Deutsch-Englisch Übersetzung für "guilty bflief"

"guilty bflief" Englisch Übersetzung

guilty
[ˈgilti]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • schuldig (ofgenitive (case) | Genitiv gen)
    guilty especially | besondersbesonders legal term, law | RechtswesenJUR
    guilty especially | besondersbesonders legal term, law | RechtswesenJUR
Beispiele
Beispiele
  • schuldbewusst, -beladen, -erfüllt
    guilty full of guilt
    guilty full of guilt
Beispiele
  • würdig
    guilty of punishment: worthy obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    guilty of punishment: worthy obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • tadelnswert, schuldig
    guilty blameworthy obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    guilty blameworthy obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
guiltiness
[ˈgiltinis]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Schuld(igkeit)feminine | Femininum f
    guiltiness
    guiltiness
  • Schuldbewusstseinneuter | Neutrum n, -gefühlneuter | Neutrum n
    guiltiness feeling of guilt
    guiltiness feeling of guilt
verdict
[ˈvəː(r)dikt]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (Urteils)Spruchmasculine | Maskulinum m der Geschworenen, Verdiktneuter | Neutrum n
    verdict legal term, law | RechtswesenJUR
    verdict legal term, law | RechtswesenJUR
Beispiele
  • Urteilneuter | Neutrum n
    verdict judgement
    Meinungfeminine | Femininum f
    verdict judgement
    Entscheidungfeminine | Femininum f
    verdict judgement
    verdict judgement
Beispiele
  • verdict of the public
    öffentliche Meinung
    verdict of the public
  • what’s your verdict on the last candidate?
    wie beurteilst du den letzten Bewerberor | oder od die letzte Bewerberin?
    what’s your verdict on the last candidate?
bring in
transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • einbringen
    bring in money, prize, draft bill
    bring in money, prize, draft bill
  • (schuldigor | oder od nicht schuldig) sprechen
    bring in legal term, law | RechtswesenJUR person
    bring in legal term, law | RechtswesenJUR person
  • fällen
    bring in judgement legal term, law | RechtswesenJUR
    bring in judgement legal term, law | RechtswesenJUR
Beispiele
  • beteiligen
    bring in call in, involve
    bring in call in, involve
Beispiele
  • aufbringen
    bring in nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF ship as prize
    bring in nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF ship as prize
  • anführen, beibringen
    bring in rare | seltenselten (reasons)
    bring in rare | seltenselten (reasons)
  • erschließen
    bring in oil well American English | amerikanisches EnglischUS
    bring in oil well American English | amerikanisches EnglischUS
plead
[pliːd]intransitive verb | intransitives Verb v/i <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf pleaded; familiar, informal | umgangssprachlichumgor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial plead [pled], or | oderod pled [pled]>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • plädieren
    plead legal term, law | RechtswesenJUR act in defence, speak in court
    einen Fall (vor Gericht) vertreten, vor Gericht redenor | oder od sich äußern
    plead legal term, law | RechtswesenJUR act in defence, speak in court
    plead legal term, law | RechtswesenJUR act in defence, speak in court
Beispiele
  • to plead for
    plädieren für, verteidigen
    to plead for
  • (vor Gericht) über einen Fall argumentieren, einen Fall erörtern, Beweisgründe vorbringen (for für against gegen)
    plead legal term, law | RechtswesenJUR argue case in court
    plead legal term, law | RechtswesenJUR argue case in court
Beispiele
  • to plead withsomebody | jemand sb
    jemanden anflehen
    to plead withsomebody | jemand sb
  • she pleaded with him not to leave
    sie flehte ihn an, nicht zu gehen
    she pleaded with him not to leave
  • sich einsetzenor | oder od verwenden (with bei for für)
    plead lend support
    plead lend support
Beispiele
  • his youth pleads for him
    seine Jugend spricht für ihn
    his youth pleads for him
Beispiele
plead
[pliːd]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf pleaded; familiar, informal | umgangssprachlichumgor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial plead [pled], or | oderod pled [pled]>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (als Verteidigungor | oder od Entschuldigung) anführen, sich berufen auf (accusative (case) | Akkusativakk)
    plead especially | besondersbesonders legal term, law | RechtswesenJUR offer as excuse or defence
    plead especially | besondersbesonders legal term, law | RechtswesenJUR offer as excuse or defence
Beispiele
  • erörtern
    plead legal term, law | RechtswesenJUR discuss
    plead legal term, law | RechtswesenJUR discuss
  • vertreten, sich einsetzen für, verteidigen
    plead legal term, law | RechtswesenJUR represent, defend
    plead legal term, law | RechtswesenJUR represent, defend
Beispiele
  • to plead sb’s cause
    jemanden verteidigen
    to plead sb’s cause
  • (als Beweisgrund) vorbringen, anführen
    plead legal term, law | RechtswesenJUR introduce as argument
    plead legal term, law | RechtswesenJUR introduce as argument
misdemeanor
noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Vergehenneuter | Neutrum n
    misdemeano(u)r legal term, law | RechtswesenJUR
    Übertretungfeminine | Femininum f
    misdemeano(u)r legal term, law | RechtswesenJUR
    minderes Delikt
    misdemeano(u)r legal term, law | RechtswesenJUR
    misdemeano(u)r legal term, law | RechtswesenJUR
Beispiele
  • schlechtes Betragen, Fehltrittmasculine | Maskulinum m
    misdemeano(u)r rare | seltenselten (misbehaviour)
    Fehlverhaltenneuter | Neutrum n
    misdemeano(u)r rare | seltenselten (misbehaviour)
    misdemeano(u)r rare | seltenselten (misbehaviour)

