Deutsch-Englisch Übersetzung für "hoffnungslose Verzweiflung"

"hoffnungslose Verzweiflung" Englisch Übersetzung

hoffnungslos
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • hopeless
    hoffnungslos ohne Hoffnung
    hoffnungslos ohne Hoffnung
Beispiele
  • desperate
    hoffnungslos verzweifelt
    hoffnungslos verzweifelt
Beispiele
hoffnungslos
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Verzweiflung
Femininum | feminine f <Verzweiflung; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • despair
    Verzweiflung
    desperation
    Verzweiflung
    Verzweiflung
  • despondency
    Verzweiflung stärker
    Verzweiflung stärker
Beispiele
  • ein Akt der Verzweiflung
    an act of despair, a desperate act
    ein Akt der Verzweiflung
  • er hat es aus Verzweiflung getan
    he did it out of desperation
    er hat es aus Verzweiflung getan
  • jemanden zur Verzweiflung bringen (oder | orod treiben)
    to drivejemand | somebody sb to despair
    jemanden zur Verzweiflung bringen (oder | orod treiben)
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
ausraufen
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • tear (oder | orod pull) out
    ausraufen Haare
    ausraufen Haare
Beispiele
  • sich (Dativ | dative (case)dat) die Haare ausraufen (vor Verzweiflung)
    to tear one’s hair out (in despair)
    sich (Dativ | dative (case)dat) die Haare ausraufen (vor Verzweiflung)
  • ich könnte mir die Haare ausraufen!
    ich könnte mir die Haare ausraufen!
  • pluck
    ausraufen Ähren
    ausraufen Ähren
  • burl
    ausraufen Textilindustrie | textilesTEX Tuch
    pick
    ausraufen Textilindustrie | textilesTEX Tuch
    ausraufen Textilindustrie | textilesTEX Tuch
  • ausraufen Dialekt, dialektal | dialect(al)dial → siehe „ausrupfen
    ausraufen Dialekt, dialektal | dialect(al)dial → siehe „ausrupfen
ertränken
transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>auch | also a. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • drown
    ertränken
    ertränken
Beispiele
  • seinen Kummer (oder | orod seine Sorgen) im Alkohol ertränken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to drown one’s sorrows in alcohol (oder | orod drink)
    seinen Kummer (oder | orod seine Sorgen) im Alkohol ertränken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
ertränken
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
verliebt
Adjektiv | adjective adj <verliebter; verliebtest>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • amorous
    verliebt Augen, Blicke etc
    adoring
    verliebt Augen, Blicke etc
    verliebt Augen, Blicke etc
Beispiele
  • jemandem verliebte Augen machen
    to make eyes atjemand | somebody sb
    jemandem verliebte Augen machen
Beispiele
Beispiele
  • in jemanden verliebt sein
    to be in love withjemand | somebody sb
    in jemanden verliebt sein
  • sie ist hoffnungslos [unsterblich über beide Ohren umgangssprachlich | familiar, informalumg in ihn verliebt
    she is hopelessly [desperately, head over heels] in love with him
    sie ist hoffnungslos [unsterblich über beide Ohren umgangssprachlich | familiar, informalumg in ihn verliebt
Beispiele
  • in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas verliebt sein in ein Auto, Haus etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to be mad aboutetwas | something sth
    in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas verliebt sein in ein Auto, Haus etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas verliebt sein in einen Gedanken etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to be infatuated withetwas | something sth
    in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas verliebt sein in einen Gedanken etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
verlieben
reflexives Verb | reflexive verb v/r <kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • sich in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas verlieben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to fall in love withetwas | something sth
    sich in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas verlieben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • ich habe mich in dieses Kleid regelrecht verliebt
    I really love this dress
    ich habe mich in dieses Kleid regelrecht verliebt
aufhängen
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • hang up
    aufhängen Mantel etc
    aufhängen Mantel etc
  • suspend (oder | orod hang) (anDativ | dative (case) dat from)
    aufhängen Lampe etc
    aufhängen Lampe etc
  • hang (on)
    aufhängen Bild etc
    aufhängen Bild etc
Beispiele
  • hang (etwas | somethingsth) up (to dry)
    aufhängen Wäsche
    aufhängen Wäsche
  • hang (etwas | somethingsth) out (to dry)
    aufhängen draußen
    aufhängen draußen
Beispiele
  • jemanden aufhängen
    to hangjemand | somebody sb
    jemanden aufhängen
Beispiele
  • jemandem etwas aufhängen Waren etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to palm (oder | orod fob)etwas | something sth off onjemand | somebody sb, to foistetwas | something sth (off) onjemand | somebody sb
    jemandem etwas aufhängen Waren etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • jemandem etwas aufhängen Arbeit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to landjemand | somebody sb withetwas | something sth
    jemandem etwas aufhängen Arbeit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • jemandem eine Lüge aufhängen
    to telljemand | somebody sb a lie
    jemandem eine Lüge aufhängen
aufhängen
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich aufhängen sich umbringen
    hang oneself
    sich aufhängen sich umbringen
  • er hängte sich vor Verzweiflung auf
    he hanged himself in despair
    er hängte sich vor Verzweiflung auf
  • (ach,) häng dich (doch) auf! figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    go and be hanged!
    (ach,) häng dich (doch) auf! figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • hang up one’s things
    aufhängen humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
    aufhängen humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
Beispiele
  • wo kann ich mich aufhängen?
    where can I hang up my things?
    wo kann ich mich aufhängen?
aufhängen
Neutrum | neuter n <Aufhängens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

entschlossen
Partizip Perfekt | past participle pperf

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • ich habe mich noch nicht entschlossen
    I have not decided yet
    ich habe mich noch nicht entschlossen
  • ich habe mich zu diesem Wagen entschlossen
    I decided to take (oder | orod I chose) that car
    ich habe mich zu diesem Wagen entschlossen
entschlossen
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • determined
    entschlossen entschieden
    resolute
    entschlossen entschieden
    decided
    entschlossen entschieden
    entschlossen entschieden
Beispiele
  • determined
    entschlossen unerschütterlich
    firm
    entschlossen unerschütterlich
    entschlossen unerschütterlich
Beispiele
entschlossen
Adverb | adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele