Deutsch-Italienisch Übersetzung für "av 21"

"av 21" Italienisch Übersetzung

Meinten Sie AA, ab, am, Ar oder AG?
saltare
[salˈtaːre]verbo transitivo | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • saltarequalcosa | etwas qc
    überqualcosa | etwas etwas (accusativo | Akkusativakk) springen
    saltarequalcosa | etwas qc
  • hochspringen
    saltare sport, sportivo | SportSPORT in alto
    saltare sport, sportivo | SportSPORT in alto
  • weitspringen
    saltare in lungo
    saltare in lungo
  • sautieren
    saltare gastronomia | Kochkunst und GastronomieGASTR
    saltare gastronomia | Kochkunst und GastronomieGASTR
  • überspringen, auslassen
    saltare senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    saltare senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig
saltare
[salˈtaːre]verbo intransitivo | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • springen
    saltare <verbo ausiliare essere | Hilfsverb esserees>
    saltare <verbo ausiliare essere | Hilfsverb esserees>
Beispiele
  • saltare dalla finestra <verbo ausiliare essere | Hilfsverb esserees>
    aus dem Fenster springen
    saltare dalla finestra <verbo ausiliare essere | Hilfsverb esserees>
  • saltare per la gioia <verbo ausiliare essere | Hilfsverb esserees>
    Freudensprünge machen
    saltare per la gioia <verbo ausiliare essere | Hilfsverb esserees>
  • saltare addosso aqualcuno | jemand qn <verbo ausiliare essere | Hilfsverb esserees>
    über jemanden herfallen
    saltare addosso aqualcuno | jemand qn <verbo ausiliare essere | Hilfsverb esserees>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • saltare in aria esplodere
    in die Luft gehen
    saltare in aria esplodere
  • far saltarequalcosa | etwas qc
    qualcosa | etwasetwas in die Luft jagen
    far saltarequalcosa | etwas qc
  • abgehen
    saltare familiare | umgangssprachlichumg
    saltare familiare | umgangssprachlichumg
Beispiele
  • herauskommen
    saltare senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    saltare senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • heraus-, hervorspringen
    saltare
    saltare
Beispiele
  • ausfallen
    saltare familiare | umgangssprachlichumg
    saltare familiare | umgangssprachlichumg
Beispiele
  • pleitegehen
    saltare fallire familiare | umgangssprachlichumg
    saltare fallire familiare | umgangssprachlichumg
  • platzen, scheitern
    saltare affare familiare | umgangssprachlichumg
    saltare affare familiare | umgangssprachlichumg
  • durchbrennen
    saltare lampadina familiare | umgangssprachlichumg
    saltare lampadina familiare | umgangssprachlichumg
Beispiele
under 21
[ander-]femminile | Femininum f <invariabile | invariabel, unveränderlichinv>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Unter-21-Teamneutro | Neutrum n
    under 21
    under 21
provvedere
[provveˈdeːre]verbo intransitivo | intransitives Verb v/i <participio | Partizippart pass provveduto; av>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • provvedere a qn/qc
    sich um j-n/etw kümmern, für j-n/etw sorgen
    provvedere a qn/qc
Beispiele
provvedere
[provveˈdeːre]verbo transitivo | transitives Verb v/t <participio | Partizippart pass provveduto>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • provvederequalcosa | etwas qc a qn/qc
    etw/j-n mitqualcosa | etwas etwas versehen (o | oderod versorgen)
    provvederequalcosa | etwas qc a qn/qc
haben
transitives Verb | verbo transitivo v/t <hatte; gehabt>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • Zeit/Hunger/ein Haus haben
    avere tempo/fame/una casa
    Zeit/Hunger/ein Haus haben
  • jemanden unter sich (Dativ | dativodat) haben
    avere qn sotto di
    jemanden unter sich (Dativ | dativodat) haben
  • was hast du denn?
    che cos’hai?
    was hast du denn?
  • avere preso
    haben umgangssprachlich | familiareumg
    haben umgangssprachlich | familiareumg
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • da haben wir’s!
    eccoci!
    da haben wir’s!
  • da hast du es
    eccotelo!
    da hast du es
  • das hat es in sich
    das hat es in sich
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
haben
intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <hatte; gehabt; h.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • avere
    haben müssen, sollen
    dovere
    haben müssen, sollen
    haben müssen, sollen
Beispiele
haben
Hilfsverb | verbo ausiliare v/aux <hatte; gehabt>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
haben
reflexives Verb | verbo riflessivo v/r <hatte; gehabt>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich haben umgangssprachlich | familiareumg
    fare storie
    sich haben umgangssprachlich | familiareumg