„vapour lamp“ vapour lamp, vapourless, vapour lockespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) vapour lamp für → siehe „vapor lamp“ vapour lamp für → siehe „vapor lamp“
„vapor lamp“ vapor lamp, vapour lampnoun | Substantiv sespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Kohlenwasserstofflampe QuecksilberDampflampe Kohlenwasserstofflampefeminine | Femininum f vapor lamp engineering | TechnikTECH hydrocarbon lamp vapor lamp engineering | TechnikTECH hydrocarbon lamp (Quecksilber)Dampflampefeminine | Femininum f vapor lamp electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK vapour discharge lamp vapor lamp electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK vapour discharge lamp
„discharge“: transitive verb discharge [disˈʧɑː(r)dʒ]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) entlassen entlasten, entladen abfeuern, abschießen ablassen, ablaufen abströmen lassen, ausstoßen ergießen aussenden, -strömen, von sich geben entlassen, freilassen, in Freiheit setzen entladen erfüllen, nachkommen, bezahlen, begleichen, tilgen entlassen, abbauen Weitere Übersetzungen... entlassen discharge patient discharge patient entlasten, entladen discharge unload discharge unload abfeuern, abschießen discharge gunet cetera, and so on | etc., und so weiter etc discharge gunet cetera, and so on | etc., und so weiter etc ablassen, ablaufenor | oder od abströmen lassen, ausstoßen discharge give off, let off discharge give off, let off Beispiele they should stop discharging chemicals into the river sie sollten damit aufhören, Chemikalien in den Fluss einzuleiten they should stop discharging chemicals into the river ergießen discharge water discharge water Beispiele the river discharges itself into a lake der Fluss ergießt sichor | oder od mündet in einen See the river discharges itself into a lake aussenden, -strömen, von sich geben discharge send out, give out discharge send out, give out entlassen, freilassen, in Freiheit setzen discharge prisoneret cetera, and so on | etc., und so weiter etc discharge prisoneret cetera, and so on | etc., und so weiter etc entladen discharge electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK discharge electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK erfüllen discharge duty, debts nachkommen, bezahlen, begleichen, tilgen (dative (case) | Dativdat) discharge duty, debts discharge duty, debts Beispiele to discharge one’s liabilities seinen Verbindlichkeiten nachkommen, seine Schulden bezahlen to discharge one’s liabilities entlassen, abbauen discharge dismiss from job discharge dismiss from job entlassen, verabschieden discharge military term | Militär, militärischMIL dismiss from service discharge military term | Militär, militärischMIL dismiss from service entladen discharge shipet cetera, and so on | etc., und so weiter etc discharge shipet cetera, and so on | etc., und so weiter etc löschen, ab-, ausladen discharge load discharge load ausladen, -leeren, -speien discharge people: unload discharge people: unload auslassen (on andative (case) | Dativ dat) discharge angeret cetera, and so on | etc., und so weiter etc obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs discharge angeret cetera, and so on | etc., und so weiter etc obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs auswerfen, ausströmen lassen discharge medicine | MedizinMED puset cetera, and so on | etc., und so weiter etc discharge medicine | MedizinMED puset cetera, and so on | etc., und so weiter etc Beispiele the ulcer discharges matter das Geschwür eitert the ulcer discharges matter befreien (of von) discharge rare | seltenselten (free) discharge rare | seltenselten (free) (jemanden) befreien, entbinden (of, from von) discharge free: from duties, oath discharge free: from duties, oath Beispiele to dischargesomebody | jemand sb of his oath jemanden seines Eides entbinden to dischargesomebody | jemand sb of his oath erleichtern discharge conscience discharge conscience ausschütten discharge heart discharge heart freisprechen (of von) discharge declare innocent obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs discharge declare innocent obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs einlösen discharge pay: bill discharge pay: bill verwalten discharge office discharge office spielen, darstellen discharge role discharge role entlassen, auflösen discharge dissolve: body of people discharge dissolve: body of people aufheben discharge legal term, law | RechtswesenJUR judgement discharge legal term, law | RechtswesenJUR judgement fortschicken (from