  • Bittefeminine | Femininum f
    plea request
    Appellmasculine | Maskulinum m
    plea request
    plea request
Beispiele
  • Entschuldigungfeminine | Femininum f
    plea excuse, pretext
    Vorwandmasculine | Maskulinum m
    plea excuse, pretext
    Ausfluchtfeminine | Femininum f
    plea excuse, pretext
    Ausredefeminine | Femininum f
    plea excuse, pretext
    plea excuse, pretext
Beispiele
  • on (or | oderod under) the plea that
    unter dem Vorwand, dass
    on (or | oderod under) the plea that
  • Verteidigungfeminine | Femininum f
    plea legal term, law | RechtswesenJUR defence
    plea legal term, law | RechtswesenJUR defence
  • Antwortfeminine | Femininum f des Angeklagten
    plea legal term, law | RechtswesenJUR answer of the accused
    plea legal term, law | RechtswesenJUR answer of the accused
Beispiele
  • Einspruchmasculine | Maskulinum m
    plea legal term, law | RechtswesenJUR objection
    (Rechts)Einwandmasculine | Maskulinum m
    plea legal term, law | RechtswesenJUR objection
    Einredefeminine | Femininum f
    plea legal term, law | RechtswesenJUR objection
    plea legal term, law | RechtswesenJUR objection
Beispiele
  • Plädoyerneuter | Neutrum n
    plea history | GeschichteHIST political speech
    Parteienvortragmasculine | Maskulinum m
    plea history | GeschichteHIST political speech
    plea history | GeschichteHIST political speech
  • Beweisgrundmasculine | Maskulinum m
    plea rare | seltenselten (argument)
    plea rare | seltenselten (argument)
  • plea syn vgl. → siehe „apology
    plea syn vgl. → siehe „apology
confess
[kənˈfes]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • bekennen, (ein)gestehen, anerkennen
    confess crimeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    confess crimeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
Beispiele
confess
[kənˈfes]reflexive verb | reflexives Verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • to confess oneself to be sb’s friend
    sich als jemandes Freund bekennen
    to confess oneself to be sb’s friend
  • to confess oneself guilty ofsomething | etwas sth
    sich einer Sache schuldig bekennen
    to confess oneself guilty ofsomething | etwas sth
  • to confess oneself guilty ofsomething | etwas sth especially | besondersbesonders religion | ReligionREL sin
    to confess oneself guilty ofsomething | etwas sth especially | besondersbesonders religion | ReligionREL sin
  • (jemandes) Beichte abnehmenor | oder od hören
    confess religion | ReligionREL person
    confess religion | ReligionREL person
Beispiele
  • to confesssomebody | jemand sb
    jemandem die Beichte abnehmen
    to confesssomebody | jemand sb
  • offenbaren
    confess bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL revealand | und u. poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
    kundtun
    confess bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL revealand | und u. poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
    confess bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL revealand | und u. poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
confess
[kənˈfes]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • beichten
    confess religion | ReligionREL confess sins
    confess religion | ReligionREL confess sins
  • Beichte hören
    confess religion | ReligionREL hear confess
    confess religion | ReligionREL hear confess
  • confess syn vgl. → siehe „acknowledge
    confess syn vgl. → siehe „acknowledge
conscience
[ˈk(ɒ)nʃəns]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Gewissenneuter | Neutrum n
    conscience
    conscience
Beispiele
  • a good (clear, bad, guilty) conscience
    ein gutes (reines, schlechtes, schuldiges) Gewissen
    a good (clear, bad, guilty) conscience
  • Gewissenhaftigkeitfeminine | Femininum f
    conscience conscientiousness
    conscience conscientiousness
  • Bewusstseinneuter | Neutrum n
    conscience consciousness obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    conscience consciousness obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • (das) Innere, innerstes Denken
    conscience inner thought obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    conscience inner thought obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
Beispiele
find
[faind]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Fundmasculine | Maskulinum m
    find discovery
    Entdeckungfeminine | Femininum f
    find discovery
    find discovery
  • Findenneuter | Neutrum n
    find act of discovering
    Entdeckenneuter | Neutrum n
    find act of discovering
    find act of discovering
find
[faind]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf found [faund]>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • finden, (an)treffen, stoßen auf (accusative (case) | Akkusativakk)
    find come across
    begegnen (dative (case) | Dativdat)
    find come across
    find come across
Beispiele
Beispiele
  • you must take us as you find us
    du musst uns nehmen, wie wir sind
    you must take us as you find us
  • to find one’s way (in, to)
    sich (zurecht)finden (indative (case) | Dativ dat, nach)
    to find one’s way (in, to)
  • how did you find the hotel?
    wie hat Ihnen das Hotel gefallen?
    how did you find the hotel?
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • (wieder)gewinnen, (-)erlangen
    find recover
    find recover
Beispiele
  • erklären, erkennen, befinden für
    find legal term, law | RechtswesenJUR declare
    find legal term, law | RechtswesenJUR declare
Beispiele
Beispiele
Beispiele
find
[faind]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (be)finden, für Recht erklären, erkennen
    find legal term, law | RechtswesenJUR
    find legal term, law | RechtswesenJUR
Beispiele
  • Wild aufspüren
    find hunting | JagdJAGD British English | britisches EnglischBr
    find hunting | JagdJAGD British English | britisches EnglischBr