Deutsch-Englisch Übersetzung für "recommended track for deep draught vessels"

"recommended track for deep draught vessels" Englisch Übersetzung

Meinten Sie trank, Trank, Trick oder Treck?
draught
British English | britisches EnglischBr [drɑːft] American English | amerikanisches EnglischUS [dræ(ː)ft]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • draught für British English | britisches EnglischBr → siehe „draft
    draught für British English | britisches EnglischBr → siehe „draft
  • draught rare | seltenselten, für British English | britisches EnglischBr → siehe „draft
    draught rare | seltenselten, für British English | britisches EnglischBr → siehe „draft
  • Zugmasculine | Maskulinum m
    draught mouthful: of drink
    Schluckmasculine | Maskulinum m
    draught mouthful: of drink
    draught mouthful: of drink
Beispiele
  • at a draught
    auf einen Zug, mit einem Male
    at a draught
  • in deep draughts
    in tiefen Zügen
    in deep draughts
  • a draught of beer
    ein Schluck Bier
    a draught of beer
  • Arzneitrankmasculine | Maskulinum m
    draught medicine | MedizinMED medicinal drink
    draught medicine | MedizinMED medicinal drink
  • Abführmittelneuter | Neutrum n
    draught medicine | MedizinMED black draught
    draught medicine | MedizinMED black draught
  • Abziehenneuter | Neutrum n aus dem Fasset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    draught drawing from barrel
    draught drawing from barrel
Beispiele
  • Dam(e)spielneuter | Neutrum n
    draught game of draughts British English | britisches EnglischBr <plural | Pluralpl alssingular | Singular sg konstruiert>
    draught game of draughts British English | britisches EnglischBr <plural | Pluralpl alssingular | Singular sg konstruiert>
  • Fischzugmasculine | Maskulinum m
    draught fishing with net
    Fischenneuter | Neutrum n mit dem Netz
    draught fishing with net
    draught fishing with net
  • Fischzugmasculine | Maskulinum m
    draught catch of fish
    (Fisch)Fangmasculine | Maskulinum m
    draught catch of fish
    draught catch of fish
  • Tropfenmasculine | Maskulinum m
    draught cupful figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Bechermasculine | Maskulinum m
    draught cupful figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    draught cupful figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
draught
British English | britisches EnglischBr [drɑːft] American English | amerikanisches EnglischUS [dræ(ː)ft]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • draught rare | seltenselten für British English | britisches EnglischBr → siehe „draft
    draught rare | seltenselten für British English | britisches EnglischBr → siehe „draft
draught
British English | britisches EnglischBr [drɑːft] American English | amerikanisches EnglischUS [dræ(ː)ft]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • vom Fass (et cetera, and so on | etc., und so weiteretc abgezogen)
    draught from barrel
    draught from barrel
Beispiele
  • zum Wehrdienst ausgehoben
    draught British English | britisches EnglischBr
    draught British English | britisches EnglischBr
  • draught für British English | britisches EnglischBr → siehe „draft
    draught für British English | britisches EnglischBr → siehe „draft
recommendation
[rekəmenˈdeiʃən]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Empfehlungfeminine | Femininum f
    recommendation
    Befürwortungfeminine | Femininum f
    recommendation
    recommendation
Beispiele
  • on (or | oderod upon) the recommendation of
    auf Empfehlung von
    on (or | oderod upon) the recommendation of
Beispiele
  • also | aucha. letter of recommendation
    Empfehlungsbriefmasculine | Maskulinum m, -schreibenneuter | Neutrum n
    also | aucha. letter of recommendation
  • (das) Empfehlende, empfehlende Eigenschaft
    recommendation attractive quality
    recommendation attractive quality
vessel
[ˈvesl]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Gefäßneuter | Neutrum n
    vessel container
    Behältermasculine | Maskulinum m
    vessel container
    Geschirrneuter | Neutrum n
    vessel container
    vessel container
  • Schiffneuter | Neutrum n
    vessel nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF ship
    Seefahrzeugneuter | Neutrum n
    vessel nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF ship
    vessel nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF ship
Beispiele
  • Luftfahrzeugneuter | Neutrum n
    vessel aviation | LuftfahrtFLUG aircraft
    Luftschiffneuter | Neutrum n
    vessel aviation | LuftfahrtFLUG aircraft
    vessel aviation | LuftfahrtFLUG aircraft
  • Gefäßneuter | Neutrum n
    vessel medicine | MedizinMED zoology | ZoologieZOOL
    vessel medicine | MedizinMED zoology | ZoologieZOOL
Beispiele
  • (Wasserleit)Gefäßneuter | Neutrum n
    vessel botany | BotanikBOT for water
    vessel botany | BotanikBOT for water
  • Gefäßneuter | Neutrum n
    vessel especially | besondersbesonders bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL tool, agent figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Werkzeugneuter | Neutrum n
    vessel especially | besondersbesonders bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL tool, agent figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Schalefeminine | Femininum f
    vessel especially | besondersbesonders bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL tool, agent figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    vessel especially | besondersbesonders bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL tool, agent figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • chosen vessel
    auserwähltes Rüstzeug
    chosen vessel
  • weak vessel unzuverlässige Person
    unsicherer Kantonist
    weak vessel unzuverlässige Person
  • weaker vessel
    schwächeres Werkzeug (Weib)
    weaker vessel
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
recommend
[rekəˈmend]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • to recommendsomething | etwas sth tosomebody | jemand sb
    jemandemsomething | etwas etwas empfehlen
    to recommendsomething | etwas sth tosomebody | jemand sb
  • to recommendsomebody | jemand sb for a post
    jemanden für einen Posten empfehlen
    to recommendsomebody | jemand sb for a post
  • can you recommend me a good typist?