aus) discharge send away discharge send away befriedigen discharge financially: satisfy obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs discharge financially: satisfy obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs auffangen, verteilen discharge architecture | ArchitekturARCH distribute: weight of wall over opening discharge architecture | ArchitekturARCH distribute: weight of wall over opening entlasten discharge architecture | ArchitekturARCH beamset cetera, and so on | etc., und so weiter etc discharge architecture | ArchitekturARCH beamset cetera, and so on | etc., und so weiter etc (aus)bleichen discharge bleach discharge bleach verbieten discharge forbid Scottish English | schottisches Englischschott discharge forbid Scottish English | schottisches Englischschott „discharge“: intransitive verb discharge [disˈʧɑː(r)dʒ]intransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) hervorströmen sich ergießen, münden Flüssigkeit ausströmen lassen eitern losgehen, sich entladen sich entladen sich einer Last entledigen verlaufen, auslaufen, verrinnen hervorströmen discharge stream out discharge stream out sich ergießen, münden discharge of river discharge of river Flüssigkeit ausströmen lassen discharge give out liquid discharge give out liquid eitern discharge medicine | MedizinMED supurate discharge medicine | MedizinMED supurate losgehen, sich entladen discharge gunet cetera, and so on | etc., und so weiter etc discharge gunet cetera, and so on | etc., und so weiter etc sich entladen discharge electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK discharge electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK sich einer Last entledigen discharge rare | seltenselten (unburden oneself) discharge rare | seltenselten (unburden oneself) verlaufen, auslaufen, verrinnen discharge rare | seltenselten run: dye in clothet cetera, and so on | etc., und so weiter etc discharge rare | seltenselten run: dye in clothet cetera, and so on | etc., und so weiter etc discharge syn → siehe „free“ discharge syn → siehe „free“ discharge syn → siehe „perform“ discharge syn → siehe „perform“ „discharge“: noun discharge [disˈʧɑː(r)dʒ]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Entlassung Abfeuern, Abschießen Ausfließen, Aus-, Abfluss Abführung, Ab-, Auslass Ausfluss-, Abflussmenge Absonderung Ausfluss Auswerfen, Ausstoßen Freisprechung Freilassung Weitere Übersetzungen... Entlassungfeminine | Femininum f discharge of patient discharge of patient Abfeuernneuter | Neutrum n discharge of weapon Abschießenneuter | Neutrum n discharge of weapon discharge of weapon Ausfließenneuter | Neutrum n, -strömenneuter | Neutrum n discharge flowing out: of liquid Aus-, Abflussmasculine | Maskulinum m discharge flowing out: of liquid discharge flowing out: of liquid Abführungfeminine | Femininum f discharge drawing off, draining off Ab-, Auslassmasculine | Maskulinum m discharge drawing off, draining off discharge drawing off, draining off Ausfluss-, Abflussmengefeminine | Femininum f discharge amount of outflow discharge amount of outflow Absonderungfeminine | Femininum f discharge secretion discharge secretion Beispiele discharge of saliva Speichelabsonderung discharge of saliva Ausflussmasculine | Maskulinum m, -wurfmasculine | Maskulinum m discharge of pus, phlegmet cetera, and so on | etc., und so weiter etc discharge of pus, phlegmet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Beispiele a discharge from the eyes medicine | MedizinMED ein Augenausfluss a discharge from the eyes medicine | MedizinMED Auswerfenneuter | Neutrum n discharge ejecting, emitting Ausstoßenneuter | Neutrum n discharge ejecting, emitting discharge ejecting, emitting Beispiele the discharge of smoke das Ausstoßen von Rauch the discharge of smoke Freisprechungfeminine | Femininum f (from von) discharge legal term, law | RechtswesenJUR declaration of innocence discharge legal term, law | RechtswesenJUR declaration of innocence Freilassungfeminine | Femininum f discharge legal term, law | RechtswesenJUR of prisoner discharge legal term, law | RechtswesenJUR of prisoner Erfüllungfeminine | Femininum f discharge of dutieset cetera, and so on | etc., und so weiter etc discharge of dutieset cetera, and so on | etc., und so weiter etc Bezahlungfeminine | Femininum f discharge of debtet cetera, and so on | etc., und so weiter etc discharge of debtet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Beispiele in discharge of zur Begleichung von in discharge of Entlassungfeminine | Femininum f discharge dismissal: of employeeset