Deutsch-Englisch Übersetzung für "löschte seinen Durst"

"löschte seinen Durst" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Lösche, segnen, sehnen oder seihen?
Durst
[dʊrst]Maskulinum | masculine m <Durstes; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • thirst
    Durst Verlangen nach Getränk
    Durst Verlangen nach Getränk
Beispiele
  • thirst(ing), craving, longing
    Durst figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Durst figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
durst
[dəː(r)st] <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprät> dialect(al) | Dialekt, dialektaldial

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • durst dialect(al) | Dialekt, dialektaldial → siehe „dare
    durst dialect(al) | Dialekt, dialektaldial → siehe „dare
dursten
[ˈdʊrstən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • be (oder | orod go) thirsty, (suffer) thirst
    dursten Durst haben
    dursten Durst haben
Beispiele
dürsten
[ˈdʏrstən]unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers <h> literarisch | literaryliter

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • mich dürstet, es dürstet mich
    I am (oder | orod feel) thirsty
    I thirst, I am athirst
    mich dürstet, es dürstet mich
  • ihn dürstet nach Ruhm, es dürstet ihn nach Ruhm figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    he is thirsting (oder | orod thirsty) for fame
    ihn dürstet nach Ruhm, es dürstet ihn nach Ruhm figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • ihn dürstet nach Ruhm, es dürstet ihn nach Ruhm literarisch | literaryliter
    he is avid for fame, he craves (oder | orod longs for) fame
    ihn dürstet nach Ruhm, es dürstet ihn nach Ruhm literarisch | literaryliter
dürsten
[ˈdʏrstən]intransitives Verb | intransitive verb v/i literarisch | literaryliter

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • er dürstet nach Rache
    he thirsts (oder | orod longs) for revenge
    er dürstet nach Rache
unmäßig
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • intemperate
    unmäßig besonders im Alkoholgenuss
    unmäßig besonders im Alkoholgenuss
  • immoderate
    unmäßig auf sexuellem Gebiet
    excessive
    unmäßig auf sexuellem Gebiet
    unmäßig auf sexuellem Gebiet
unmäßig
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • immoderately
    unmäßig maßlos
    without moderation
    unmäßig maßlos
    unmäßig maßlos
Beispiele
verschmachten
intransitives Verb | intransitive verb v/i <kein ge-; sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • pine (away), languish (vorDativ | dative (case) dat with)
    verschmachten vor Liebeskummer etc
    verschmachten vor Liebeskummer etc
Beispiele
  • vor Gram verschmachten
    to pine away
    vor Gram verschmachten
  • rot
    verschmachten im Gefängnis
    verschmachten im Gefängnis
dare
[dɛ(r)]intransitive verb | intransitives Verb v/i <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprät dared; dialect(al) | Dialekt, dialektaldial durst [dəː(r)st]; past participle | Partizip Perfektpperf dared>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • how dare you say that? , how do you dare to say that?
    wie können Sie es wagen, das zu sagen?
    how dare you say that? , how do you dare to say that?
  • he dare not come , he does not dare to come
    er wagt es nicht zu kommen
    he dare not come , he does not dare to come
  • he dared (or | oderod obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs durst) not ask, he did not dare to ask
    er traute sich nicht zu fragen
    he dared (or | oderod obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs durst) not ask, he did not dare to ask
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
dare
[dɛ(r)]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • herausfordern
    dare somebody | jemandsb
    dare somebody | jemandsb
Beispiele
  • herausfordern
    dare challenge, defy figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    trotzen, trotzigor | oder od mutig begegnen, Trotz bieten (dative (case) | Dativdat)
    dare challenge, defy figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    dare challenge, defy figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
dare
[dɛ(r)]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Herausforderungfeminine | Femininum f
    dare challenge, defiance
    Trotzmasculine | Maskulinum m
    dare challenge, defiance
    dare challenge, defiance
Beispiele
  • Kühnheitfeminine | Femininum f
    dare boldness obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    dare boldness obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
Gaumen
[ˈgaumən]Maskulinum | masculine m <Gaumens; Gaumen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • harter Gaumen
    hard (oder | orod bony) palate
    harter Gaumen
  • weicher Gaumen
    soft palate, velum
    weicher Gaumen
  • mir klebt (vor Durst) die Zunge am Gaumen
    (I’m so thirsty) my tongue is sticking to the roof of my mouth
    mir klebt (vor Durst) die Zunge am Gaumen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
schmachten
[ˈʃmaxtən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h> literarisch | literaryliter

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • languish
    schmachten leiden
    suffer
    schmachten leiden
    schmachten leiden
Beispiele
Beispiele
  • nach etwas [j-m] schmachten
    to yearn (oder | orod pine, long) foretwas | something sth [sb], to yearn afteretwas | something sth [sb]
    nach etwas [j-m] schmachten
ungeheuer
[ˈʊngəˌhɔyər; ˌʊngəˈhɔyər]Adjektiv | adjective adj <ungeheurer; ungeheuerst>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • dreadful
    ungeheuer Verdacht etc
    ungeheuer Verdacht etc
  • enormous, immense, vast, gigantic, giant (attributiv, beifügend | attributive useattr)
    ungeheuer Wolke, Welle etc
    huge, mammoth (attributiv, beifügend | attributive useattr)
    ungeheuer Wolke, Welle etc
    ungeheuer Wolke, Welle etc
  • enormous
    ungeheuer Kraft, Verantwortung, Mut, Leistung etc
    tremendous
    ungeheuer Kraft, Verantwortung, Mut, Leistung etc
    prodigious
    ungeheuer Kraft, Verantwortung, Mut, Leistung etc
    ungeheuer Kraft, Verantwortung, Mut, Leistung etc
Beispiele
  • smashing
    ungeheuer Spaß, Vergnügen etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
    marvel(l)ous
    ungeheuer Spaß, Vergnügen etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
    ungeheuer Spaß, Vergnügen etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • terrible
    ungeheuer Schmerzen, Durst etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
    dreadful
    ungeheuer Schmerzen, Durst etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
    desperate
    ungeheuer Schmerzen, Durst etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
    ungeheuer Schmerzen, Durst etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
Beispiele
ungeheuer
[ˈʊngəˌhɔyər; ˌʊngəˈhɔyər]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • mighty amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    ungeheuer umgangssprachlich | familiar, informalumg
    ungeheuer umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • jolly britisches Englisch | British EnglishBr
    ungeheuer umgangssprachlich | familiar, informalumg
    ungeheuer umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele