„no-iron“: adjective no-ironadjective | Adjektiv adjespecially | besonders besonders American English | amerikanisches EnglischUS Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) bügelfrei, No-iron-… bügelfrei, No-iron-… no-iron no-iron Beispiele no-iron shirt bügelfreies Hemd no-iron shirt
„button-down“: adjective button-downadjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Button-down-… Button-down-… button-down button-down Beispiele button-down collar fest geknöpft Button-down-Kragen button-down collar fest geknöpft button-down shirt mit fest geknöpftem Kragen Button-down-Hemd button-down shirt mit fest geknöpftem Kragen
„ironing machine“: noun ironing machinenoun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Bügelmaschine Bügelmaschinefeminine | Femininum f, -pressefeminine | Femininum f ironing machine ironing machine
„bauchfrei“: Adjektiv bauchfreiAdjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) cropped top Beispiele bauchfreies Shirtoder | or od Top crop(ped) top bauchfreies Shirtoder | or od Top
„ironing“: noun ironing [ˈaiə(r)niŋ]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Bügeln, Plätten Bügel-, Plättwäsche Bügelnneuter | Neutrum n ironing Plättenneuter | Neutrum n ironing ironing Beispiele to do the ironing (die Wäsche) bügeln to do the ironing Bügel-, Plättwäschefeminine | Femininum f ironing laundry ironing laundry
„white-collar“: adjective white-collaradjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Kopf…, Geistes…, Büro… Kopf…, Geistes…, Büro… (Berufe betreffend, deren Angehörige bei der Ausübung ihrer Tätigkeit ein gepflegtes Äußeres wahren könnenor | oder od müssen) white-collar white-collar Beispiele white-collar crime Wirtschaftskriminalität white-collar crime white-collar job geistiger Beruf Bürotätigkeit white-collar job white-collar proletariat Stehkragenproletariat white-collar proletariat white-collar worker Geistes-, Kopfarbeiter(in) (Büro)Angestellte(r) white-collar worker Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„Shirt“: Neutrum Shirt [ʃœrt]Neutrum | neuter n <Shirts; Shirts> Engl. Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) T-shirt sports shirt blouse T-shirt Shirt Shirt sports shirt Shirt Sporthemd Shirt Sporthemd blouse Shirt Bluse Shirt Bluse
„collar“: noun collar [ˈk(ɒ)lə(r)]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Kragen Halsband Kummet Hals-, Ordenskette Collier eisernes Halsband Halsstreifen, Mantelwulst Ring, Flansch, Manschette, Reifen, Hammerhülse, Bund, Hals... Stagkragen Fleisch-, FischRoulade Weitere Übersetzungen... Kragenmasculine | Maskulinum m collar on garment collar on garment collar → siehe „stand-up“ collar → siehe „stand-up“ collar → siehe „turndown“ collar → siehe „turndown“ Beispiele to takesomebody | jemand sb by the collar jemanden beim Kragen nehmen to takesomebody | jemand sb by the collar to feel sb’s collar slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl jemanden schnappen jemanden verhaftenor | oder od festnehmen to feel sb’s collar slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl to have one’s collar felt slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl geschnappt werden verhaftetor | oder od festgenommen werden to have one’s collar felt slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl Halsbandneuter | Neutrum n collar on animal collar on animal Beispiele a dog collar ein Hundehalsband a dog collar Kummetneuter | Neutrum n collar on horse’s harness collar on horse’s harness Beispiele to work against the collar figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig schwere Arbeit verrichten to work against the collar figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Hals-, Ordenskettefeminine | Femininum f collar chain round neck collar chain round neck Beispiele collar of SS (or | oderod Esses) ehemals British English | britisches EnglischBr Insignien des Hauses Lancaster collar of SS (or | oderod Esses) ehemals British English | britisches EnglischBr collar of SS (or | oderod Esses) jetzt Kette des Lord Justice (Lord Oberrichter) von England collar of SS (or | oderod Esses) jetzt Collierneuter | Neutrum n collar necklace obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs collar necklace obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Beispiele a collar of pearls ein Perlencollier a collar of pearls eisernes Halsband collar history | GeschichteHIST on slave American English | amerikanisches EnglischUS collar history | GeschichteHIST on slave American English | amerikanisches EnglischUS Beispiele he wears no man’s collar politics | PolitikPOL figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig (often | oftoft humorously | humorvoll, scherzhafthum ) er ist keinem verbunden, er ist kein Parteigänger he wears no man’s collar politics | PolitikPOL figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig (often | oftoft humorously | humorvoll, scherzhafthum ) Halsstreifenmasculine | Maskulinum m, -kragenmasculine | Maskulinum m, -ringmasculine | Maskulinum m collar zoology | ZoologieZOOL stripe on neck collar zoology | ZoologieZOOL stripe on neck Mantelwulstmasculine | Maskulinum m collar zoology | ZoologieZOOL on molluscs collar zoology | ZoologieZOOL on molluscs Ringmasculine | Maskulinum m collar engineering | TechnikTECH on axle, shaft Manschettefeminine | Femininum f collar engineering | TechnikTECH on axle, shaft Bundmasculine | Maskulinum m collar engineering | TechnikTECH on axle, shaft Zwingefeminine | Femininum f collar engineering | TechnikTECH on axle, shaft Pfannefeminine | Femininum f collar engineering | TechnikTECH on axle, shaft Halsmasculine | Maskulinum m collar engineering | TechnikTECH on axle, shaft collar engineering | TechnikTECH on axle, shaft Flanschmasculine | Maskulinum m collar engineering | TechnikTECH flange Kragenmasculine | Maskulinum m collar engineering | TechnikTECH flange Randmasculine | Maskulinum m collar engineering | TechnikTECH flange collar engineering | TechnikTECH flange Reifenmasculine | Maskulinum m collar engineering | TechnikTECH ring, tyre Reifmasculine | Maskulinum m collar engineering | TechnikTECH ring, tyre collar engineering | TechnikTECH ring, tyre Hammerhülsefeminine | Femininum f collar engineering | TechnikTECH on hammer collar engineering | TechnikTECH on hammer Halsbandneuter | Neutrum n collar engineering | TechnikTECH of canal lock collar engineering | TechnikTECH of canal lock Querstückneuter | Neutrum n, -balkenmasculine | Maskulinum m collar engineering | TechnikTECH in carpentry collar engineering | TechnikTECH in carpentry Prägeringmasculine | Maskulinum m collar engineering | TechnikTECH used in coining collar engineering | TechnikTECH used in coining Zapfenlagerneuter | Neutrum n collar engineering | TechnikTECH pin bearing Bolzen-, Mutterblechneuter | Neutrum n collar engineering | TechnikTECH pin bearing collar engineering | TechnikTECH pin bearing Walzenrandmasculine | Maskulinum m collar engineering | TechnikTECH on drum Walzringmasculine | Maskulinum m collar engineering | TechnikTECH on drum collar engineering | TechnikTECH on drum Gesenkeneuter | Neutrum n eines Schlosses collar engineering | TechnikTECH on lock collar engineering | TechnikTECH on lock ringförmige Befestigung mehrerer künstlicher Fliegen collar in angling collar in angling Stagkragenmasculine | Maskulinum m collar nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF collar nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF (Fleisch-, Fisch)Rouladefeminine | Femininum f collar roulade obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs collar roulade obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Ringmasculine | Maskulinum m collar architecture | ArchitekturARCH Astragalmasculine | Maskulinum m collar architecture | ArchitekturARCH collar architecture | ArchitekturARCH Zimmerungfeminine | Femininum f (im oberen Schachtteil) collar mining | BergbauBERGB collar mining | BergbauBERGB „collar“: transitive verb collar [ˈk(ɒ)lə(r)]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) fassen, festnehmen mit einem Kragen versehen stoppen, aufhalten, angehen sich aneignen, nehmen, erwischen zusammenrollen, in Rollen zusammenbinden fassen, festnehmen collar seize slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl collar seize slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl mit einem Kragen versehen collar put collar on collar put collar on stoppen, aufhalten, angehen collar sports | SportSPORT den Gegner collar sports | SportSPORT den Gegner sich aneignen, nehmen, erwischen collar get possession of slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl collar get possession of slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl Beispiele I collared a nice piece of meat ich habe ein schönes Stück Fleisch ergattert I collared a nice piece of meat zusammenrollen, in Rollen zusammenbinden collar meat, fishet cetera, and so on | etc., und so weiter etc obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs collar meat, fishet cetera, and so on | etc., und so weiter etc obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
