Deutsch-Englisch Übersetzung für "korrekte Aussprache"

"korrekte Aussprache" Englisch Übersetzung

korrekt
[kɔˈrɛkt]Adjektiv | adjective adj <korrekter; korrektest>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • correct
    korrekt Gebrauch, Bedeutung, Zeit etc
    right
    korrekt Gebrauch, Bedeutung, Zeit etc
    korrekt Gebrauch, Bedeutung, Zeit etc
  • correct
    korrekt Benehmen, Kleidung etc
    proper
    korrekt Benehmen, Kleidung etc
    korrekt Benehmen, Kleidung etc
Beispiele
  • correct
    korrekt Person, Handlungsweise etc
    honest
    korrekt Person, Handlungsweise etc
    korrekt Person, Handlungsweise etc
  • wicked
    korrekt sehr gut Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl
    korrekt sehr gut Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl
korrekt
[kɔˈrɛkt]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Aussprache
Femininum | feminine f <Aussprache; Aussprachen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • pronunciation
    Aussprache Sprachwissenschaft | linguisticsLING eines Wortes <nurSingular | singular sg>
    Aussprache Sprachwissenschaft | linguisticsLING eines Wortes <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • die Aussprache des Französischen <nurSingular | singular sg>
    the pronunciation of French
    die Aussprache des Französischen <nurSingular | singular sg>
  • falsche Aussprache <nurSingular | singular sg>
    wrong pronunciation, mispronunciation
    falsche Aussprache <nurSingular | singular sg>
  • deutliche Aussprache <nurSingular | singular sg>
    distinct pronunciation (oder | orod articulation, enunciation)
    deutliche Aussprache <nurSingular | singular sg>
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • accent
    Aussprache fremdländischer Akzent <nurSingular | singular sg>
    Aussprache fremdländischer Akzent <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • man erkannte ihn an seiner fremdartigen Aussprache <nurSingular | singular sg>
    he was recognized by his foreign accent
    man erkannte ihn an seiner fremdartigen Aussprache <nurSingular | singular sg>
  • talk
    Aussprache Erörterung
    discussion
    Aussprache Erörterung
    Aussprache Erörterung
Beispiele
  • exchange of views
    Aussprache Meinungsaustausch
    Aussprache Meinungsaustausch
idiomatisch
[idɪ̆oˈmaːtɪʃ]Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • idiomatic
    idiomatisch
    auch | alsoa. idiomatical
    idiomatisch
    idiomatisch
Beispiele
  • dialectal
    idiomatisch dialektal
    idiomatisch dialektal
  • vernacular
    idiomatisch umgangssprachlich
    idiomatisch umgangssprachlich
idiomatisch
[idɪ̆oˈmaːtɪʃ]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • idiomatisch korrekte Übersetzungen
    idiomatically correct translations
    idiomatisch korrekte Übersetzungen
Artikulation
[artikulaˈtsɪ̆oːn]Femininum | feminine f <Artikulation; Artikulationen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • articulation
    Artikulation Sprachwissenschaft | linguisticsLING
    enunciation
    Artikulation Sprachwissenschaft | linguisticsLING
    Artikulation Sprachwissenschaft | linguisticsLING
Beispiele
  • joint
    Artikulation Medizin | medicineMED
    being jointed
    Artikulation Medizin | medicineMED
    articulation
    Artikulation Medizin | medicineMED
    Artikulation Medizin | medicineMED
Ausdrucksweise
Femininum | feminine f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • mode (oder | orod manner) of expression
    Ausdrucksweise
    Ausdrucksweise
  • style
    Ausdrucksweise stilistische
    Ausdrucksweise stilistische
  • diction
    Ausdrucksweise mündliche
    Ausdrucksweise mündliche
Beispiele
  • eine etwas seltsame Ausdrucksweise
    an odd way of putting things
    eine etwas seltsame Ausdrucksweise
  • was ist das für eine Ausdrucksweise!
    what kind of language is that!
    was ist das für eine Ausdrucksweise!
  • sich einer korrekten Ausdrucksweise befleißigen literarisch | literaryliter
    sich einer korrekten Ausdrucksweise befleißigen literarisch | literaryliter
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Klärung
Femininum | feminine f <Klärung; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • clarification
    Klärung der Flüssigkeit, Luft etc
    purification
    Klärung der Flüssigkeit, Luft etc
    Klärung der Flüssigkeit, Luft etc
  • defecation
    Klärung der Zuckerflüssigkeit
    clarification
    Klärung der Zuckerflüssigkeit
    Klärung der Zuckerflüssigkeit
  • clarification
    Klärung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Klärung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
gefärbt
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • dyed
    gefärbt Stoff, Haar etc
    gefärbt Stoff, Haar etc
  • tinted
    gefärbt getönt
    gefärbt getönt
  • colorful amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    gefärbt Laub etc
    gefärbt Laub etc
  • colourful britisches Englisch | British EnglishBr
    gefärbt
    colored amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    gefärbt
    gefärbt
  • coloured britisches Englisch | British EnglishBr
    gefärbt
    gefärbt
  • biased
    gefärbt Ansichten etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    gefärbt Ansichten etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • tinged
    gefärbt Sprache figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    gefärbt Sprache figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
politisch
[poˈliːtɪʃ]Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • political
    politisch Partei, Prozess, Verbrechen etc
    politisch Partei, Prozess, Verbrechen etc
Beispiele
  • politic
    politisch staatsmännisch
    judicious
    politisch staatsmännisch
    politisch staatsmännisch
politisch
[poˈliːtɪʃ]Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
politisch
m/f(Maskulinum | masculinem) <Politischen; Politischen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

