Deutsch-Englisch Übersetzung für "voran..."

"voran..." Englisch Übersetzung

Meinten Sie vornan, Vorab…, vorab oder vorn?
voran
[foˈran]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • at the head
    voran an erster Stelle
    out in front
    voran an erster Stelle
    to the fore
    voran an erster Stelle
    before
    voran an erster Stelle
    voran an erster Stelle
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • nur voran! vorwärts umgangssprachlich | familiar, informalumg
    on you go! go on!
    nur voran! vorwärts umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • immer langsam voran! umgangssprachlich | familiar, informalumg
    take it easy, take your time
    immer langsam voran! umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • voran! Befehl
    forward(s)!
    voran! Befehl
  • ahead (Dativ | dative (case)dat of)
    voran voraus
    voran voraus
voraneilen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <trennbar | separabletrennb; -ge-; sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • hurry ahead, run on ahead (Dativ | dative (case)dat of)
    voraneilen örtlich
    voraneilen örtlich
Beispiele
  • hurry on ahead
    voraneilen zeitlich
    voraneilen zeitlich
Beispiele
Hannemann
Maskulinum | masculine m umgangssprachlich | familiar, informalumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
voranschreiten
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • stride in front (oder | orod ahead) (Dativ | dative (case)dat of)
    voranschreiten vor jemandem
    voranschreiten vor jemandem
  • progress
    voranschreiten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    voranschreiten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
vorangehen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • go in front (oder | orod ahead) (Dativ | dative (case)dat of)
    vorangehen als Erster gehen
    vorangehen als Erster gehen
Beispiele
  • bei unseren Bergwanderungen ging er immer voran
    he always went in front (oder | orod went first, led the way) on our mountain hikes
    bei unseren Bergwanderungen ging er immer voran
  • jemandem vorangehen
    to go in front ofjemand | somebody sb
    jemandem vorangehen
  • jemandem vorangehen um den Weg zu zeigen
    to showjemand | somebody sb the way
    jemandem vorangehen um den Weg zu zeigen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • go on ahead (Dativ | dative (case)dat of)
    vorangehen früher, vor den anderen gehen
    vorangehen früher, vor den anderen gehen
Beispiele
  • lead (the way), set an example
    vorangehen ein Beispiel setzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    vorangehen ein Beispiel setzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • precede
    vorangehen zuerst geschehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    vorangehen zuerst geschehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • precede
    vorangehen zeitlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    antedate
    vorangehen zeitlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    predate
    vorangehen zeitlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    vorangehen zeitlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • come on
    vorangehen vonstatten gehen, sich entwickeln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    progress
    vorangehen vonstatten gehen, sich entwickeln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    make headway
    vorangehen vonstatten gehen, sich entwickeln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    vorangehen vonstatten gehen, sich entwickeln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
vorangehen
unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
vorangehen
Neutrum | neuter n <Vorangehens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • precedence
    vorangehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    vorangehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
voranlaufen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • run in front (Dativ | dative (case)dat of)
    voranlaufen örtlich
    voranlaufen örtlich
Beispiele
  • run on ahead
    voranlaufen zeitlich
    voranlaufen zeitlich
Beispiele
kleckerweise
Adverb | adverb adv figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • in dribs and drabs
    kleckerweise nicht viel auf einmal
    bit by bit
    kleckerweise nicht viel auf einmal
    kleckerweise nicht viel auf einmal
Beispiele
  • by fits and starts
    kleckerweise mit Unterbrechungen
    intermittently
    kleckerweise mit Unterbrechungen
    kleckerweise mit Unterbrechungen
Beispiele
unaufhaltsam
[ˌʊnˌʔaufˈhaltzaːm; ˈʊn-]Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • unstoppable
    unaufhaltsam nicht aufzuhaltend
    unaufhaltsam nicht aufzuhaltend
Beispiele
  • inexorable
    unaufhaltsam unerbittlich: Schicksal
    merciless
    unaufhaltsam unerbittlich: Schicksal
    unaufhaltsam unerbittlich: Schicksal
unaufhaltsam
[ˌʊnˌʔaufˈhaltzaːm; ˈʊn-]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Erholung
Femininum | feminine f <Erholung; Erholungen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • recovery
