Deutsch-Englisch Übersetzung für "impeller type root chopper"

"impeller type root chopper" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Rost, typen, Roof oder Rost?
Type
[ˈtyːpə]Femininum | feminine f <Type; Typen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • type, (printing) letter
    Type BUCHDRUCK
    Type BUCHDRUCK
Beispiele
  • die TypenPlural | plural pl
    the letter (Kollektivum, Sammelwort | collective nounkoll)
    die TypenPlural | plural pl
  • type
    Type der Schreibmaschine
    Type der Schreibmaschine
  • type
    Type Militär, militärisch | military termMIL Technik | engineeringTECH
    model
    Type Militär, militärisch | military termMIL Technik | engineeringTECH
    Type Militär, militärisch | military termMIL Technik | engineeringTECH
  • odd character
    Type komischer Mensch umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepej
    Type komischer Mensch umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepej
Beispiele
  • finstere Typen zwielichtige
    dodgy customers
    finstere Typen zwielichtige
  • finstere Typen gewalttätige
    hooligans
    finstere Typen gewalttätige
  • so ’ne Type
    what a character
    so ’ne Type
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • guy
    Type Typ Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangslauch | also a. pejorativ, abwertend | pejorativepej
    Type Typ Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangslauch | also a. pejorativ, abwertend | pejorativepej
  • auch | alsoa. bloke britisches Englisch | British EnglishBr
    Type
    Type

  • Wurzelfeminine | Femininum f
    root botany | BotanikBOT
    root botany | BotanikBOT
Beispiele
  • Quellefeminine | Femininum f
    root source figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Ursachefeminine | Femininum f
    root source figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Ursprungmasculine | Maskulinum m
    root source figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    root source figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • (das) Wichtigste
    root essence figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    root essence figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • Wurzelgemüseneuter | Neutrum n (Möhre, rote Rübeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc)
    root root vegetable
    root root vegetable
  • unterirdischer Teil einer Pflanze (Wurzelstock, -knolle, Zwiebelet cetera, and so on | etc., und so weiter etc)
    root volkstümlich: underground part of plant
    root volkstümlich: underground part of plant
Beispiele
  • Wurzelfeminine | Femininum f
    root root-like object figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    wurzelartiges Gebilde
    root root-like object figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    root root-like object figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Wurzelfeminine | Femininum f
    root medicine | MedizinMED
    also | aucha. Bodenmasculine | Maskulinum m
    root medicine | MedizinMED
    Grundmasculine | Maskulinum m
    root medicine | MedizinMED
    Bettneuter | Neutrum n
    root medicine | MedizinMED
    root medicine | MedizinMED
Beispiele
  • Stammvatermasculine | Maskulinum m
    root progenitor
    Ahnherrmasculine | Maskulinum m
    root progenitor
    root progenitor
  • Wurzelfeminine | Femininum f
    root especially | besondersbesonders bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL offspring
    Reisneuter | Neutrum n
    root especially | besondersbesonders bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL offspring
    Sprösslingmasculine | Maskulinum m
    root especially | besondersbesonders bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL offspring
    Sprossmasculine | Maskulinum m
    root especially | besondersbesonders bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL offspring
    root especially | besondersbesonders bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL offspring
Beispiele
  • Wurzelfeminine | Femininum f
    root mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
    root mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
Beispiele
  • first (second, thirdet cetera, and so on | etc., und so weiter etc) root
    erste (zweite, dritteet cetera, and so on | etc., und so weiter etc) Wurzel
    first (second, thirdet cetera, and so on | etc., und so weiter etc) root
  • root of unity
    Einheitswurzel
    root of unity
  • eingesetzteror | oder od gesuchter Wert
    root mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH of equation
    root mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH of equation
  • Stamm-, Wurzelwortneuter | Neutrum n
    root linguistics | SprachwissenschaftLING
    Wortstammmasculine | Maskulinum m
    root linguistics | SprachwissenschaftLING
    Wurzelfeminine | Femininum f
    root linguistics | SprachwissenschaftLING
    root linguistics | SprachwissenschaftLING
  • Grundtonmasculine | Maskulinum m
    root musical term | MusikMUS
    root musical term | MusikMUS
  • Ausgangspunktmasculine | Maskulinum m
    root astronomy | AstronomieASTRONand | und u. (in calendar), of calculation obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    root astronomy | AstronomieASTRONand | und u. (in calendar), of calculation obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • Geburtsaspektmasculine | Maskulinum m
    root astronomy | AstronomieASTRONand | und u. (in calendar), birth aspect obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    root astronomy | AstronomieASTRONand | und u. (in calendar), birth aspect obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • frühester Zeitpunkt eines beweglichen Fests