sprachlich
Adjektiv | adjective adj <attributiv, beifügend | attributive useattr>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • linguistic, of(aoder | or od the]) language
    sprachlich die Sprache betreffend
    sprachlich die Sprache betreffend
Beispiele
  • grammatical
    sprachlich Fehler etc
    sprachlich Fehler etc
sprachlich
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • linguistically
    sprachlich in Bezug auf Sprache
    sprachlich in Bezug auf Sprache
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Stachel
[ˈʃtaxəl]Maskulinum | masculine m <Stachels; Stacheln>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • spine
    Stachel Botanik | botanyBOT an Sträuchern, Kakteen etc
    thorn
    Stachel Botanik | botanyBOT an Sträuchern, Kakteen etc
    Stachel Botanik | botanyBOT an Sträuchern, Kakteen etc
  • prickle
    Stachel kleiner
    spinule
    Stachel kleiner
    Stachel kleiner
  • sting
    Stachel Zoologie | zoologyZOOL der Bienen, Wespen, Skorpione etc
    stinger amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Stachel Zoologie | zoologyZOOL der Bienen, Wespen, Skorpione etc
    Stachel Zoologie | zoologyZOOL der Bienen, Wespen, Skorpione etc
  • spine
    Stachel Zoologie | zoologyZOOL des Igels, Stachelschweins etc
    quill
    Stachel Zoologie | zoologyZOOL des Igels, Stachelschweins etc
    prick amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Stachel Zoologie | zoologyZOOL des Igels, Stachelschweins etc
    Stachel Zoologie | zoologyZOOL des Igels, Stachelschweins etc
  • spicule
    Stachel Zoologie | zoologyZOOL eines Stachelhäuters
    spiculum amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Stachel Zoologie | zoologyZOOL eines Stachelhäuters
    Stachel Zoologie | zoologyZOOL eines Stachelhäuters
  • spine
    Stachel Zoologie | zoologyZOOL an den Flossen bestimmter Fische
    ray
    Stachel Zoologie | zoologyZOOL an den Flossen bestimmter Fische
    acantha amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Stachel Zoologie | zoologyZOOL an den Flossen bestimmter Fische
    Stachel Zoologie | zoologyZOOL an den Flossen bestimmter Fische
Beispiele
  • seine Stacheln aufstellen Zoologie | zoologyZOOL von Igel etc
    to put up (oder | orod raise) its spines
    seine Stacheln aufstellen Zoologie | zoologyZOOL von Igel etc
  • seine Stacheln aufstellen Zoologie | zoologyZOOL figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to bristle
    seine Stacheln aufstellen Zoologie | zoologyZOOL figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • tongue
    Stachel an Gürtel-, Schuhschnallen etc
    Stachel an Gürtel-, Schuhschnallen etc
  • barb
    Stachel des Stacheldrahts
    Stachel des Stacheldrahts
  • spike
    Stachel an Rennschuhen, Hundehalsbändern etc
    Stachel an Rennschuhen, Hundehalsbändern etc
  • point
    Stachel am Sporn
    Stachel am Sporn
  • goad
    Stachel zum Antreiben des Viehs
    Stachel zum Antreiben des Viehs
Beispiele
  • wider den Stachel löcken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
    to kick against the pricks
    wider den Stachel löcken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
  • sting
    Stachel etwas Schmerzendes, Quälendes figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    thorn
    Stachel etwas Schmerzendes, Quälendes figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Stachel etwas Schmerzendes, Quälendes figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • goad
    Stachel treibende Kraft figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    spur
    Stachel treibende Kraft figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    incentive
    Stachel treibende Kraft figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    stimulus
    Stachel treibende Kraft figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Stachel treibende Kraft figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • tailpin
    Stachel Musik | musical termMUS am Cello etc
    spike
    Stachel Musik | musical termMUS am Cello etc
    end-pin
    Stachel Musik | musical termMUS am Cello etc
    Stachel Musik | musical termMUS am Cello etc