachlich | uso familiarumg
alt
[alt]Adjektiv | adjetivo adj <älter; älteste>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • viejo
    alt Altersangabe
    alt Altersangabe
Beispiele
  • antiguo
    alt (≈ historisch)
    alt (≈ historisch)
Beispiele
  • das alte Rom
    la Roma Antigua
    das alte Rom
  • die alten Sprachen
    las lenguas antiguas
    die alten Sprachen
  • die alten Germanen
    los antiguos teutones
    die alten Germanen
  • viejo, de antes
    alt (≈ früher)
    alt (≈ früher)
Beispiele
  • eine alte Bekannte
    una vieja conocida
    eine alte Bekannte
  • in alten Zeiten (≈ früher)
    en tiempos pasados
    in alten Zeiten (≈ früher)
  • es bleibt alles beim Alten
    todo sigue igual
    es bleibt alles beim Alten
  • viejo
    alt (≈ nicht mehr frisch) Brotetc., und so weiter | etcétera etc
    alt (≈ nicht mehr frisch) Brotetc., und so weiter | etcétera etc
Beispiele
  • das alte Liedoder | o od die alte Leier figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    la misma cantinela
    das alte Liedoder | o od die alte Leier figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • hier werde ich nicht alt humorvoll, scherzhaft | humorísticohum
    hier werde ich nicht alt humorvoll, scherzhaft | humorísticohum
  • alt aussehen umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    encontrarse en apuros
    alt aussehen umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
Ende
[ˈɛndə]Neutrum | neutro n <Endes; Enden>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • extremoMaskulinum | masculino m
    Ende räumlich
    finalMaskulinum | masculino m
    Ende räumlich
    Ende räumlich
Beispiele
  • am anderen Ende
    al otro extremo
    am anderen Ende
  • am Ende (der Welt)
    en el fin (del mundo)
    am Ende (der Welt)
  • finMaskulinum | masculino m
    Ende zeitlich
    finalMaskulinum | masculino m
    Ende zeitlich
    Ende zeitlich
Beispiele
  • extremoMaskulinum | masculino m
    Ende (≈ Stück) umgangssprachlich | uso familiarumg
    remateMaskulinum | masculino m
    Ende (≈ Stück) umgangssprachlich | uso familiarumg
    puntaFemininum | femenino f
    Ende (≈ Stück) umgangssprachlich | uso familiarumg
    Ende (≈ Stück) umgangssprachlich | uso familiarumg
Beispiele
  • ein ganzes Ende (bis)
    un buen trecho (hasta)
    ein ganzes Ende (bis)
Beispiele
  • das Ende vom Lied figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig umgangssprachlich | uso familiarumg
    el (triste) resultado
    das Ende vom Lied figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig umgangssprachlich | uso familiarumg
  • das dicke Ende kommt noch umgangssprachlich | uso familiarumg
    aún queda el rabo por desollar umgangssprachlich | uso familiarumg
    das dicke Ende kommt noch umgangssprachlich | uso familiarumg
  • Ende gut, alles gut
    bien está lo que bien acaba
    Ende gut, alles gut
Beispiele
Beispiele
  • es ist noch ein gutes Ende bis dahin Strecke umgangssprachlich | uso familiarumg
    aún queda un buen trecho por recorrer umgangssprachlich | uso familiarumg
    es ist noch ein gutes Ende bis dahin Strecke umgangssprachlich | uso familiarumg