    Erholung vonoder | or od nach einer Krankheit
    recuperation
    Erholung vonoder | or od nach einer Krankheit
    convalescence
    Erholung vonoder | or od nach einer Krankheit
    Erholung vonoder | or od nach einer Krankheit
Beispiele
  • relaxation
    Erholung nach einer Anstrengung, nach der Arbeit etc
    rest
    Erholung nach einer Anstrengung, nach der Arbeit etc
    Erholung nach einer Anstrengung, nach der Arbeit etc
Beispiele
  • holiday britisches Englisch | British EnglishBr
    Erholung Urlaub
    Erholung Urlaub
  • vacation amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Erholung
    Erholung
Beispiele
  • zur Erholung fahren
    to go on (a) vacation
    zur Erholung fahren
  • er ist zur Erholung
    he is on (a) vacation
    er ist zur Erholung
  • recovery (from)
    Erholung von Schock, Staunen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Erholung von Schock, Staunen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • recovery
    Erholung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH der Preise etc
    Erholung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH der Preise etc
  • recovery
    Erholung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH der Aktien etc
    rally
    Erholung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH der Aktien etc
    Erholung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH der Aktien etc
  • recovery
    Erholung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH der Industrie etc
    pickup
    Erholung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH der Industrie etc
    Erholung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH der Industrie etc
  • recovery
    Erholung Rechtswesen | legal term, lawJUR
    reimbursement
    Erholung Rechtswesen | legal term, lawJUR
    Erholung Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • recreation
    Erholung Psychologie | psychologyPSYCH
    Erholung Psychologie | psychologyPSYCH
zäh
[tsɛː]Adjektiv | adjective adj <zäher; zäh(e)st>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • tough
    zäh Substanz, Material
    zäh Substanz, Material
Beispiele
  • tough
    zäh Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Fleisch
    zäh Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Fleisch
  • stringy
    zäh faserig Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR
    zäh faserig Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR
  • viscous
    zäh Teig, Masse etc
    glutinous
    zäh Teig, Masse etc
    zäh Teig, Masse etc
  • viscous
    zäh zähflüssig
    zäh zähflüssig
  • sluggish
    zäh Technik | engineeringTECH Reaktion, Bewegung
    zäh Technik | engineeringTECH Reaktion, Bewegung
  • tenacious
    zäh Technik | engineeringTECH Feststoffe
    tough
    zäh Technik | engineeringTECH Feststoffe
    zäh Technik | engineeringTECH Feststoffe
  • viscous
    zäh Technik | engineeringTECH Flüssigkeiten
    zäh Technik | engineeringTECH Flüssigkeiten
  • viscous
    zäh Medizin | medicineMED Stoffe
    zäh Medizin | medicineMED Stoffe
  • tough
    zäh Medizin | medicineMED Keime
    zäh Medizin | medicineMED Keime
  • tenacious
    zäh Medizin | medicineMED Bakterien
    zäh Medizin | medicineMED Bakterien
  • heavy
    zäh Boden, Morast etc
    sticky
    zäh Boden, Morast etc
    zäh Boden, Morast etc
  • tenacious
    zäh Metallurgie | metallurgyMETALL
    zäh Metallurgie | metallurgyMETALL
  • ductile
    zäh Metallurgie | metallurgyMETALL bildsam
    zäh Metallurgie | metallurgyMETALL bildsam
  • tough
    zäh Person etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    wiry
    zäh Person etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    zäh Person etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • er ist klein aber sehr zäh
    he is small but very tough
    er ist klein aber sehr zäh
  • er ist ein zäher Bursche umgangssprachlich | familiar, informalumg
    he is a tough guy
    er ist ein zäher Bursche umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • ein zähes Leben haben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to die hard
    ein zähes Leben haben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • Katzen haben ein zähes Leben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    cats have nine lives
    Katzen haben ein zähes Leben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • dogged
    zäh Fleiß, Ausdauer etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    tenacious
    zäh Fleiß, Ausdauer etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    zäh Fleiß, Ausdauer etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
zäh
[tsɛː]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • tenaciously
    zäh hartnäckig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    doggedly
    zäh hartnäckig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    stubbornly
    zäh hartnäckig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    zäh hartnäckig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • sluggishly
    zäh schleppend figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    zäh schleppend figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele