Deutsch-Englisch Übersetzung für "schmutzig trüb"

"schmutzig trüb" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Trab?

  • dirty
    schmutzig unsauber
    schmutzig unsauber
Beispiele
  • dirty
    schmutzig Wäsche etc
    schmutzig Wäsche etc
  • schmutzig → siehe „Hand
    schmutzig → siehe „Hand
Beispiele
  • schmutzige Wäsche waschen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to wash one’s dirty linen in public
    schmutzige Wäsche waschen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • dirty
    schmutzig schlammig, kotig
    muddy
    schmutzig schlammig, kotig
    mucky
    schmutzig schlammig, kotig
    schmutzig schlammig, kotig
Beispiele
  • die Straßen sind schmutzig
    the streets are muddy (oder | orod full of mud)
    die Straßen sind schmutzig
  • schmutzige Schuhe
    muddy (oder | orod dirty) shoes
    schmutzige Schuhe
  • mucky
    schmutzig ekelhaft schmutzig
    filthy
    schmutzig ekelhaft schmutzig
    foul
    schmutzig ekelhaft schmutzig
    schmutzig ekelhaft schmutzig
Beispiele
  • schmutzige Kneipen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    filthy pubs, dives
    schmutzige Kneipen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • ein schmutziges Verlies
    a foul dungeon
    ein schmutziges Verlies
  • ein schmutziger Stall
    a mucky stable
    ein schmutziger Stall
  • dirty
    schmutzig voll Schmutz
    grimy
    schmutzig voll Schmutz
    grubby
    schmutzig voll Schmutz
    schmutzig voll Schmutz
  • dirty
    schmutzig schmutzig aussehend, trübe
    dingy
    schmutzig schmutzig aussehend, trübe
    murky
    schmutzig schmutzig aussehend, trübe
    schmutzig schmutzig aussehend, trübe
Beispiele
  • squalid
    schmutzig schmutzigund | and u. armselig
    sordid
    schmutzig schmutzigund | and u. armselig
    filthy
    schmutzig schmutzigund | and u. armselig
    schmutzig schmutzigund | and u. armselig
Beispiele
  • dirty
    schmutzig unsauber figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig pejorativ, abwertend | pejorativepej
    sordid
    schmutzig unsauber figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig pejorativ, abwertend | pejorativepej
    foul
    schmutzig unsauber figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig pejorativ, abwertend | pejorativepej
    base
    schmutzig unsauber figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig pejorativ, abwertend | pejorativepej
    nasty
    schmutzig unsauber figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig pejorativ, abwertend | pejorativepej
    schmutzig unsauber figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig pejorativ, abwertend | pejorativepej
Beispiele
  • schmutzige Geschäfte
    dirty businessSingular | singular sg
    schmutzige Geschäfte
  • sie treibt ein schmutziges Gewerbe
    she works in a sordid profession
    sie treibt ein schmutziges Gewerbe
  • sie treibt ein schmutziges Gewerbe als Prostituierte
    shes a lady of easy virtue
    sie treibt ein schmutziges Gewerbe als Prostituierte
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • dirty
    schmutzig gemein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig pejorativ, abwertend | pejorativepej
    low
    schmutzig gemein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig pejorativ, abwertend | pejorativepej
    mean
    schmutzig gemein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig pejorativ, abwertend | pejorativepej
    schmutzig gemein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig pejorativ, abwertend | pejorativepej
Beispiele
  • dirty
    schmutzig unanständig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    smutty
    schmutzig unanständig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    filthy
    schmutzig unanständig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    foul
    schmutzig unanständig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    obscene
    schmutzig unanständig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    schmutzig unanständig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • dirty
    schmutzig ATOM Atombombe
    schmutzig ATOM Atombombe
Beispiele
  • foul
    schmutzig BUCHDRUCK Abzug
    schmutzig BUCHDRUCK Abzug
schmutzig
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • schmutzig grau Farbe
    dull-gray amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    dull-grey britisches Englisch | British EnglishBr
    schmutzig grau Farbe
  • schmutzig grau Häuser etc
    dirty-gray amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    dirty-grey britisches Englisch | British EnglishBr
    schmutzig grau Häuser etc
  • schmutzig weiß Farbe
    schmutzig weiß Farbe
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • man hat ihn schmutzig behandelt
    he was treated like dirt
    man hat ihn schmutzig behandelt
  • er lachte schmutzig
    er lachte schmutzig
trübe
[ˈtryːbə]Adjektiv | adjective adj <trüber; trübst>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • trübe werden von Flüssigkeit etc
    to go (oder | orod turn) cloudy
    trübe werden von Flüssigkeit etc
  • im Trüben fischen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to fish in troubled waters
    im Trüben fischen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • cloudy
    trübe Wein etc
    muddy
    trübe Wein etc
    trübe Wein etc
  • clouded
    trübe Glas, Spiegel
    cloudy
    trübe Glas, Spiegel
    opaque
    trübe Glas, Spiegel
    trübe Glas, Spiegel
  • dull
    trübe Metall