cetera, and so on | etc., und so weiter etc discharge dismissal: of employeeset cetera, and so on | etc., und so weiter etc (Dienst)Entlassungfeminine | Femininum f discharge military term | Militär, militärischMIL from duty Verabschiedungfeminine | Femininum f discharge military term | Militär, militärischMIL from duty Abschiedmasculine | Maskulinum m discharge military term | Militär, militärischMIL from duty discharge military term | Militär, militärischMIL from duty Entladungfeminine | Femininum f discharge unloading: of shipet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Löschenneuter | Neutrum n discharge unloading: of shipet cetera, and so on | etc., und so weiter etc discharge unloading: of shipet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Löschungfeminine | Femininum f discharge unloading: of freight Ausladungfeminine | Femininum f discharge unloading: of freight discharge unloading: of freight Fördermengefeminine | Femininum f discharge output discharge output Befreiungfeminine | Femininum f discharge freeing: from dutieset cetera, and so on | etc., und so weiter etc Entlastungfeminine | Femininum f discharge freeing: from dutieset cetera, and so on | etc., und so weiter etc discharge freeing: from dutieset cetera, and so on | etc., und so weiter etc Erleichterungfeminine | Femininum f discharge rare | seltenselten (relieving: of conscience) discharge rare | seltenselten (relieving: of conscience) Aufhebungfeminine | Femininum f discharge legal term, law | RechtswesenJUR of judgement discharge legal term, law | RechtswesenJUR of judgement Rehabilitierungfeminine | Femininum f discharge of bankrupt person discharge of bankrupt person Beispiele discharge of a bankrupt Aufhebung des Konkursverfahrens, Entlastung des Gemeinschuldners discharge of a bankrupt Entladungfeminine | Femininum f discharge electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK discharge electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK Beispiele point discharge Spitzenentladung point discharge Einlösungfeminine | Femininum f discharge paying: of bill discharge paying: of bill Verwaltungfeminine | Femininum f discharge of office Ausübungfeminine | Femininum f discharge of office discharge of office Lösegeldneuter | Neutrum n discharge ransom discharge ransom Entlassungsbestätigungfeminine | Femininum f discharge confirmation of dismissal discharge confirmation of dismissal Quittungfeminine | Femininum f discharge receipt discharge receipt Beispiele discharge in full vollständige Quittung discharge in full Entlassungfeminine | Femininum f discharge dismissal: of body of people discharge dismissal: of body of people (Aus)Bleichungfeminine | Femininum f discharge in dyeing:, bleaching discharge in dyeing:, bleaching (Aus)Bleichmittelneuter | Neutrum n discharge in dyeing:, bleach discharge in dyeing:, bleach Entlastungfeminine | Femininum f discharge architecture | ArchitekturARCH Stützefeminine | Femininum f discharge architecture | ArchitekturARCH discharge architecture | ArchitekturARCH
„Lampe“: Femininum Lampe [ˈlampə]Femininum | feminine f <Lampe; Lampen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) lamp light bulb Weitere Beispiele... lamp Lampe Beleuchtungskörper Lampe Beleuchtungskörper Beispiele eine Lampe anzünden to light a lamp eine Lampe anzünden die Lampe brennt the lamp is on die Lampe brennt beim Licht (oder | orod Schein) der Lampe in the light of the lamp beim Licht (oder | orod Schein) der Lampe einen auf die Lampe gießen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to wet one’s whistle einen auf die Lampe gießen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen light Lampe Licht Lampe Licht Beispiele würdest du bitte die Lampe anmachen? would you switch on the light, please? würdest du bitte die Lampe anmachen? bulb Lampe Birne Lampe Birne Beispiele eine neue Lampe einschrauben to screw in a new bulb eine neue Lampe einschrauben Beispiele das ewige Licht, die ewige Lampe katholisch | CatholicKATH the sanctuary lamp das ewige Licht, die ewige Lampe katholisch | CatholicKATH