    root astronomy | AstronomieASTRONand | und u. (in calendar), of moveable feast obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    root astronomy | AstronomieASTRONand | und u. (in calendar), of moveable feast obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • Anfangspunktmasculine | Maskulinum m
    root in hydraulic engineering: of weir
    root in hydraulic engineering: of weir
  • matte Grundfläche eines Edelsteins
    root of emeraldet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    root of emeraldet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Fußmasculine | Maskulinum m
    root of mountain <plural | Pluralpl>
    root of mountain <plural | Pluralpl>
  • Wurzelnplural | Plural pl
    root sense of belonging <plural | Pluralpl>
    root sense of belonging <plural | Pluralpl>
  • Nummerfeminine | Femininum f
    root sex Australian English | australisches EnglischAus slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl <plural | Pluralpl>
    root sex Australian English | australisches EnglischAus slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl <plural | Pluralpl>
  • root syn vgl. → siehe „origin
    root syn vgl. → siehe „origin
root
[ruːt] American English | amerikanisches EnglischUSalso | auch a. [rut]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
root
[ruːt] American English | amerikanisches EnglischUSalso | auch a. [rut]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • root up, root out, root away
    root up, root out, root away
  • root up, root out, root away figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    root up, root out, root away figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
root
[ruːt] American English | amerikanisches EnglischUSalso | auch a. [rut]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • aus Wurzeln bestehend
    root consisting of roots
    root consisting of roots
  • Wurzel…
    root in compounds
    root in compounds
Beispiele
  • root division horticulture | Gartenbau/HortikulturGARTEN
    Teilung des Wurzelstocks
    root division horticulture | Gartenbau/HortikulturGARTEN
  • root extraction mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
    Wurzelziehen, Radizieren
    root extraction mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
  • Grund…, Wurzel…
    root figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    root figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
impel
[imˈpel]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf impelled>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (an-, vorwärts)treiben, drängen
    impel
    impel
Beispiele
  • to impelsomebody | jemand sb to dosomething | etwas sth
    jemanden dazu nötigen,something | etwas etwas zu tun
    to impelsomebody | jemand sb to dosomething | etwas sth
  • I felt impelled
    ich sah mich gezwungenor | oder od fühlte mich genötigt (to do zu tun)
    I felt impelled
Typ
[tyːp]Maskulinum | masculine m <Typs; Typen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • type
    Typ Menschenschlag
    Typ Menschenschlag
Beispiele
  • type
    Typ Art, Schlag umgangssprachlich | familiar, informalumg
    sort
    Typ Art, Schlag umgangssprachlich | familiar, informalumg
    kind
    Typ Art, Schlag umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Typ Art, Schlag umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • er gehört zu dem Typ von Menschen, die …
    he’s the kind of person who …
    er gehört zu dem Typ von Menschen, die …
  • sie mag dunkle Typen
    she likes dark types (oder | orod men)
    sie mag dunkle Typen
  • er ist ein melancholischer Typ
    he is a melancholy type (oder | orod sort) (of man)
    er ist ein melancholischer Typ
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • sie ist genau mein Typ in Wendungen wie umgangssprachlich | familiar, informalumg
    she’s just my type (oder | orod kind of girl)
    sie ist genau mein Typ in Wendungen wie umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Blond ist nicht sein Typ
    he isn’t into blondes, he doesn’t go for blondes
    Blond ist nicht sein Typ
  • dein Typ wird verlangt
    you are wanted
    dein Typ wird verlangt
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • guy
    Typ Mann Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangslauch | also a. pejorativ, abwertend | pejorativepej
    Typ Mann Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangslauch | also a. pejorativ, abwertend | pejorativepej
  • auch | alsoa. bloke britisches Englisch | British EnglishBr
    Typ
    Typ
Beispiele
  • er ist ein ganz netter Typ
    he’s a nice guy (auch | alsoa. bloke britisches Englisch | British EnglishBr )
    er ist ein ganz netter Typ
  • man
    Typ Freund umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Typ Freund umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • type
    Typ Gepräge
    Typ Gepräge
Beispiele
  • type
    Typ Geologie | geologyGEOL
    Typ Geologie | geologyGEOL
  • type
    Typ Technik | engineeringTECH Bauart, Modell
    design
    Typ Technik | engineeringTECH Bauart, Modell
    model
    Typ Technik | engineeringTECH Bauart, Modell
    Typ Technik | engineeringTECH Bauart, Modell
Beispiele
impeller
noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Antreibende(r)
    impeller
    impeller
  • Schaufel-, Gebläse-, Antriebsradneuter | Neutrum n
    impeller engineering | TechnikTECH drive wheel
    Windflügelmasculine | Maskulinum m
    impeller engineering | TechnikTECH drive wheel
    impeller engineering | TechnikTECH drive wheel
  • Kreiselmasculine | Maskulinum m
    impeller engineering | TechnikTECH of pump