„shirt“: noun shirt [ʃəː(r)t]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Hemd, Herrenoberhemd Hemdbluse Unterhemd Nachthemd Weitere Beispiele... Hemdneuter | Neutrum n shirt especially | besondersbesonders Herren(ober)hemdneuter | Neutrum n shirt shirt Hemdblusefeminine | Femininum f shirt for women shirt for women Unterhemdneuter | Neutrum n shirt undergarment shirt undergarment Nachthemdneuter | Neutrum n shirt nightshirt: for men shirt nightshirt: for men Beispiele to get sb’s shirt out Besondere Redewendungen slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs jemanden auf die Palme bringen jemanden wütend machen to get sb’s shirt out Besondere Redewendungen slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs to givesomebody | jemand sb a wet shirt slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs jemanden schwitzen lassen to givesomebody | jemand sb a wet shirt slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs he would give away the shirt off his back er gäbe sein letztes Hemd her he would give away the shirt off his back without a shirt to one’s back ohne ein Hemd auf dem Leib without a shirt to one’s back to keep one’s shirt on slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl ruhig Blutor | oder od die Ruhe bewahren, sich abregen to keep one’s shirt on slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl to lose one’s shirt sein letztes Hemdor | oder od Kopfand | und u. Kragen verlieren to lose one’s shirt to put one’s shirt on (or | oderod upon) slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl seine ganze Habe setzen auf (ein Pferdet cetera, and so on | etc., und so weiter etc) to put one’s shirt on (or | oderod upon) slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl stripped to the shirt, in one’s shirt in Hemdsärmeln stripped to the shirt, in one’s shirt near is my shirt, but nearer is my skin obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs das Hemd ist mir näher als der Rock near is my shirt, but nearer is my skin obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs to wave the bloody shirt hetzen, Feindschaftor | oder od Rachsucht erregen to wave the bloody shirt Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „shirt“: transitive verb shirt [ʃəː(r)t]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) mit einem Hemd bekleiden bekleiden, bedecken, umhüllen mit einem Hemd bekleiden shirt shirt Beispiele to shirt oneself ein Hemd anziehen to shirt oneself bekleiden, bedecken, umhüllen shirt cover figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig shirt cover figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
„iron“: noun iron [ˈaiə(r)n]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) -stempel, BügelEisen, Harpune, Brenneisen, Steigbügel Eisen Eisen Eisenpräparat Hand-, Fußschellen, Eisen Beinschiene Eisen LockenBrennschere, Brandeisen Weitere Beispiele... Eisenneuter | Neutrum n (Fe) iron iron iron → siehe „heart“ iron → siehe „heart“ Beispiele bulb iron Wulsteisen bulb iron crude iron Roheisen crude iron fag(g)ot iron Paketierschrott fag(g)ot iron soft iron Weich-, Reineisen soft iron as hard as iron hart wie Eisen as hard as iron to have (too) many irons in the fire (zu) viele Dinge gleichzeitig unternehmen viele Eisen im Feuer haben to have (too) many irons in the fire to rule with a rod of iron mit eiserner Hand regieren to rule with a rod of iron to strike while the iron is hot das Eisen schmieden, solange es heiß ist to strike while the iron is hot a man of iron ein erbarmungsloseror | oder od unnachgiebigeror | oder od harter Mann a man of iron he is made of iron er hat eine eiserne Gesundheit he is made of iron a will of iron ein eiserner Wille a will of iron in(to) irons nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF ship im Wind, nicht wendefähig in(to) irons nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF ship Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Gegenstand aus Eisen iron object made of iron iron object made of iron -stempelmasculine | Maskulinum m iron especially | besondersbesonders brandingiron Brenneisenneuter | Neutrum n iron especially | besondersbesonders brandingiron Brandeisenneuter | Neutrum n (zum Einbrennen von Brandmalen) iron especially | besondersbesonders brandingiron iron especially | besondersbesonders brandingiron (Bügel)Eisenneuter | Neutrum n iron for clothes iron for clothes Harpunefeminine | Femininum f iron harpoon iron harpoon Steigbügelmasculine | Maskulinum m iron stirrup iron stirrup (Locken)Brennscherefeminine | Femininum f, -eisenneuter | Neutrum n iron curling iron iron curling iron Eisenneuter | Neutrum n (especially | besondersbesonders des Hobels) iron blade of tool iron blade of tool Eisenneuter | Neutrum n (Golfschläger mit eisernem Kopf) iron golf club iron golf club Beispiele also | aucha. shooting iron pistol slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Schießeisenneuter | Neutrum n also | aucha. shooting iron pistol slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs also | aucha. shooting iron sword obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Schwertneuter | Neutrum n also | aucha. shooting iron sword obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Eisen(präparat)neuter | Neutrum n iron medicine | MedizinMED iron medicine | MedizinMED Beispiele to take iron Eisen einnehmen to take iron Hand-, Fußschellenplural | Plural pl iron handcuffset cetera, and so on | etc., und so weiter etc <plural | Pluralpl> Eisenplural | Plural pl iron handcuffset cetera, and so on | etc., und so weiter etc <plural | Pluralpl> iron handcuffset cetera, and so on | etc., und so weiter etc <plural | Pluralpl> Beispiele he was put in irons <plural | Pluralpl> es wurden ihm Hand-or | oder od Fußschellen angelegt, er wurde in Eisen gelegt he was put in irons <plural | Pluralpl> the iron entered into his soul bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL <plural | Pluralpl> Pein und Trübsal beschlichen seine Seele the iron entered into his soul bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL <plural | Pluralpl> Beinschienefeminine | Femininum f (zum Ausgleich von Missbildungen) iron medicine | MedizinMED leg brace <plural | Pluralpl> iron medicine | MedizinMED leg brace <plural | Pluralpl> iron → siehe „iron gray“ iron → siehe „iron gray“ Beispiele to put sb’s leg in irons <plural | Pluralpl> jemandem das Bein schienen to put sb’s leg in irons <plural | Pluralpl> Beispiele I spent an hour in the gym pumping iron sports | SportSPORT slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl ich habe eine Stunde im Fitnessstudio Gewichte gestemmt I spent an hour in the gym pumping iron sports | SportSPORT slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl „iron“: adjective iron [ˈaiə(r)n]adjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) eisern, Eisen…, aus Eisen eisenfarben, -farbig eisern, hart, robust, widerstandsfähig eisern, unerbittlich, grausam, kalt, hart, unnachgiebig eisenzeitlich, Eisenzeit…, aus in der Eisenzeit eisern, verderbt, gemein unbeugsam, unerschütterlich eisern, Eisen…, aus Eisen iron iron Beispiele an iron bar eine Eisenstange an iron bar eisenfarben, -farbig iron iron coloured iron iron coloured eisern, hart, robust, widerstandsfähig iron hard, robust figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig iron hard, robust figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele an iron constitution eine eiserne Gesundheit an iron constitution eisern iron figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig iron figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig unerbittlich, grausam, kalt, hart iron cold, merciless figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig iron cold, merciless figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig unnachgiebig, unbeugsam, unerschütterlich iron unshakeable figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig iron unshakeable figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele the Iron Chancellor Bismarck der Eiserne Kanzler the Iron Chancellor Bismarck the Iron Duke Wellington der Eiserne Herzog the Iron Duke Wellington an iron will ein eiserner Wille an iron will eisenzeitlich, Eisenzeit…, ausor | oder od in der Eisenzeit iron arch(a)eology | ArchäologieARCHÄOL Iron Age iron arch(a)eology | ArchäologieARCHÄOL Iron Age eisern iron mythology | MythologieMYTH concerning iron age iron mythology | MythologieMYTH concerning iron age verderbt, gemein iron mythology | MythologieMYTH corrupt figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig iron mythology | MythologieMYTH corrupt figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele iron times verderbte Zeiten iron times „iron“: transitive verb iron [ˈaiə(r)n]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) bügeln, plätten mit Eisen beschlagen fesseln, in Eisen legen, Hand- Fußschellen anlegen bügeln, plätten iron clotheset cetera, and so on | etc., und so weiter etc iron clotheset cetera, and so on | etc., und so weiter etc Beispiele iron out glätten, glatt walzen iron out iron out bumpsusually | meist meist figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig ausbügeln, ausgleichen iron out bumpsusually | meist meist figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig iron out difficulties beseitigen iron out difficulties to iron out a road with a steam roller eine Straße mit der Dampfwalze glatt walzen to iron out a road with a steam roller Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen mit Eisen beschlagen iron rare | seltenselten (fit with iron: dooret cetera, and so on | etc., und so weiter etc) iron rare | seltenselten (fit with iron: dooret cetera, and so on | etc., und so weiter etc) (jemanden) fesseln, in Eisen legen iron chain up: person obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs iron chain up: person obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs (jemandem) Hand-or | oder od Fußschellen anlegen iron obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs iron obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs „iron“: intransitive verb iron [ˈaiə(r)n]intransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) bügeln bügeln iron iron