„metal“: noun metal [ˈmetl]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Metall Kiesfüllung, Beschotterung, Schotter Nichteisenmetall, Metalllegierung, Gussmetall... MetallKönig, Stein, Regulus, Lech, Korn, Kupferstein Schieferton flüssige Glasmasse Geschütze, Kanone EisenbahnSchienen, Geleise Metall Mut Weitere Übersetzungen... Metallneuter | Neutrum n metal chemistry | ChemieCHEM mineralogy | MineralogieMINER metal chemistry | ChemieCHEM mineralogy | MineralogieMINER Beispiele base metal, ignoble metal unedles Metall base metal, ignoble metal native metal, virgin metal Jungfernmetall native metal, virgin metal heavy metal Schwermetall heavy metal Kiesfüllungfeminine | Femininum f metal in road construction Beschotterungfeminine | Femininum f metal in road construction Schottermasculine | Maskulinum m metal in road construction metal in road construction Nichteisenmetallneuter | Neutrum n metal engineering | TechnikTECH non-iron metal metal engineering | TechnikTECH non-iron metal Metalllegierungfeminine | Femininum f metal engineering | TechnikTECH alloy especially | besondersbesonders Typen-, Geschützmetallneuter | Neutrum n metal engineering | TechnikTECH alloy metal engineering | TechnikTECH alloy Gussmetallneuter | Neutrum n metal engineering | TechnikTECH cast metal metal engineering | TechnikTECH cast metal Beispiele brittle metal, red metal Rotguss, -messing, Tombak brittle metal, red metal fine metal Weiß-, Feinmetall fine metal gray metal graues Gusseisen gray metal rolled metal gewalztes Blech, Walzblech rolled metal waste metal (Ge)Krätze waste metal crude metal Rohmetall crude metal Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen (Metall)Königmasculine | Maskulinum m metal engineering | TechnikTECH in smelting Regulusmasculine | Maskulinum m metal engineering | TechnikTECH in smelting Kornneuter | Neutrum n metal engineering | TechnikTECH in smelting metal engineering | TechnikTECH in smelting Steinmasculine | Maskulinum m metal engineering | TechnikTECH stone Lechmasculine | Maskulinum m metal engineering | TechnikTECH stone Kupfersteinmasculine | Maskulinum m metal engineering | TechnikTECH stone metal engineering | TechnikTECH stone Beispiele calcined metal gerösteter Kupferstein calcined metal close metal dichter Kupferstein close metal Schiefertonmasculine | Maskulinum m metal mining | BergbauBERGB metal mining | BergbauBERGB (flüssige) Glasmasse metal engineering | TechnikTECH material for glassmaking metal engineering | TechnikTECH material for glassmaking Geschützeplural | Plural pl metal nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF Zahl, Kaliberet cetera, and so on | etc., und so weiter etc der metal nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF Zahl, Kaliberet cetera, and so on | etc., und so weiter etc der Kanonefeminine | Femininum f metal in weiterem Sinn nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF metal in weiterem Sinn nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF (Eisenbahn)Schienenplural | Plural pl metal rails British English | britisches EnglischBr obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs <plural | Pluralpl> G(e)leiseplural | Plural pl metal rails British English | britisches EnglischBr obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs <plural | Pluralpl> metal rails British English | britisches EnglischBr obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs <plural | Pluralpl> Metallneuter | Neutrum n (Gold-and | und u. Silberfarbe) metal HERALDIK metal HERALDIK Mutmasculine | Maskulinum m metal courage figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs metal courage figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Materialneuter | Neutrum n metal material figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Stoffmasculine | Maskulinum m metal material figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs metal material figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Bergwerkneuter | Neutrum n metal mine obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs metal mine obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs „metal“: transitive verb metal [ˈmetl]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf metaled; especially | besondersbesonders British English | britisches EnglischBr metalled> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) mit Metall bedecken versehen beschottern, mit Schotter bedecken mit Metall bedeckenor | oder od versehen metal metal beschottern, mit Schotter bedecken metal in road and railway construction metal in road and railway construction „metal“: adjective metal [ˈmetl]adjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Metall…, metallen, aus Metall angefertigt Metall…, metallen, aus Metall (angefertigt) metal metal
„Lampe“: Maskulinum LampeMaskulinum | masculine m <Eigenname | proper nameEigenn; Lampes; keinPlural | plural pl> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Brer Rabbit Beispiele Meister Lampe Hase umgangssprachlich | familiar, informalumg Brer (oder | orod Peter) Rabbit Meister Lampe Hase umgangssprachlich | familiar, informalumg