    tarnished
    trübe Metall
    trübe Metall
  • clouded
    trübe Edelsteine
    cloudy
    trübe Edelsteine
    trübe Edelsteine
  • dull
    trübe Farben
    somber amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    trübe Farben
    sombre britisches Englisch | British EnglishBr
    trübe Farben
    trübe Farben
  • dim
    trübe Licht, Sterne
    wan
    trübe Licht, Sterne
    trübe Licht, Sterne
  • blurred
    trübe Sicht
    dim
    trübe Sicht
    trübe Sicht
  • dull
    trübe Augen
    trübe Augen
Beispiele
  • gloomy
    trübe Stimmung, Gedanken, Aussichten, Zustände etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    dismal
    trübe Stimmung, Gedanken, Aussichten, Zustände etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    somber amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    trübe Stimmung, Gedanken, Aussichten, Zustände etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    sombre britisches Englisch | British EnglishBr
    trübe Stimmung, Gedanken, Aussichten, Zustände etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    bleak
    trübe Stimmung, Gedanken, Aussichten, Zustände etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    trübe Stimmung, Gedanken, Aussichten, Zustände etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • unhappy
    trübe Erfahrungen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    unfortunate
    trübe Erfahrungen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    trübe Erfahrungen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • cloudy
    trübe Medizin | medicineMED Urin
    turbid
    trübe Medizin | medicineMED Urin
    nepheloid
    trübe Medizin | medicineMED Urin
    trübe Medizin | medicineMED Urin
  • steamy
    trübe Medizin | medicineMED Hornhaut
    trübe Medizin | medicineMED Hornhaut
trübe
Femininum | feminine f <Trübe; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • cloudiness
    Trübe einer Flüssigkeit, eines Spiegels
    Trübe einer Flüssigkeit, eines Spiegels
  • dullness
    Trübe Glanzlosigkeit
    Trübe Glanzlosigkeit
  • dimness
    Trübe des Lichtes
    Trübe des Lichtes
  • dullness
    Trübe eines Tages, des Wetters
    dreariness
    Trübe eines Tages, des Wetters
    Trübe eines Tages, des Wetters
  • gloominess
    Trübe eines Gedankens, einer Stimmung
    Trübe eines Gedankens, einer Stimmung
trüb
[tryːp]Adjektiv | adjective adj <trüber; trübst>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

trüben
[ˈtryːbən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • make (etwas | somethingsth) cloudy, muddy, cloud
    trüben Flüssigkeit, Wasser
    trüben Flüssigkeit, Wasser
Beispiele
  • er sieht aus, als ob er kein Wässerchen trüben könnte figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    he looks as if butter would not melt in his mouth, he looks the picture of innocence
    er sieht aus, als ob er kein Wässerchen trüben könnte figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • cloud
    trüben Glas
    dim
    trüben Glas
    trüben Glas
  • tarnish
    trüben Metall
    dull
    trüben Metall
    trüben Metall
  • blur
    trüben Blick, Sicht, Sinn
    dim
    trüben Blick, Sicht, Sinn
    blear
    trüben Blick, Sicht, Sinn
    trüben Blick, Sicht, Sinn
Beispiele
Beispiele
  • sour
    trüben Stimmung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    cast a cloud over
    trüben Stimmung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    trüben Stimmung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • spoil
    trüben Freude, Heiterkeit, Aussichten etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    mar
    trüben Freude, Heiterkeit, Aussichten etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    trüben Freude, Heiterkeit, Aussichten etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • obscure
    trüben Blick, Urteil figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    trüben Blick, Urteil figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • jemandem den (klaren) Blick (für etwas) trüben
    to obscure sb’s judg(e)ment (ofetwas | something sth), to bias (oder | orod prejudice)jemand | somebody sb (againstetwas | something sth)
    jemandem den (klaren) Blick (für etwas) trüben
  • jemandes Urteil trüben
    to warp sb’s judg(e)ment
    jemandes Urteil trüben
  • dull
    trüben Geist, Verstand figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    obscure
    trüben Geist, Verstand figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    trüben Geist, Verstand figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • poison
    trüben Beziehungen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    trüben Beziehungen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
trüben
[ˈtryːbən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich trüben von Flüssigkeit, Wasser
    cloud, grow (oder | orod become) cloudy
    sich trüben von Flüssigkeit, Wasser
  • (become) dull, tarnish
    trüben von Metall
    trüben von Metall
  • become blurred (oder | orod dim[med])
    trüben von Blick, Sicht, Sinn
    trüben von Blick, Sicht, Sinn
Beispiele
  • cloud
    trüben von Stimmung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    trüben von Stimmung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • (become) dull
    trüben von Geist, Verstand figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    trüben von Geist, Verstand figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • become strained