    können Sie mir eine gute Stenotypistin empfehlen?
    can you recommend me a good typist?
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • empfehlen, vorschlagen, raten zu
    recommend advise: cautionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    recommend advise: cautionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • raten, empfehlen (dative (case) | Dativdat)
    recommend advise: person
    recommend advise: person
Beispiele
  • I recommend you to wait
    ich empfehle Ihnen zu warten
    I recommend you to wait
Beispiele
  • his manners recommend him
    seine Manieren sprechen für ihn
    his manners recommend him
  • (an)empfehlen, anvertrauen
    recommend entrust
    recommend entrust
Beispiele
  • to recommend oneself tosomebody | jemand sb (or | oderod sb’s care)
    sich jemandemor | oder od jemandes Obhut anvertrauen
    to recommend oneself tosomebody | jemand sb (or | oderod sb’s care)

  • Gleisneuter | Neutrum n
    track railways | EisenbahnBAHN
    Geleiseneuter | Neutrum n &plural | Plural pl
    track railways | EisenbahnBAHN
    Schienenstrangmasculine | Maskulinum m
    track railways | EisenbahnBAHN
    Bahnspurfeminine | Femininum f
    track railways | EisenbahnBAHN
    track railways | EisenbahnBAHN
Beispiele
  • off the track
    entgleist
    off the track
  • off the track figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    auf dem Holzweg
    off the track figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • to jump the tracks
    aus den Schienen springen, entgleisen
    to jump the tracks
  • Stückneuter | Neutrum n
    track on CDet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    track on CDet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Spurfeminine | Femininum f
    track informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT
    track informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT
  • (Wagen)Spurfeminine | Femininum f
    track wheel-rut
    (Wagen)Furchefeminine | Femininum f
    track wheel-rut
    Fahrrinnefeminine | Femininum f
    track wheel-rut
    track wheel-rut
  • Fahrwasserneuter | Neutrum n
    track nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    Kielwasserneuter | Neutrum n
    track nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    Seegattneuter | Neutrum n
    track nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    track nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
  • Kursmasculine | Maskulinum m über Grund
    track aviation | LuftfahrtFLUG
    track aviation | LuftfahrtFLUG
Beispiele
  • track of a ship
    Fahrwasser eines Schiffes
    track of a ship
  • (übliche) Route
    track nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF route
    track nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF route
Beispiele
  • Spurfeminine | Femininum f
    track especially | besondersbesonders hunting | JagdJAGDand | und u. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Fährtefeminine | Femininum f
    track especially | besondersbesonders hunting | JagdJAGDand | und u. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    track especially | besondersbesonders hunting | JagdJAGDand | und u. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • to follow sb’s track through the snow
    jemandes Spur im Schnee verfolgen
    to follow sb’s track through the snow
  • to be on sb’s track
    jemandem auf der Spur sein
    to be on sb’s track
  • to be on the wrong track
    auf der falschen Spuror | oder od auf dem Holzweg sein
    to be on the wrong track
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • (Fuß)Spurfeminine | Femininum f
    track footprint <usually | meistmeistplural | Plural pl>
    track footprint <usually | meistmeistplural | Plural pl>
Beispiele
  • in one’s tracks American English | amerikanisches EnglischUS <usually | meistmeistplural | Plural pl>
    auf der Stelle, sofort
    in one’s tracks American English | amerikanisches EnglischUS <usually | meistmeistplural | Plural pl>
  • to make tracks slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl <usually | meistmeistplural | Plural pl>
    to make tracks slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl <usually | meistmeistplural | Plural pl>
  • to make tracks forsomebody | jemand sb slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl <usually | meistmeistplural | Plural pl>
    hinter jemandem her sein, jemanden eifrig verfolgen
    to make tracks forsomebody | jemand sb slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl <usually | meistmeistplural | Plural pl>
  • Fußsohlefeminine | Femininum f
    track zoology | ZoologieZOOL esp of birds
    track zoology | ZoologieZOOL esp of birds
  • Pfadmasculine | Maskulinum m
    track path
    Pistefeminine | Femininum f
    track path
    (Feld)Wegmasculine | Maskulinum m
    track path
    track path
  • Bahnfeminine | Femininum f
    track course
    track course
Beispiele
  • track of a comet
    Bahn eines Kometen
    track of a comet
  • (clear the) track!