„metallic“: adjective metallic [miˈtælik]adjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) metallen, Metall… metallisch, wie Metall glänzend metallisch klingend metallen, Metall… metallic metallic Beispiele metallic circuit metallischer Stromkreis metallic circuit metallic cover engineering | TechnikTECH Metallüberzug metallic cover engineering | TechnikTECH metallic cover commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH Metalldeckung metallic cover commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH metallic currency commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH Metallwährung, Hartgeld metallic currency commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen metallisch, wie Metall glänzend metallic shiny metallic shiny Beispiele metallic beetle Prachtkäfer metallic beetle metallic lustre Metallglanz metallic lustre metallisch klingend metallic sound metallic sound Beispiele metallic voice helle Stimme metallic voice metallic → siehe „metalliferous“ metallic → siehe „metalliferous“
„vapour“ vapourespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) vapour fürespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr → siehe „vapor“ vapour fürespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr → siehe „vapor“
„vapourousness“: noun vapourousnessnoun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Dunstigkeit, Feuchtigkeit Nebeligkeit, Trübheit Überschwänglichkeit, Fantasterei, Einbildung Dunstigkeitfeminine | Femininum f vapourousness steaminess, dampness Feuchtigkeitfeminine | Femininum f vapourousness steaminess, dampness vapourousness steaminess, dampness Neb(e)ligkeitfeminine | Femininum f vapourousness gloominess, fogginess Trübheitfeminine | Femininum f vapourousness gloominess, fogginess vapourousness gloominess, fogginess Überschwänglichkeitfeminine | Femininum f vapourousness fantastical nature figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Fantastereifeminine | Femininum f vapourousness fantastical nature figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig vapourousness fantastical nature figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Einbildungfeminine | Femininum f vapourousness arrogance figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig vapourousness arrogance figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
„lamp“: noun lamp [læmp]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Lampe Leuchte, Licht Fackel, Gestirn, Himmelskörper Augen Lampefeminine | Femininum f lamp lamp Beispiele to smell of the lamp mühsame Arbeit verraten, sorgsam ausgefeilt sein (Stilet cetera, and so on | etc., und so weiter etc) to smell of the lamp Leuchtefeminine | Femininum f lamp figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Lichtneuter | Neutrum n lamp figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig lamp figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele to pass (or | oderod hand) on the lamp figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig die Fackel (des Fortschrittset cetera, and so on | etc., und so weiter etc) weitergeben to pass (or | oderod hand) on the lamp figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Fackelfeminine | Femininum f lamp torch poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet lamp torch poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet Gestirnneuter | Neutrum n lamp sun, moonet cetera, and so on | etc., und so weiter etc poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet Himmelskörpermasculine | Maskulinum m lamp sun, moonet cetera, and so on | etc., und so weiter etc poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet lamp sun, moonet cetera, and so on | etc., und so weiter etc poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet Augenplural | Plural pl lamp eyes slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs <plural | Pluralpl> lamp eyes slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs <plural | Pluralpl> „lamp“: transitive verb lamp [læmp]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) mit Lampen versehen, beleuchten ansehen mit Lampen versehen, beleuchten lamp rare | seltenselten (provide with lamps) lamp rare | seltenselten (provide with lamps) ansehen lamp look at American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl lamp look at American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl „lamp“: intransitive verb lamp [læmp]intransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) leuchten selten leuchten lamp lamp