    trüben von Beziehungen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    trüben von Beziehungen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
trüben
Neutrum | neuter n <Trübens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Wässerchen
[ˈvɛsərçən]Neutrum | neuter n <Wässerchens; Wässerchen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • little brook (oder | orod stream)
    Wässerchen kleiner Fluss
    Wässerchen kleiner Fluss
  • perfume
    Wässerchen Duftwasser
    scent
    Wässerchen Duftwasser
    toilet water
    Wässerchen Duftwasser
    Wässerchen Duftwasser
Beispiele
  • er sieht aus, als ob er kein Wässerchen trüben könnte figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    he looks as if butter would not melt in his mouth
    er sieht aus, als ob er kein Wässerchen trüben könnte figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
einweichen
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • soak
    einweichen in Flüssigkeit
    steep
    einweichen in Flüssigkeit
    einweichen in Flüssigkeit
Beispiele
  • water
    einweichen Technik | engineeringTECH
    einweichen Technik | engineeringTECH
  • digest
    einweichen Chemie | chemistryCHEM
    macerate
    einweichen Chemie | chemistryCHEM
    einweichen Chemie | chemistryCHEM
  • ret
    einweichen Textilindustrie | textilesTEX Flachs etc
    einweichen Textilindustrie | textilesTEX Flachs etc
  • auch | alsoa. rait, rate britisches Englisch | British EnglishBr
    einweichen Textilindustrie | textilesTEX
    einweichen Textilindustrie | textilesTEX
  • make (jemand | somebodysb,etwas | something sth) wet through, soak (jemand | somebodysb,etwas | something sth) (through), drench
    einweichen durchnässen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    einweichen durchnässen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
einweichen
Neutrum | neuter n <Einweichens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • maceration
    einweichen Chemie | chemistryCHEM
    einweichen Chemie | chemistryCHEM
unbeschreiblich
[ˌʊnbəˈʃraiplɪç; ˈʊn-]Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • indescribable
    unbeschreiblich Gefühl, Schönheit, Armut, Frechheit, Zustände etc
    undescribable
    unbeschreiblich Gefühl, Schönheit, Armut, Frechheit, Zustände etc
    unspeakable
    unbeschreiblich Gefühl, Schönheit, Armut, Frechheit, Zustände etc
    unbeschreiblich Gefühl, Schönheit, Armut, Frechheit, Zustände etc
Beispiele
unbeschreiblich
[ˌʊnbəˈʃraiplɪç; ˈʊn-]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
dreinblicken
intransitives Verb | intransitive verb v/i <trennbar | separabletrennb; -ge-; h> umgangssprachlich | familiar, informalumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • look
    dreinblicken
    dreinblicken
Beispiele
  • ernst [lustig, vergnügt] dreinblicken
    to have (oder | orod wear) a concerned [jolly, happy] expression
    ernst [lustig, vergnügt] dreinblicken
  • traurig (oder | orod trübe) dreinblicken
    to look sad (oder | orod glum)
    traurig (oder | orod trübe) dreinblicken
Schein
[ʃain]Maskulinum | masculine m <Schein(e)s; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • shine
    Schein Lichtschein
    Schein Lichtschein
  • light
    Schein der Sonne, Lampe etc
    Schein der Sonne, Lampe etc
  • glow
    Schein gedämpfter, rötlicher
    Schein gedämpfter, rötlicher
Beispiele
  • im Schein des Abendhimmels
    in the glow of the evening sky
    im Schein des Abendhimmels
  • blaze
    Schein heller, lodernder
    Schein heller, lodernder
  • glimmer
    Schein Schimmer
    (faintoder | or od dim) light
    Schein Schimmer
    Schein Schimmer
Beispiele
  • gleam
    Schein kurz aufleuchtender, funkelnder
    glint
    Schein kurz aufleuchtender, funkelnder
    Schein kurz aufleuchtender, funkelnder
  • flash
    Schein Lichtstrahl
    Schein Lichtstrahl
  • brightness
    Schein Glanz
    sheen
    Schein Glanz
    Schein Glanz
  • radiance
    Schein stärker poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
    Schein stärker poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
  • splendor amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Schein
    splendour, brilliance britisches Englisch | British EnglishBr
    Schein
    Schein
Tasse
[ˈtasə]Femininum | feminine f <Tasse; Tassen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • cup
    Tasse zum Trinken
    Tasse zum Trinken
Beispiele
  • eine Tasse Kaffee
    a cup of coffee
    eine Tasse Kaffee
  • hoch die Tassen! figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
    cheers!
    hoch die Tassen! figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
  • cup and saucer
    Tasse mit Untertasse
    Tasse mit Untertasse
Beispiele
  • du bist (vielleicht) eine trübe Tasse in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    what a drip (oder | orod wet blanket) you are
    auch | alsoa. you are a flat tire amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    du bist (vielleicht) eine trübe Tasse in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • nicht mehr alle Tassen im Schrank haben
    to be not quite all there, to be not quite right in the head, to be daft
    nicht mehr alle Tassen im Schrank haben
  • tray
    Tasse Tablett österreichische Variante | Austrian usageösterr
    Tasse Tablett österreichische Variante | Austrian usageösterr
  • salver
    Tasse besonders aus Metall österreichische Variante | Austrian usageösterr
    Tasse besonders aus Metall österreichische Variante | Austrian usageösterr