Deutsch-Französisch Übersetzung für "increased appetite"

"increased appetite" Französisch Übersetzung

appétit
[apeti]masculin | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Appetitmasculin | Maskulinum m
    appétit
    appétit
  • Esslustféminin | Femininum f
    appétit
    appétit
Beispiele
  • un bon, gros, solide appétit
    ein gesunder, starker, kräftiger Appetit
    un bon, gros, solide appétit
  • bon appétit!
    guten Appetit!
    bon appétit!
  • manger de bon appétit
    mit (gutem) Appetit essen
    manger de bon appétit
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • Hungermasculin | Maskulinum m
    appétit de (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Gierféminin | Femininum f péjoratif | pejorativ, abwertendpéj (nach)
    appétit de (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    appétit de (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
Beispiele
  • appétits (sexuels)
    Begehrlichkeitféminin | Femininum f
    fleischliche Begierde
    appétits (sexuels)
Appetit
[apeˈtiːt]Maskulinum | masculin m <Appetite̸s; Appetite>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • appétitMaskulinum | masculin m
    Appetit
    Appetit
Beispiele
vorace
[vɔʀas]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • gefräßig
    vorace
    vorace
  • gierig
    vorace aussi | aucha. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    vorace aussi | aucha. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
pantagruélique
[pɑ̃tagʀyelik]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • üppig
    pantagruélique repas
    pantagruélique repas
  • schwelgerisch
    pantagruélique
    pantagruélique
Beispiele
  • appétitmasculin | Maskulinum m pantagruélique
    gesegneter Appetit
    appétitmasculin | Maskulinum m pantagruélique
  • repasmasculin | Maskulinum m pantagruélique
    üppiges, schwelgerisches Mahl
    Schlemmermahlneutre | Neutrum n
    repasmasculin | Maskulinum m pantagruélique
féroce
[feʀɔs]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • appétitmasculin | Maskulinum m féroce
    unbändiger Appetit
    appétitmasculin | Maskulinum m féroce
  • joieféminin | Femininum f féroce
    grausame Lust
    joieféminin | Femininum f féroce
furieux
[fyʀjø]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <-euse [-øz]>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • wütend (aufavec accusatif | mit Akkusativ +acc)
    furieux contre
    furieux contre
  • zornig
    furieux
    furieux
  • aufgebracht
    furieux
    furieux
Beispiele
  • il est furieux que … (avec subjonctif | mit Subjunktiv+subj)
    er ist wütendet cetera | etc., und so weiter etc darüber, dass …
    il est furieux que … (avec subjonctif | mit Subjunktiv+subj)
  • wütend
    furieux (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    furieux (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • heftig
    furieux
    furieux
Beispiele
Beispiele
  • fou furieux
    Tobsüchtige(r)masculin | Maskulinum m
    fou furieux
  • folie furieuse
    Tobsuchtféminin | Femininum f
    folie furieuse
app
[ap]masculin | Maskulinum mabréviation | Abkürzung abr familier | umgangssprachlichfam (= appétit)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
vergehen
intransitives Verb | verbe intransitif v/i <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr, sans ge; Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • passer
    vergehen Zeit
    vergehen Zeit
  • s’écouler
    vergehen
    vergehen
  • passer
    vergehen Schmerz etc
    vergehen Schmerz etc
  • diminuer
    vergehen
    vergehen
  • s’évanouir
    vergehen Schönheit
    vergehen Schönheit
  • s’effacer
    vergehen
    vergehen
Beispiele
Beispiele
  • vor (mit Dativ | avec datif+dat) vergehen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    mourir de …
    vor (mit Dativ | avec datif+dat) vergehen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
vergehen
reflexives Verb | verbe réfléchi v/r <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr, sans ge>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • sich an jemandem vergehen sexuell
    abuser dejemand | quelqu’un qn
    sich an jemandem vergehen sexuell
exciter
[ɛksite]verbe transitif | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • erregen, aufreizen
    exciter personne, aussi | aucha. sexuellement
    exciter personne, aussi | aucha. sexuellement
  • reizen
    exciter (≈ irriter)
    exciter (≈ irriter)
Beispiele
  • anregen
    exciter appétit, imagination
    exciter appétit, imagination
  • reizen
    exciter nerf
    exciter nerf
  • erregen
    exciter
    exciter
  • reizen
    exciter physiologie | PhysiologiePHYSIOL nerf etc
    exciter physiologie | PhysiologiePHYSIOL nerf etc
  • erregen
    exciter
    exciter
  • erregen
    exciter électrotechnique | Elektrotechnik und ElektrizitätÉLEC
    exciter électrotechnique | Elektrotechnik und ElektrizitätÉLEC
exciter
[ɛksite]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • s’exciter
    erregt werden
    s’exciter
  • s’exciter (≈ s’irriter)
    sich erregen
    s’exciter (≈ s’irriter)
  • s’exciter
    sich aufregen
    s’exciter
verschlagen
transitives Verb | verbe transitif v/t <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr, sans ge>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • perdre
    verschlagen Seite im Buch
    verschlagen Seite im Buch
Beispiele
Beispiele