Deutsch-Englisch Übersetzung für "einer Enttäuschung standhalten"

"einer Enttäuschung standhalten" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Eifer?
Enttäuschung
Femininum | feminine f <Enttäuschung; Enttäuschungen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • disillusion(ment), disenchantment
    Enttäuschung Desillusionierung
    Enttäuschung Desillusionierung
mitklingen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • resonate
    mitklingen Musik | musical termMUS
    mitklingen Musik | musical termMUS
Beispiele
Belagerung
Femininum | feminine f <Belagerung; Belagerungen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • siege
    Belagerung Militär, militärisch | military termMIL
    Belagerung Militär, militärisch | military termMIL
Beispiele
standhalten
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • hold one’s ground (oder | orod own)
    standhalten nicht nachgeben
    hold out
    standhalten nicht nachgeben
    standhalten nicht nachgeben
Beispiele
Beispiele
  • jemand hält jemandem [etwas] stand
    jemand | somebodysb withstandsjemand | somebody sb [sth],jemand | somebody sb stands up tojemand | somebody sb [sth],jemand | somebody sb holds out againstjemand | somebody sb [sth],jemand | somebody sb holds his (oder | orod her) ground (oder | orod stands firm) againstjemand | somebody sb [sth]
    jemand hält jemandem [etwas] stand
  • sie hielten dem Feinde stand
    they withstood (oder | orod held out against) the enemy
    sie hielten dem Feinde stand
Beispiele
standhalten
Neutrum | neuter n <Standhaltens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

einer
, eine, einesIndefinitpronomen | indefinite pronoun indef pr

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • one
    einer
    einer
Beispiele
Beispiele
  • der eine, die eine, das eine
    (the) one
    der eine, die eine, das eine
  • das eine, was nottut
    the one thing necessary
    das eine, was nottut
  • one
    einer in Verbindung mit der andere
    auch | alsoa. some
    einer in Verbindung mit der andere
    einer in Verbindung mit der andere
Beispiele
  • die einen (oder | orod Einen) sagen so, die anderen (oder | orod Anderen) so
    some say this, others (oder | orod some) that
    die einen (oder | orod Einen) sagen so, die anderen (oder | orod Anderen) so
  • einer nach dem anderen
    one after the other, one by one
    einer nach dem anderen
  • die eine so hübsch wie die andere
    (the) one just as pretty as the other (oder | orod next)
    die eine so hübsch wie die andere
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • einer → siehe „eins
    einer → siehe „eins
  • one
    einer man, jemand
    you
    einer man, jemand
    einer man, jemand
Beispiele
  • es kommt einem zu Bewusstsein
    one realizesauch | also a. -s-, you realize britisches Englisch | British EnglishBrauch | also a. -s- britisches Englisch | British EnglishBr
    es kommt einem zu Bewusstsein
  • es erscheint einem unglaubwürdig
    it is hard to believe
    es erscheint einem unglaubwürdig
  • es tut einem leid
    one feels (oder | orod you feel) sorry
    es tut einem leid
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Einer
Maskulinum | masculine m <Einers; Einer>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • unit
    Einer Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    Einer Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
  • single scull(er) (oder | orod skiff)
    Einer Sport | sportsSPORT im Rudern
    Einer Sport | sportsSPORT im Rudern
Beispiele
verhehlen
transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h> literarisch | literaryliter

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • hide, conceal (Dativ | dative (case)dat vorDativ | dative (case) dat from)
    verhehlen verheimlichen
    verhehlen verheimlichen
Beispiele
Anfechtung
Femininum | feminine f <Anfechtung; Anfechtungen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • contestation, opposition (to)
    Anfechtung Rechtswesen | legal term, lawJUR eines Testaments, Patents, Vertrags
    Anfechtung Rechtswesen | legal term, lawJUR eines Testaments, Patents, Vertrags
  • appeal (against)
    Anfechtung Rechtswesen | legal term, lawJUR eines Urteils
    Anfechtung Rechtswesen | legal term, lawJUR eines Urteils
  • impeachment (of), challenge
    Anfechtung Rechtswesen | legal term, lawJUR eines Zeugen
    Anfechtung Rechtswesen | legal term, lawJUR eines Zeugen
  • objection (to)
    Anfechtung Ablehnung Rechtswesen | legal term, lawJUR
    Anfechtung Ablehnung Rechtswesen | legal term, lawJUR
Beispiele
  • contestation
    Anfechtung einer Auffassung, Maßnahme etc
    challenge
    Anfechtung einer Auffassung, Maßnahme etc
    Anfechtung einer Auffassung, Maßnahme etc
  • attack
    Anfechtung stärker
    impugnment
    Anfechtung stärker
    Anfechtung stärker
  • trial
    Anfechtung literarisch | literaryliter
    tribulation
    Anfechtung literarisch | literaryliter
    Anfechtung literarisch | literaryliter
Beispiele
  • temptation
    Anfechtung oder | orod Religion | religionREL literarisch | literaryliter
    Anfechtung oder | orod Religion | religionREL literarisch | literaryliter
Beispiele
  • in Anfechtung fallen Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
    to enter into temptation
    in Anfechtung fallen Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
Anspannung
Femininum | feminine f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • strain
    Anspannung Anstrengung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    exertion
    Anspannung Anstrengung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Anspannung Anstrengung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • der Anspannung nicht standhalten
    not to (with)stand the strain
    der Anspannung nicht standhalten
  • unter Anspannung aller Kräfte
    by exerting all one’s energies
    unter Anspannung aller Kräfte
  • strain
    Anspannung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    Anspannung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
Beispiele
  • tension
    Anspannung Medizin | medicineMED der Muskeln
    Anspannung Medizin | medicineMED der Muskeln