    impeller engineering | TechnikTECH of pump
  • Laderlaufradneuter | Neutrum n
    impeller aviation | LuftfahrtFLUG
    impeller aviation | LuftfahrtFLUG
muskelbepackt
Adjektiv | adjective adj umgangssprachlich | familiar, informalumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • muscular (attributiv, beifügend | attributive useattr)
    muskelbepackt
    with bulging muscles
    muskelbepackt
    muscle-bound
    muskelbepackt
    muskelbepackt
Beispiele
impellent
adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (an)treibend
    impellent
    impellent
impellent
noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • treibende Kraft, Triebkraftfeminine | Femininum f
    impellent
    Antriebmasculine | Maskulinum m
    impellent
    impellent
abgeschlafft
Adjektiv | adjective adj <abgeschlaffter; abgeschlafftest> umgangssprachlich | familiar, informalumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • shattered
    abgeschlafft
    whacked
    abgeschlafft
    wiped out
    abgeschlafft
    abgeschlafft
Beispiele
flippig
[ˈflɪpɪç]Adjektiv | adjective adj umgangssprachlich | familiar, informalumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • way-out
    flippig Kleidung etc
    flippig Kleidung etc
Beispiele
  • flighty
    flippig unstet
    flippig unstet

  • Typ(us)masculine | Maskulinum m
    type
    type
  • Grund-, Urformfeminine | Femininum f
    type basic form
    type basic form
  • typischer Vertreter
    type representative
    type representative
  • charakteristische Klasseor | oder od Gruppe
    type characteristic group
    type characteristic group
  • Typusmasculine | Maskulinum m (Gattg, die eine Familieor | oder od Art, die eine Gattg am charakteristischsten vertritt)
    type biology | BiologieBIOL
    type biology | BiologieBIOL
  • Schlagmasculine | Maskulinum m
    type in breeding
    type in breeding
  • Ur-, Vorbildneuter | Neutrum n
    type model
    Musterneuter | Neutrum n
    type model
    Modellneuter | Neutrum n
    type model
    type model
  • Artfeminine | Femininum f
    type kind
    Schlagmasculine | Maskulinum m
    type kind
    Sortefeminine | Femininum f
    type kind
    type kind
Beispiele
  • Schlagmasculine | Maskulinum m
    type sort of person familiar, informal | umgangssprachlichumg
    Artfeminine | Femininum f
    type sort of person familiar, informal | umgangssprachlichumg
    Kaliberneuter | Neutrum n
    type sort of person familiar, informal | umgangssprachlichumg
    Sortefeminine | Femininum f
    type sort of person familiar, informal | umgangssprachlichumg
    type sort of person familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • Kerlmasculine | Maskulinum m
    type fellow familiar, informal | umgangssprachlichumg
    Typefeminine | Femininum f
    type fellow familiar, informal | umgangssprachlichumg
    type fellow familiar, informal | umgangssprachlichumg
Beispiele
  • he is not that type of man
    er gehört nicht zu dieser Sorte, er ist nicht der Typ
    he is not that type of man
  • he’s not my type
    er ist nicht mein Typ
    he’s not my type
  • what a useless type!
    was für ein unnützer Kerl!
    what a useless type!
  • Letterfeminine | Femininum f
    type BUCHDRUCK
    Buchstabemasculine | Maskulinum m
    type BUCHDRUCK
    (Druck)Typefeminine | Femininum f
    type BUCHDRUCK
    type BUCHDRUCK
  • Letternplural | Plural pl
    type koll BUCHDRUCK
    Schriftfeminine | Femininum f
    type koll BUCHDRUCK
    Druckmasculine | Maskulinum m
    type koll BUCHDRUCK
    type koll BUCHDRUCK
Beispiele
  • Prägungfeminine | Femininum f
    type of coin, medalet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Geprägeneuter | Neutrum n
    type of coin, medalet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    type of coin, medalet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Geprägeneuter | Neutrum n
    type mark figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Stempelmasculine | Maskulinum m
    type mark figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    type mark figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Sinnbildneuter | Neutrum n
    type symbol figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Symbolneuter | Neutrum n
    type symbol figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Emblemneuter | Neutrum n (of füror | oder odgenitive (case) | Genitiv gen)
    type symbol figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    type symbol figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Präfigurationfeminine | Femininum f
    type rare | seltenselten prefiguration in literatureet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Vorausgestaltungfeminine | Femininum f
    type rare | seltenselten prefiguration in literatureet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Vorwegnahmefeminine | Femininum f
    type rare | seltenselten prefiguration in literatureet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    type rare | seltenselten prefiguration in literatureet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • type syn → siehe „character
    type syn → siehe „character
  • type → siehe „description
    type → siehe „description
  • type → siehe „kind
    type → siehe „kind
  • type → siehe „nature
    type → siehe „nature
  • type → siehe „sort
    type → siehe „sort
type
[taip]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (etwas) mit der Maschine (ab)schreiben, (ab)tippen
    type
    type
  • (etwas) darstellen, ein Muster sein für (einen bestimmten Typus)
    type rare | seltenselten (be the type of)
    type rare | seltenselten (be the type of)
type
[taip]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)