    Bahn frei!
    (clear the) track!
  • (Lauf)Bahnfeminine | Femininum f
    track course of action figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Wegmasculine | Maskulinum m
    track course of action figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Gleisneuter | Neutrum n
    track course of action figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    track course of action figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • Ablaufmasculine | Maskulinum m
    track sequence figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Folgefeminine | Femininum f
    track sequence figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    (das) Folgen (von Ereignissen, Ideenet cetera, and so on | etc., und so weiter etc)
    track sequence figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    track sequence figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • (Renn-, Lauf)Bahnfeminine | Femininum f
    track sports | SportSPORT
    Rennstreckefeminine | Femininum f
    track sports | SportSPORT
    track sports | SportSPORT
Beispiele
  • Laufwettbewerbmasculine | Maskulinum m
    track sports | SportSPORT track event
    (Langstrecken-)Wettlaufmasculine | Maskulinum m
    track sports | SportSPORT track event
    track sports | SportSPORT track event
Beispiele
  • Raupen-, Gliederkettefeminine | Femininum f
    track of tank, tractoret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    track of tank, tractoret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Spurweitefeminine | Femininum f
    track engineering | TechnikTECH of vehicleet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    track engineering | TechnikTECH of vehicleet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Reifenprofilneuter | Neutrum n
    track engineering | TechnikTECH of vehicleet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    track engineering | TechnikTECH of vehicleet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • track syn vgl. → siehe „trace
    track syn vgl. → siehe „trace
Beispiele
  • on track commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    unterwegs, rollend, auf (der) Achse
    on track commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
  • to be on track on schedule
    auf Kursor | oder od im Zeitplan sein
    to be on track on schedule
track
[træk]transitive verb | transitives Verb v/t <dative (case) | Dativdat>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • Fuß-or | oder od Schmutzspuren hinterlassen aufdative (case) | Dativ dat
    track leave footprints on American English | amerikanisches EnglischUS
    track leave footprints on American English | amerikanisches EnglischUS
  • mit Schienen versehen
    track engineering | TechnikTECH railways | EisenbahnBAHN provide with track American English | amerikanisches EnglischUS
    track engineering | TechnikTECH railways | EisenbahnBAHN provide with track American English | amerikanisches EnglischUS
Beispiele
track
[træk]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • eine Spurweite haben von
    track engineering | TechnikTECH
    track engineering | TechnikTECH
Beispiele
  • this car tracks 36 inches
    die Spurweite dieses Wagens beträgt 36 Zoll
    this car tracks 36 inches
  • auf einer Linie sein
    track be in a line American English | amerikanisches EnglischUS
    track be in a line American English | amerikanisches EnglischUS
track
[træk]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Schienen…, Gleis…
    track railways | EisenbahnBAHN
    track railways | EisenbahnBAHN
  • auf der (Aschen)Bahn ausgetragen
    track sports | SportSPORT
    track sports | SportSPORT
full-track
adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Vollketten…
    full-track engineering | TechnikTECH
    full-track engineering | TechnikTECH
Beispiele
word-of-mouth
adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • mündlich
    word-of-mouth advertisinget cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    word-of-mouth advertisinget cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
composing
[kəmˈpouziŋ]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Komponierenneuter | Neutrum n
    composing
    Dichtenneuter | Neutrum n
    composing
    composing
  • Schriftsetzenneuter | Neutrum n
    composing typesetting
    composing typesetting
composing
[kəmˈpouziŋ]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Track
[trɛk]Maskulinum | masculine m <Tracks; Tracks> Engl.

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sound track
    Track Tonspur
    Track Tonspur
  • track
    Track Musikstück
    Track Musikstück
  • track
    Track Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Route, Seeweg
    Track Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Route, Seeweg